Озарение.
27 января 2019 г. в 01:33
Шерлока что-то очень беспокоило в три часа ночи. Он не мог заснуть, да и не хотел. Чувство чего-то скрытого не покидало его. Когда это началось, он не мог вспомнить. Шерлок обнаружил себя во взбудораженном состоянии ближе к вечеру: что-то случится или уже случилось — он не понимал. Это бесило.
— Надо начать сначала, — пробубнил он себе и начал вспоминать сегодняшний день в деталях с самого утра.
Он точно помнил, что проснулся около восьми утра. Состояние было спокойное, не считая легкой раздражительности от того, что вчерашнее дело обернулось чем-то ничтожным: с первого взгляда это казалось убийством, подстроенным под самоубийство: предсмертная записка, написанная убитой, точно была сделана поспешно — её торопили; пистолет в левой руке, но жертва явно правша (какой глупый убийца). Холмсу не терпелось найти преступника. Он дал себе два часа на это дело и был удовлетворен своей занятостью. Однако спустя полчаса Шерлок обнаружил, что это было действительно самоубийство. Муж изменил даме, она не смогла с этим жить, но решила уйти не просто так, а пытаясь заточить его в тюрьму. На это указывали его отпечатки пальцев на пистолете, когда сам он находился уже как два дня в Австралии. Убитая не знала об этом путешествии своего мужа. Будучи уверенной, что муж нагружен работой, она сказала, что уедет на неделю к маме, и сняла номер в отеле на его имя. Он же в свою очередь не стал терять времени и с любовницей отправился на другой континент.
Но всё это ненужные детали. Важно то, что этим утром он не испытывал изнуряющее чувство чего-то упущенного. Днем он встретился с Джоном, и они пошли к Молли разузнать, не поступали ли аномальные тела. Шерлок знал, что Молли в таком случае позвонила бы ему, но надо было убедиться самому. К тому же он хотел одолжить несколько человеческих органов: его запасы иссякли на экспериментах.
Холмс, сидевший с закрытыми глазами в кресле, резко посмотрел куда-то вдаль. Вот оно — что-то связанное с моргом. Может, он упустил из виду странное тело, но такое вряд ли могло произойти, ведь нахождение подозрительных тел — цель посещения морга, Шерлок не мог так опрометчиво упустить что-то. Тогда детектив решил, что он забыл о каком-то интересном эксперименте, который мог прийти в его голову в тот момент. Но и тут Холмс дал себе отрицательный ответ, потому что в голову ему действительно пришла идея об одном опыте, и он уже провёл его. Детектива гложило что-то другое…
Встретившись с Молли, Шерлок сделал комплимент её волосам. Кажется, это уже было какой-то традицией — делать девушке комплименты перед тем, как попросить у неё что-то запрещенное. Он знал, что Молли уже давно не реагирует на это как раньше, а просьбу выполнит и без этой традиции. Но он привык уже к такому маленькому ритуалу, поэтому решил не отменять его.
Патологоанатом была рада встретить Шерлока и Джона. С замученной улыбкой она сообщила, что странностей никаких нет, но они могут сами всё осмотреть. Молли села за стол к бумагам и продолжила составлять отчеты (чем она и занималась до их прихода). Шерлок подошел чуть ближе к столу и с усмешкой взглянул на её каракули на белых листах. Вот опять что-то промелькнуло у него в голове в виде нечеткого воспоминания. Листы… они вызывали у него подозрительное чувство, но он не мог найти этому причину. Шерлок зажмурился и попытался вспомнить слова на них. Детектив выругался про себя, потому что почерк оказался неразборчивым для него. Он не понимал, зачем они заполняют отчеты, если всё равно никто не поймет надписей, и почему они вообще делают это письменно, когда у всех всё давно на компьютере. А главный терзающий его вопрос — если записи такие непонятные, то как он мог обнаружить в них что-то подозрительное?
Холмс взял телефон в руку и быстро набрал нужный номер. Спустя пять гудков он услышал гневный голос:
— Шерлок, если Лондону не грозит взорваться в течение следующих суток, то серьёзная опасность грозит тебе!
Холмс забыл, что время три часа ночи. Ему стало немного неловко.
— Молли, опасность точно грозит! Может, не в следующие сутки… Но я этого не знаю! Мне надо узнать. Скажи, вы храните отчеты в электронном виде? Не может же быть такого, что ты заполняешь бумаги вручную и не переводишь на компьютер?
— Ммм, — девушка раздражительно простонала в трубку. — Не могу поверить, Шерлок! Ты мог дождаться утра?
— Ты завтра не работаешь, — быстро вставил детектив.
— Да, но утром я не буду спать! Какие отчеты тебе нужны? Мы держим все отчеты и документы как в письменном, так и в электронном виде.
— Мне срочно нужны записи, сделанные тобой сегодня днем в нашем присутствии, в электронном виде. Можешь сейчас прислать?
— Нет! — воскликнула Молли в трубку и сбросила звонок.
Шерлок был в недоумении: как она может пренебрегать его просьбам, когда очевидно, что город в опасности? Потому что он не сделал комплимент её волосам? Но он же их не видит сейчас! Он снова набрал девушку, но телефон был выключен.
— Черт! — он выругался вслух.
Хоть тревожность его не была удовлетворена на сто процентов, Шерлок понимал, что без документов он ничего не добьется.
Убедив себя, что за ночь Лондон не взорвется, Холмс отправился в спальню.