ID работы: 7794890

Anima chef

Гет
PG-13
Заморожен
125
Пэйринг и персонажи:
Размер:
142 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 97 Отзывы 47 В сборник Скачать

4. Охотник Торико

Настройки текста
       Член международной ассоциации гурманов. Отель «Гурман» — Хммм, как вы уже знаете, Комацу-сан, Касси-сан, на собрании будут находиться не только лидеры других стран, а так же и наш президент. — я уже это читала, но переживать этот момент этот совсем другое. — Меню, главное блюдо это… стейк из златовласой коровы, это не какая — нибудь вечеринка простолюдинов в Гурман гарден, знаете ли. Хочу чего-нибудь действительно впечатляющего! ПОНЯТНО?! — [глава коммерческого отдела МОГ Юмен Умеда] — Это самое качественное мясо, которое мы можем достать, — Комацу очень нервничает. — Так ведь, Касси? — Да, это правда, — хотя у меня тоже руки дрожат. Я увижу Торико! Я ждала целых четырнадцать лет! — А вы могли бы приготовить мне мясо галарского крокодила? -Что?! Галарский крокодил?! — Самое высококлассное крокодилье мясо? — хи-хи улыбаемся и удивляемся. — Позвольте сказать, директор, это невыполнимый запрос. Не то, что его бы невозможно приготовить приготовить, просто получить это мясо практически невозможно! Касси-сан, скажите что — нибудь, вы ведь су-шеф! — менеджер, а я — то тут причем? — Кхм, галарский крокодил имеет пятый уровень сложности, даже если используем танк, не факт, что с ним справимся. — Ты права… придется обратиться к охотнику за деликатесами. — Причем к тому, который сможет с ним справиться, — подхватил Комацу. Мы с Комацу переглянулись и разом сказали: — Торико!

