Том II. Глава 51. Взрывающее заклинание
20 января 2020 г. в 17:04
Но и на этом фарс не закончился. Казалось бы, Эрику и Аманду приняли в новые семьи, после этого всем можно было разойтись по домам, но Малфоев не хотели отпускать просто так. Уж слишком дерзкой была Эрика, слишком сломленной Нарцисса, слишком спокойным Люциус и слишком напуганным Драко. Их захотели дожать, унизить еще больше, потанцевать на развалинах их самооценки. Сломать их надменность во имя справедливости.
- А мы знаем, что с тобой сделали в Азкабане, - сказал вдруг Билл Уизли твердо Малфою-старшему. - Мы знаем, что над тобой надругались другие Пожиратели сразу после твоего ареста. А ты с ними так и не поквитался. Ты меньше, чем слабак и ничтожество. Твоя семья не стоит и нашего мизинца. И даже Нарцисса, - Билл все никак не умолкал и говорил в мертвой тишине, - в чье раскаяние я не верю. Это ее отчаяние, блажь. Но Нарцисса все равно неисправима, как бы не била земные поклоны и не валялась в пыли. Она не станет нашей ровней, не станет близка к народу, не поймет нашу боль, то, за что мы сражались с Темным Лордом, не поймет, что такое настоящий героизм. Ее надолго не хватит, ее духовный подвиг притворство. И лично мне он не нужен, но мне все равно. Добро победило зло, это самое главное. А ты, Эрика, - Билл посмотрел на девочку, - меня не напугаешь. Я специалист по снятиям проклятий, не советую тебе угрожать моей семье. Иначе ты будешь иметь дело со мной.
В зале послышались редкие, но одобрительные возгласы. Билл был непреклонен. Рядом с ним сидела его жена Флер, в девичестве Делакур, выпускница Шармбатона. Они не говорила ни слова, но явно гордилась своим мужем. Эрика вспомнила, что читала в книгах о том, кто и как изуродовал лицо Билла Уизли. В голове Эрики промелькнули мысли о Фенрире Сивом и оборотнях.
- О чем это он, пап? - опешил Драко. - Что он наплел про Азкабан? Он же врет, да?
Люциус молчал, подтверждая этим страшные подозрения в правдивости сказанного Биллом. И Нарцисса молчала. Это больше всего возмутило Эрику.
- Вы настолько прекрасная жена, - сказала она Нарциссе, - что даже сейчас вам на мужа наплевать. Про него говорят ужасные вещи, его прилюдно позорят, а вы как воды в рот набрали. Вы действительно сошли с ума. - Эрика повернулась к Биллу Уизли. - А вы знаете, что сейчас происходит с Молли в Азкабане? Она уже три месяца сидит там, в окружении тех, кто попал туда по ее милости. Через год она превратится в тень самой себя. От героини, победившей Беллатрису Лестрейндж, не останется ничего.
- Заткнись! - крикнул Билл и вскочил с места. - Не смей так говорить про мою мать!
- Тогда сами не открывайте свой рот в адрес Малфоев, - ответила Эрика. - Я вам поражаюсь, - рассмеялась она, но глаза ее плакали. - Вам только что поведали о реалиях тюремной жизни, а вы находите это забавным. Люди, что с вами не так? Нет ничего отвратительнее толпы, готовой растерзать человека. Особенно, если эта толпа прикрывается благими целями.
Билл Уизли в беспамятстве выхватил свою волшебную палочку и направил ее на девочку.
- Твоя мать уже пыталась меня убить и попала в Азкабан, - сказала Эрика. - Ты тоже туда попадешь. Заодно и проверишь, насколько хороша тюремная жизнь. Рискнешь? Я не убегу. Атакуй, если не трус. Атакуй, если ты безрассуден. Я не буду убегать от таких как ты, Билл Уизли. Выживу я или умру — ты будешь в Азкабане.
- Сынок, не надо, - шепнул Артур, поняв, что ситуация принимает плохой оборот. - Не доводи ее. Пусть они уходят.
- Я сломаю ее, пап, - сказал Билл отцу и сжал палочку. - Я сломаю эту нахальную девчонку.
И из палочки хлынула струя огня. Билл даже не произнес заклинание вслух, так он был зол и на взводе. Но огонь погас, чуть-чуть не достав до Эрики. Билл атаковал снова, но из его палочки полетели искры и огонь обжег его самого. Билл что-то сделал с палочкой и она перестала искрить.
- Я обезвредил твое проклятие неудачи, - сказал он Эрике. - Теперь оно на мне не сработает.
И он снова вызвал огонь, который хлынул в сторону девочки. Все в зале застыли как статуи. Им надо было вмешаться и остановить Билла, но они медлили. Кто-то был на его стороне, кто-то на стороне Малфоев. А поединок продолжался. Душа Билла Уизли пылала как костер, его праведный гнев, казалось, мог затопить лавой весь этот прогнивший мир. Билл и не заметил, как перешел черту. Когда огня стало слишком много, вмешаться решил Малфой-старший. В воздухе возникла то самое павлинье наваждение и Билл Уизли оцепенел как кролик перед удавом. Его магический огонь рассеялся, о нем напоминал только горячий воздух в зале.
- Я обязательно поквитаюсь с теми, кто надругался надо мной в Азкабане, - спокойно сказал Люциус Биллу. - Спасибо, что напомнил мне об этом незаконченном деле. Теперь все будет по-другому.
- Не могу поверить, что ты украл магию Эрики, - покачал головой Артур Уизли. - У тебя же не было таких способностей раньше. А теперь... У тебя хватило цинизма воровать ее магию? Она же верит тебе, а ты ее используешь.
