ID работы: 7816896

It's In His DNA

Гет
R
Завершён
572
автор
Размер:
119 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
572 Нравится 123 Отзывы 211 В сборник Скачать

13

Настройки текста
      Гермиона и её друзья сидели в комнате Рона.       Троица обсуждала грядущие события и разрабатывала план действий. Гарри оживлённо что-то объяснял, Рональд кивал в ответ, нахмурив брови. Гермиона же сидела подальше от своих друзей и смотрела в окно. За окном уже стемнело, лишь лёгкий ветер стучался в оконную раму. Девушка чувствовала, что что-то случилось. Но что именно её тревожило не было понятно даже ей. У людей такое бывает — ты чувствуешь, что что-то идёт не так, что-то плохое очень близко, но ничего с этим сделать не можешь. Волшебница сейчас была именно в таком состоянии и ей оставалось лишь гадать, чем вызваны эти странные ощущения.       — Гермиона, приём! Ты в каких облаках витаешь? — голос Уизли был слегка встревоженный. Он прекрасно видел, что с его подругой что-то происходит.       — Да, прости, отвлеклась.       — Где же Гермиона, которая сама рассказывала нам что делать и раздавала команды? — Гарри слегка улыбнулся и Грейнджер не смогла не улыбнуться в ответ.       — Просто, у меня ощущение, что мне нужно быть не здесь, — девушка смахнула с лица прядь волос и встала со своего места. Парни переглянулись и тоже встали, — Странно, да?       — Думаешь, со Снейпом тебе будет спокойнее? — Рон озвучил этот вопрос раньше, чем подумал. Его щёки слегка покраснели, а кулаки сжались. Он не хотел так задевать свою подругу, но и молчать он больше не мог.       — Прости, что? — волшебница приподняла одну бровь в вопросе. Рыжеволосый парень лишь усмехнулся, подметив изменения в поведении девушки.       — Ты сама знаешь. Извини, но свои любовные дела тебе придётся оставить на потом. Сейчас нам нужно придумать, как остановить Малфоя и предотвратить то, что он задумал.       — Рон… — Гарри вмешался в их перепалку, стараясь оставить ссору, но было уже поздно.       — Нет, Гарри, пусть он всё выскажет! Давай, Рональд, продолжай, — голос у девушки был холодным, словно лёд, хоть и немного подрагивал. Уизли хотел было открыть рот и что-нибудь добавить, но дверь в его комнату открылась и внутрь вошла его мама.       — А что у вас тут происходит? — миссис Уизли улыбалась, источая радость и спокойствие. Её фартук был в чём-то испачкан, а волосы слегка растрепались. Гермиона застенчиво улыбнулась хозяйке дома и села обратно на своё кресло, выдохнув.       — Мам! Ну сколько раз я просил — сначала стучись, потом заходи, — Рональд покраснел от смущения, забыв о ссоре, которая была в самом разгаре. Поттер выдохнул, радуясь появлению миссис Уизли.       — Простите, юноша, но это мой дом и я буду заходить куда захочу и когда захочу. А теперь, не поленись и спустись вниз, чтобы помочь мне с расстановкой стульев, — женщина подхватила своего сына под локоть и вывела из комнаты. Парень лишь успел бросить взгляд на друзей, прося о помощи. Но Гарри и Гермиона лишь пожали плечами и захихикали. Дверь комнаты закрылась.       — Я понимаю, что Рон на нервах, но его желание везде влезть! — Гермиона опустила голову в ладони и громко вздохнула.       — А я думал, что это ты у нас везде лезешь.       — Не смешно, Поттер! — вскрикнула девушка, но улыбнулась в ответ на его шутку.       Вдруг, на улице что-то замелькало.       Парочка вскочила со своих мест и прижалась к окну, пытаясь разглядеть что происходит снаружи. На улице кто-то стоял.       — Кто это? — Гермиона не могла разглядеть силуэт. За спиной послышался топот и чьи-то запыхавшиеся вздохи.       — Там…на улице…Беллатриса Лестрейндж, — только Рон успел произнести это имя, как Гермиона тут же сорвалась с места и побежала вниз по лестнице. Быстро спустившись, девушка открыла дверь и выбежала на улицу. Недалеко от неё стояла Беллатриса Лестрейндж, одетая, как всегда, в чёрное платье и высокие чёрные ботинки. Её безумные глаза бегали из стороны в сторону, оглядывая юную волшебницу с ног до головы.       — Ты… — прошептала Грейнджер, быстро достав свою палочку и подняв её перед собой.       — Привет, пупсик. Не знала, что ты здесь. Я думала, что навещаешь своих родителей, — женщина злобно улыбнулась и начала смеяться.       — Не смей даже говорить о них! — Гермиона взмахнула палочкой и нанесла удар первой. Беллатриса отбила заклятие и снова начала смеяться.       — А вот твои родители так не смогли сделать. Видела бы ты их глаза и слышала бы крики о помощи, это было очень сладко. Жалко, что повторить не сможем, — после этих слов женщина развернулась и побежала вглубь поля. Гермиона побежала следом, слыша за своей спиной крики друзей.       Стараясь не потерять из вида цель, Грейнджер быстро расчищала себе путь, отталкивая сухие ветки руками. Тонкие веточки царапали девушке лицо, но она не обращала на это внимание.       — Я убила твоих родителей, Грейнджер! — радостный сумасшедший смех раздавался впереди. Гермиона бежала так быстро, как только она могла, смахивая слёзы со щёк. Ей не верилось, что её родители мертвы. Она потеряла их, навсегда. Ей нужно было быть дома и спасти их, а не бегать по школе, выслеживая Малфоя и терпя уколы со стороны профессора Снейпа. Она была нужна дома!       — Диффиндо, — произнесла девушка и Беллатриса упала на колени.       — Я так повеселилась с твоими родителями. У тебя очень милый дом, правда, теперь там пусто. Очень печально, — женщина извивалась как змея, отползая назад. Гермиона медленно шла на неё, переваривая в голове её слова.       — Это ложь! Скажи что ты, лжёшь!       — Маленькая Грейнджер не знает что ей делать, — Беллатриса расхохоталась, но увидев что-то за спиной Гермионы, резко замолчала, поджав нижнюю губу.       — Грейнджер, опустите Вашу палочку, — приказной тон отвлёк волшебницу и она, опустив руку, повернулась назад. Там стоял профессор Снейп, с палочкой наготове. Мужчина кивнул вбок, подзывая юную волшебницу подойти к нему.       — Что ты здесь делаешь? — мужчина приблизился к женщине, которая всё ещё лежала на земле и странно улыбалась.       — Я хотела поделиться со своей подружкой новостью. Так ведь поступают подружки, — женщина хищно облизала свои губы, не разрывая зрительный контакт с мужчиной.       — Ты полное ничтожество, удивляюсь, как ты ещё жива, — профессор ткнул своей палочкой женщине прямо в лоб, больно вдавив.       — Я-то жива, а вот её любимые родители нет, — Беллатриса злобно сверкнула глазами в сторону Гермионы. Девушка вновь подняла свою палочку и хотела уже покончить со всем этим, как вдруг Лестрейндж превратилась в чёрный дым и полетела прочь. Профессора проводил её безразличным взглядом, убирая палочку.       — Как ты? У тебя царапина, — Северус развернулся к девушке, протягивая руку к её лицу. Но Гермиона быстро отошла от него, злобно посмотрев. Её лицо было всё в слезах и капельках пота, губы дрожали, как и руки девушки, которые были сжаты в кулаки.       — Почему Вы остановили меня?       — Гермиона, я понимаю, как ты себя чувствуешь…       — Нет! Не понимаете! Откуда Вам знать это чувство? Вы вообще хоть что-то чувствуете? Зачем Вы меня остановили, я хотела убить её! — девушка кричала, а по её щекам стекали слёзы. Всё её тело дрожало, но она уверенно держала палочку перед собой.       — Грейнджер, Вам стоит опустить свою палочку. Я Вам не враг.       — Да ну? — Гермиона развернулась и побежала в сторону дома Уизли. Северус последовал за ней. Мужчина прекрасно понимал, что сейчас её ничто не успокоит.       Чем ближе девушка бежала к дому, тем яснее осознавала всю тяжесть потери.       