***

— Торико-сан? — тихонько позвала я. Помню эта удочка выдерживает сорок тонн веса. — Торико-сан? Охотник достал из стоящего рядом с ним контейнера и разламывал панцирь омара, после чего с аппетитом ел нежное мясо. В один глоток осушил почти литровую бутылку пятидесятиградусного бурбона. Глаза Комацу становились еще более круглыми. Он же это впервые видит. — Торико-сан, мы хотим предложить вам задание по поимке галарского крокодила, — начала я, когда он отломал ветку сигарного дерева и выбил искру пальцами. — 2000 грандов за килограмм и сто миллионов — если вес составит пятьсот килограммов. — А? Что? Вы еще кто? — Он совсем не слушал, что ты ему говорила, — Комацу был немного растерян. — Эээ, здравствуйте Торико-сан, я Комацу, а это моя подруга Касси, мы пришли предложить вам работу… — Галарский крокодил… скорее всего опять эти идиоты из МОГ приезжают, — он посмотрел на нас. — На сколько я понимаю, живым его не поймать. — Торико-сан ваша удочка, — отвлеклась я. — Оооо, попалась! — Это же рако-рыба! Вдруг мы услышали пронзительный крик, на рыбу летел пятихвостый орел. — Это моя добыча!!! — и со всего маху ударил обоих о землю. До этого Комацу еще ни разу не доводилось видеть работу охотников за деликатесами. — Скажите своему боссу, что если он заплатит двойную цену, я поймаю крокодила живьем. 2000 грандов — слишком маленькая цена. Если мне самому не хочется этого делать, то я не вижу смысла куда-то идти. — Я п-поговорю с руководством, — Комацу явно представил, что сделает с ним Умеда. Я знак поддержки похлопала его по плечу и посмотрев на охотника сказала: — Очень жаль, Торико-сан, я думала что смогу попробовать новый рецепт, — наиграно вздохнула. — с мясом галарского крокодила оно бы было в несколько раз вкуснее. Долго ждать не пришлось. Торико смотрел на меня, а по подбородку стекала слюна. — Мы едем за крокодилом, завтра, — и ушел. — И все? — А что ты хотел Комацу? — Эээ, нууу. — Все с тобой ясно, — я посмотрела на него. — Слушай как насчет поехать завтра с Торико? — Что? Ты хочешь поехать за крокодилом?! — Мне интересно где он обитает и как живет в естественной природе, — и мило улыбнулась. — Самоубийца, — тихо сказал Комацу. — Если хочешь поедем, надо сказать менеджеру, а это…  — Не волнуйся, его беру на себя. Менеджер терпеть не может когда я на на него смотрю, он как-то сказал что его от этого в дрожь бросает — это все из — за моих глаз За столько лет жизни в этом мире мои воспоминания тускнеют. Я уже забыла свою старую фамилию, свой город, плохо помню папу, сестру, как будто сам мир пытается избавить меня от этих воспоминаний. Странно, помню как сестра приносила мне мангу про Торико и Комацу, про эру гурманов. Сейчас у меня новая семья, бабушка Ю, она учила меня всему от готовки до шитья и вязания, бабуля Сетсу, Джиро-сан, Теппей, который стал мне первым другом. Комацу… они все стали важны мне, но еще никто не узнал моего секрета. Может, я когда-нибудь скажу им. На следующий день — Что? Вы тоже едете? — Ээ, Торико-сан, Касси… Я легонько ударила его и повернулась к Торико. — Менеджер сказал нам, посмотреть как живет крокодил в естественной природе, — увидела Тома. — Привет Том! — Привет Касси, как твои дела? — Все хорошо. — А?! Вы знакомы? — вместе сказали Торико и Комацу. — Касси часто связывается со мной для заказов в ресторан. Садитесь, я увезу вас на бароновы острова. — Надеюсь, вы уже составили завещание? — хмыкнул Торико. — Не беспокойтесь Торико-сан, я составила, — и смотря друг на друга мы засмеялись. — Э? — Комацу переводил взгляд с Торико на меня — Не волнуйся Комацу, -он расслабился, а я его добила. — Я написала завещание за тебя. И снова дружный смех. — Кстати, в каком ресторане вы работаете, — спросил Торико. — А? Как вы узнали что мы повара? — Комацу с вопросом посмотрел на него. — Это из-за запаха… — я заглянула на свои руки. — Мы постоянно работаем с разными ингредиентами и приправами. — Да, ты права. А чем таким вкусным пахнет из твоего рюкзака? Я вдохнула свежий морской воздух и улыбнулась, — Я постоянно ношу с собой разные специи. Торико-сан, давайте на «ты». Я Касси, су-шеф отеля «Гурман».  — А я Комацу, шеф-повар отеля «Гурман». — О, да это же пятизвездочный отель! — Эй! Остров прямо перед нами. — Он выглядит зловеще… — Смотрите, это же постные обезьяны. Почему они здесь? — Вот мы и приехали. Это мангровый канал, единственный вход на бароновы острова. — Дальше мы сами, Том, подожди нас здесь.       Уже несколько часов мы ходим по острову. В самом начале мы встретили баронского тигра, но Торико отпугнул его. — А-а-а по моей руке что — то ползет! — Успокойся Комацу, это просто пиявка, подожди немного, — я огляделась поисках нужной мне вещи. — Пиявки не переносят соль, а это листья мангровых деревьев, поскольку они растут в соленой воде в их листьях накапливается соль — Эй, мы остановимся здесь. — Торико повернулся к нам. Вдруг, животные рядом испугались, а вода забурлила и рядом с нами возвышалась болотная змея, которая замертво упала. — Б-болотная змея имеет 5 уровень поимки, кто мог ее… Я смотрела на рану болотной змеи вспомнила разговор, — «К нам дошла информация что есть крокодил дожившие до трехсот лет», я повернулась к Торико и Комацу. — Это трехсотлетний галарский крокодил. — Я чувствую запах крови… как только мы прибыли на этот остров… мы стали твои добычей, не так ли? Крокодильчик. На поляну выполз огромный темный крокодил, хотя он больше напоминал древнего динозавра. — Касси, Комацу, вы приготовите мне его? — Да! И тут произошло странное. Поляна наполнилась аурой ужаса, а за спиной мужчины возникла призрачная фигура красного цвета.  — Вилка, — Торико с огромной силой вонзил одну руку в плоть крокодила. — И нож! — второй отрезал ему голову. — Комацу, нам нужно приготовить мясо, а мне еще придумывать новый рецепт, — я тяжело вздыхаю. — Ха-ха Касси в следующий раз придумай все заранее, идем, а то Торико-сан все съест. — Главное чтобы оставил для отеля. Что я могу сказать на последок? Мясо крокодила оказалось выше всяких похвал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.