- Ты взял у нее магию? - не понял Драко. - Когда? Как это возможно?
- Я сама захотела поделиться искрой своей магии, - невозмутимо произнесла Эрика. - И не зря это сделала. Магия Люциуса вышла на новый уровень, это же почти произведение искусства. Вот он настоящий. Сильный. Непобедимый. А Азкабан он преодолел. И у Малфоев отныне все будет хорошо. Никто нас не сломает.
Нас. Артур Уизли вздрогнул от этого слова. Павлинье наваждение погасло, Билла отпустило, он зашатался как пьяный.
- Недавно вы уже нападали на меня, - невинно добавил Люциус, довольный произведенным эффектом. - Те же огненные и взрывающие заклинания. И в тот раз они тоже не сработали. Так, слегка задели меня, но это не страшно, я уже почти здоров. Почему бы вам не оставить мою семью в покое?
- Когда они на тебя напали, пап? - пролепетал Драко, совсем запутавшийся во всем происходящем. - Почему я об этом не знаю?
- Извини, - сказал Люциус. - Ты имел право знать о нападении. И Эрика тоже. Я отвлекся на другие вещи и забыл вам сообщить об этом.
- Что может быть важнее твоей жизни? - обиженно спросил Драко.
- Ничего, - Люциус потрепал сына по голове. - Я больше не буду скрывать такое.
Артур Уизли уставился на Эрику. Билл все еще не пришел в себя. Ему было очень стыдно за свое поражение, он кипятился, но попусту. Он хотел напасть снова, но это павлинье наваждение как-то повредило его разум, он не мог сосредоточиться и заклинание не получалось. В голове Билла была каша, он чувствовал опустошенность и абсолютное замешательство.
- А почему ты не удивилась, когда Билл сказал про тюрьму? - спросил Артур девочку. - Ты уже подозревала такое?
- Я надеялась, что этого не случилось, но ошиблась, - Эрика улыбнулась сквозь слезы. - А знаю я про тюрьму потому, что жила в маггловских трущобах. Меня били в старой школе не из-за бедности, мы там все были бедные, а потому, что мои родители не сидели в тюрьме и не имели авторитета. Вот такая у меня правда жизни.
- Меня унижали опекуны, но с детьми преступников я не общался в детстве, - внезапно произнес Гарри задумчиво. - Ты похожа на опасного зверька, но у тебя явно были причины стать такой. Я посетил твою квартиру после гибели твоих родителей и бедность ваша была очевидна. Опекуны меня не баловали, но мы никогда не жили так. У нас не было пьющих соседей, избивающих своих детей, не было соседей-наркоманов. Я не могу поддерживать и одобрять твои действия, Эрика, но я тебе искренне сочувствую. Оно тебе, конечно, не нужно, - добавил Гарри, - мое сочувствие. Но ты должна знать о нем.
Эрика молча кивнула после речи Гарри Поттера. Гермиона фыркнула. Она-то уж точно не стала бы говорить ничего подобного. Нет, она так легко не уступит, не будет проявлять адекватность по отношению к Эрике. Нет. Не после того, как та... А что, собственно, Эрика сделала Гермионе? Ничего. Но у Гермионы внутри кипел гнев, почти такой же сильный, как у Билла Уизли.
Наконец-то все разошлись. Но и тут Артур не мог просто так отпустить Эрику. Он подошел к ней довольно близко.
- Люциус не крал твою магию или ты выгораживаешь его как всегда? - спросил Артур девочку.
- Что вам от меня нужно? - прямо спросила Эрика в ответ.
- Мне нужна правда, - настаивал Артур.
- И то, и другое, и третье, - сказала Эрика.
- Что? - переспросил мистер Уизли.
- Люциус сначала пытался украсть мою магию, потом я разрешила ему это сделать, это перестало быть кражей, и да, я выгораживаю его как всегда, - пояснила девочка. - И что дальше? Никакого вреда я не понесла. Преступления не было. А вот вы с вашим Орденом Феникса в последнее время только и делаете, что нападаете на нас и причиняете нам вред. Служанки-шпионки, нападения из-за угла, взрывающие заклинания. К чему все это? Вы не можете успокоиться и думать не о нас, Малфоях, а о своей жизни? Это же просто. Попробуйте.
- О нас? - горько спросил Артур. - Ты всерьез рада носить их фамилию и быть членом их семьи?
- Да, рада, - сказала девочка. - И вам об этом давно известно. Может, вы нас уже пропустите? Или вы еще что-то хотите у меня спросить?
- Нет, больше ничего, - пробормотал Артур и отошел в сторону.
Когда мимо мистера Уизли прошел Люциус, Артур не утерпел и не смог промолчать.
- К сожалению, ты стал сильнее, - сокрушенно сказал мистер Уизли своему давнему врагу. - Мой сын Билл очень умелый мракоборец, его не так просто перебороть, но ты это сделал. Как бы то ни было, ты его сегодня победил, можешь собой гордиться.
- Благодарю, - отрывисто кивнул Люциус. - Я постараюсь и впредь тебя не разочаровывать. Я буду побеждать всех, кто нападет на меня, одного за другим. Я преодолею свою слабость и свое прошлое, я превзойду сам себя.
Через несколько минут Драко, Люциус и Эрика были уже в поместье. Они все эмоционально вымотались, но все прошло не так плохо как ожидалось. Нет, упоминание Азкабана было ужасно, бунт Нарциссы и ее желание пожить в бедности вместе с Уизли тоже, но все же были и хорошие новости. У Малфоев появилась надежда на приятную перемену в их жизни. Прошлые неудачи можно было преодолеть. Бегство Нарциссы и Астории было досадно, но не критично.