В голове девушки было пусто, все мысли будто испарились после новости о том, что её родителей больше нет. По щекам тихо катились слёзы, оставляя после себя блестящие дорожки. Волшебница видела перед собой темноту и какой-то красный огонёк. Гермиона вспомнила момент её детства: она бежит по улочке домой, нагулявшись с друзьями. Из окон дома горит жёлто-красный свет, мама ходит по кухне, расставляя столовые приборы. Отец спокойно сидит на своём стуле, перечитывая утреннюю газету.       — Боже… — прошептала Гермиона, застыв на месте. Дом семейства Уизли горел. Верхние этажи падали, проламывая потолки. Вся семья стояла на улице, они выбежали на улицу, в том, в чём были дома: в домашних тапках, халатах или пижамных штанах с футболками. На лицах читался ужас и разочарование. Артур обнимал свою жену за плечо, слегка сжимая его. Дети стояли рядом, с раскрытыми ртами и непонимающими взглядами. Джинни повернулась в сторону поля и слегка улыбнулась подруге, радуясь, что та осталась жива. В ответ рыжеволосая девушка получила лишь лёгкий кивок, в знак поддержки. Грейнджер стояла позади семейства, наблюдая за тем, как рушится их дом.       — Словно, моя жизнь горит и рушится, — тихо произнесла девушка, отводя взгляд от дома.       — Гермиона! Вот ты где! — голос Гарри раздался откуда-то сбоку. Но в тот момент он был таким далёким. Глаза волшебницы наполнились слезами, а руки задрожали ещё сильнее.       — Мы думали, что с тобой что-то случилось, обойдя половину поля, — продолжал Гарри, приближаясь к подруге. Грейнджер подняла свой взгляд на друга и, у того, перехватило дыхание. Он никогда не видел подругу такой.       — Они умерли, — прошептала девушка, смахивая слёзы с подбородка.       — Кто? Все успели выйти из дома. Это большая удача.       — Мои родители… Они умерли…       — Что? — Поттер не верил своим ушам.       — Беллатриса убила их…       — Гермиона, — молодой человек обнял свою подругу и та, тут же начала плакать с новой силой. За их спиной показался профессор Снейп. Он нахмурил брови, увидев как волшебница обнимается с Поттером и плачется на его плече. Но, вспомнив о том, что с ней сейчас происходит, мужчина направился к Артуру и его жене. Тело волшебницы содрогалось при каждом новом всхлипе. Гарри нежно поглаживал подругу по спине.       — Что-то случилось? — спросила Джинни, подойдя к друзьям. Гарри одарил её грустным взглядом.       — Беллатриса убила её родителей.       — Не может быть, — выдала Джинни и побежала к родителям. Через несколько секунд Гермиона услышала голос матери Рона. Она причитала, проклиная Беллатрису.       — Надо решить, что делать дальше, — Рон подошёл к своим друзьям, посмотрев на Гермиону с сочувствием. Волшебница отошла от Гарри, вытирая нос рукавом кофты.       — Вы все можете переночевать у меня. Дамблдор попросил меня присмотреть за Вами и помочь, — профессор Снейп подал голос и все удивлённо посмотрели на него. Мужчина вовсе не хотел делить свой дом с семейством Уизли, но и оставить Гермиону с этими болванами он не мог.        — Не стоит, Северус, мы как-нибудь справимся, — было начал Артур, но профессор поднял ладонь, прерывая тем самым речь Уизли-старшего.        — Это приказ и я не могу его ослушаться, к тому же, к кому вы сейчас обратитесь? К своим родственникам, подвергая их тем самым опасности?        — Дорогой, он прав, — жена Артура улыбнулась мужу, — Мы будем очень признательны, Северус. Дети, подходите сюда, быстрее. Гарри, Гермиона, не заставляйте нас стоять на морозе! — собрав всех вокруг себя, женщина кивнула Снейпу. В её глазах читалась благодарность.        — Никто не должен знать, что я приютил вас у себя, это все поняли? — мужчина обвёл серьёзным взглядом присутствующих. Все закивали в ответ, чувствуя усталость и неловкость, — Отлично. Держитесь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.