ID работы: 7922822

Гарри Поттер. Слизеринская грязнокровка

Джен
R
В процессе
151
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 116 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
151 Нравится 196 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 26. Уметь быть убедительным

Настройки текста
      Маггловские трущобы шокировали Люциуса. Он понял теперь, почему даже Уизли считали условия проживания Эрики ужасными. Все эти неказистые многоэтажные дома с местами выбитыми стеклами больше напоминали камеры в Азкабане, чем жилые помещения. Здесь пахло как в тюрьме и в воздухе витало такое же сильное отчаяние и безысходность. Люциус посмотрел в пасмурное небо, почти ожидая увидеть там пролетающих дементоров. Этому он бы точно не удивился. Люциус понял, что именно имела в виду Эрика, когда говорила о бедняках, давящихся черствыми кусками хлеба. Он понял, почему девочка так стремилась никогда не возвращаться сюда.       Колдун оделся как можно проще. Он не стал надевать слишком роскошную одежду, но это не особо помогло. На фоне всего этого обнищания он даже в обычном пиджаке выглядел пришельцем из другого мира. Так по сути и было. Миры нищих магглов и богатых волшебников редко пересекались. Залаяли собаки. Мимо Люциуса пронеслась целая стая бродячих собак. Животные были худые и у них облезла шерсть. Цвет ее нельзя было опознать из-за грязи. Колдун брезгливо поморщился, когда собаки всей стаей начали запрыгивать в мусорные баки и, шурша, искать там объедки. Ветер переменил направление. Теперь неожиданный посетитель почуял противный сладковатый запах.       - Надо закончить тут побыстрее, - пробормотал Люциус и передернулся.       Запах вдруг стал прогорклым. Люциус не выдержал и достал из кармана своего пиджака белоснежный носовой платок со своими инициалами и поднес его к лицу. Это был запах дыма. Люциус огляделся. Дым шел от одного из домов, но они все были одинаково убогими. Они и так разваливались. На фоне всей этой разрухи сложно было увидеть тоненькую струйку дыма. Колдун еще удивился, почему никто кроме него дыма не замечает. Дома казались пустыми и безжизненными. Люциус пошел наугад, прямо в гущу однотипных строений. Нашел по номеру дом Эрики и тут, наконец-то, услышал чей-то запоздалый крик о помощи.       Первой мыслью Люциуса было не вмешиваться. Если его застанут на месте пожара в маггловском доме, то ему уж постараются поставить в вину поджог. Он все же когда-то нападал на магглов, люди это еще очень хорошо помнят. Потом Нарцисса даст показания, мол, Люциус пошел разбираться с родителями Эрики, хотел запугать их и шантажировать. И этому поверят. И его посадят в Азкабан, а Эрика, его золотце, будет потеряна для него навсегда.       Женщина в доме кричала все громче. Ее голос хрипел, она кашляла и задыхалась. Поколебавшись, Люциус решил принять меры. Если он сбежит, подумал колдун, то не будет никаких доказательств его невиновности. А вот если он спасет эту женщину при свидетелях, тогда ситуация изменится в корне. И Люциус зашел в дом, где бушевал пожар.       Внутри уже суетились какие-то люди, наверное, другие жильцы. На странного посетителя никто не обращал внимания. На стене внутри дома был прикреплен старомодный телефон, который явно не работал. Человек, пытавшийся его использовать, набирал номер пожарных снова и снова, но аппарат не работал. Пользуясь тем, что на него никто не смотрит, Люциус на секунду достал палочку из трости и прошептал заклинание «репаро». Телефон был починен. В суматохе никто не заподозрил ничего волшебного, всем было не до этого.       Дым просачивался из-под двери одной из квартир. Судя по номеру, это была квартира родителей Эрики. Но и с открыванием двери возникли проблемы. Ее пытались выбить, но дверь не поддавалась. Что-то тяжелое заблокировало дверь с обратной стороны. А женщина все кричала. И опять без палочки было не обойтись. «Алохомора» открыла дверной замок. Тяжелый упавший на пол шкаф был сдвинут заклинанием левитации. По полу прихожей была разбросана одежда, на полу валялись какие-то объедки. Квартира производила отвратительное впечатление. Крик женщины стал еще громче.       Патрисия Питти металась по кухне и кричала. Повсюду был огонь. Горели занавески, мебель, все деревянное, хлипкое, непрочное. Патрисия обезумела от страха. Она хотела выбраться через окно, но этаж был слишком высок. Прыгать было некуда, внизу был асфальт, подернутый небольшим льдом. Прыгать было нельзя, оставаться в горящем доме тоже. Патрисия Питти кричала. Она так не хотела умирать в огне.       Патрисия услышала шипящий звук и перестала кричать. Появившаяся из ниоткуда вода гасила огонь. Не полностью, но из кухни она теперь могла выбраться. Патрисия перебежала в прихожую и только сейчас заметила странного гостя. Она глупо моргала и открывала рот, не произнося ни слова.       - Вы дома одни? - спросил человек, тот самый, с колдографий, которые были в газете, принесенной мистером и миссис Уизли.       - Нет, - хрипло ответила Патрисия. - Мой муж в той комнате, - женщина махнула рукой. - Он спит.       Люциусу почему-то сразу показалось, что муж этой женщины мертв. Тишина в комнате была гробовой. Даже крепко спящий проснулся бы от творящегося в доме. Они зашли в комнату и догадки Люциуса подтвердились. Генри Питти не подавал признаков жизни.       - Его надо разбудить, - причитала Патрисия, расталкивая мужа, но тот не шевелился.       - Он мертв, - просто сказал Люциус. - У него остекленели глаза. Что произошло? Вы подрались ночью?       - Почему вы так думаете? - недоуменно спросила Патрисия.       - Ваши руки в синяках, - сказал колдун.       Женщина вдруг задрожала и заплакала.       - Он пришел домой пьяным и побил вас? - спрашивал Люциус. - Потом заснул здесь, а вы пошли на кухню, тоже выпили, закурили и непотушенная сигарета упала на пол, так? И все загорелось пока вы сами спали сидя, положив голову на стол? Когда вы очнулись, вы уже были окружены огнем?       Патрисия молча кивала. Послышались пожарные сирены. Поток воды с улицы хлынул на кухню и погасил последние остатки огня. На полу в комнате Люциус увидел письма от своей жены. Это был ее почерк и дорогая бумага. Люциус еле сдержался, чтобы не рассмеяться. Его семья рушилась, его жизнь рушилась, его все хотели предать и подставить. В квартиру зашли люди и увидели катастрофу.       - Кто вы такой? - недоверчиво спросил пожарный. - Вы друг семьи, которая здесь живет?       - В каком-то смысле, - ответил Люциус. - Я оплачиваю обучение их дочери в частной школе для одаренных детей. Эрика очень талантливая девочка. Для нее будет непросто пережить такое несчастье: пожар, гибель отца...       - Гибель отца? - не понял пожарный.       - Он отравился алкоголем. Можете провести экспертизу, но скорее всего моя версия подтвердится.       Пожарный проверил пульс Генри Питти.       - Он мертв уже несколько часов, - отозвался пожарный. - Тело окоченело.       Патрисия, словно только что осознав, что произошло, перегнулась пополам и издала истошный вопль.       - Как же я теперь буду жить... - кричала она, заламывая руки и дергая себя за спутанные немытые волосы. - Как же моя дочь... как же я... Эрика, девочка моя...       В довершение всего Патрисия рухнула на пол и забилась в конвульсиях.       - Она была больна? - спросил пожарный.       - Не знаю, - признался Люциус. - Эрика не рассказывала мне о болезни матери.       К дому подъехала машина скорой помощи. Патрисию Питти нужно было срочно отвезти в больницу. Глядя на то, как женщину кладут на носилки и спускают по лестнице, Люциус думал о том, как магглы вообще без магии живут. Все эти бедные и оборванные люди не были похожи на людей, как и их дома не были похожи на жилые помещения. Оказавшись в машине скорой помощи и смотря через ее окна на маггловский городишко, Люциус радовался тому, что это не его мир. Он чувствовал, что наелся впечатлениями на годы вперед. И как только Эрика жила в этом мире целых одиннадцать лет? Нет, это было неприемлемо. Девочка больше не должна была касаться этой грязи.       Патрисию Питти поместили в реанимацию. Надежда на ее спасение таяла с каждой секундой. Это был не обычный приступ, женщина долго чем-то болела, возможно, даже сама не зная об этом. Раньше в больницу Патрисия не ходила, она давно запустила себя и вот во что это вылилось. Люциус остался в больнице, решив подождать сообщения от врачей. Люди поглядывали на него, гадая, зачем такой богач пожаловал в их городишко. В какой-то момент Люциус, отвлекшись от раздумий, заметил прямо перед собой возмущенного мистера Уизли, занесшего кулак. Малфой успел отразить удар.       - Это ты все подстроил, да? - гневно спросил Артур. - Это все из-за тебя. Оставь Эрику в покое. Ты ее никогда не получишь, я этого не допущу. Ты, - Артур раскраснелся от гнева, - решил сделать девочку сиротой, да? Ты совсем стыд и совесть потерял. Ты чудовище, - Артур пыхтел от ярости, - ты выродок. Как ты посмел придти сюда?       - Я ничего не подстраивал, - холодно ответил Люциус. - Если бы не я, - добавил он потише, - то мать Эрики уже сгорела бы заживо. Она уснула с непотушенной сигаретой. Ее муж умер несколько часов назад, он отравился алкоголем.       - Врешь, - крикнул Артур Уизли. - Ты все врешь. А даже если ты и не подстраивал эту трагедию, то ты ей все равно рад. Эта трагедия убрала родителей Эрики с твоего пути. Ты выродок, твое место в тюрьме.       - Кто вы? - спросил у мистера Уизли лечащий врач Патрисии Питти. - Еще один друг ее семьи?       Артур Уизли молча уставился на врача.       - Как она? - осведомился Малфой.       - Плохо, - покачал головой лечащий врач. - Ее нужно обследовать, чтобы понять, чем она болеет. Но пока симптомы похожи на цирроз печени. Этот приступ был не случаен. Пациентка должна остаться здесь, возможно, на несколько месяцев, - врач прокашлялся. - Это платная услуга. Ей обеспечат надлежащий уход. Или вы предпочтете перевезти ее в другую клинику?       Артур Уизли хотел что-то сказать, но он только смотрел на врача и сердился. Люциус достал пачку маггловских денежных купюр и Артур рассердился еще больше. Но тут в коридор выбежала медсестра и сбивчиво оповестила всех, что случилось непоправимое. У Патрисии Питти внезапно горлом пошла кровь и врачи ничего не смогли сделать. Уже было слишком поздно.       - И как теперь будет жить Эрика? У нее нет дома, нет семьи, - Артур Уизли схватился за голову, а потом посмотрел на уж очень хитро выглядящего Малфоя. - Нет, - выдохнул Артур, - нет, нет, нет. Ни за что. Ты не станешь опекуном Эрики.
151 Нравится 196 Отзывы 67 В сборник Скачать
Отзывы (196)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.