ID работы: 778861

Сверхъестественное. Новое поколение

Гет
G
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
27 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать

Дело №2. «Город грехов» (Часть 3)

Настройки текста
Нолан был зол. Он чувствовал, как ярость, словно необузданное пламя, наполняет его грудь, и от осознания беспомощности демона, она горела все ярче, обжигая изнутри. Уже который час молодой человек сидел на полу одной из тысяч квартир Нового Лас Вегаса. На паркете кто-то изобразил эту ненавистную всем демонам ловушку, а его оставили внутри, словно ненужного, брошенного пса, не достойного свободы. Он не знал, кто это сделал, но мысленно он уже несколько сотен раз расчленил его на мельчайшие крупицы. Вдруг послышался звук проворачивающегося в замке ключа, а через мгновение Нолан смог разглядеть своего похитителя. Скорее – того, кто принял облик самого Нолана – Эйдена. О таланте бывшего друга он знал уже давно. Эйден имеет способность перевоплощаться в любое существо. Что удивительно, он может принимать не только чужой облик, но и овладевать сверхспособностью, если таковая имеется. Так он смог управлять огнем в битве с Вирсавией сегодня вечером. Зайдя в квартиру, Эйден наконец принял свой облик, чтобы не смущать Нолана. К тому же за несколько столетий он так и не привык находиться в чужом теле. Было в этом что-то неприятное, противоестественное. Нолан смотрел в упор на своего похитителя и молчал. Глаза его стали полностью черными от обуревавшего негодования, приобретя при этом вид темных щелочек. Вид этого злого прищура мог показаться несколько устрашающим для непривычного глаза, но Эйдену не в первой злить демона, будь то Нолан или кто другой. Вот только большинство из его врагов не доживали до следующего утра, а с бывшим другом Эйден пока не хотел поступать так жестоко. – Что? – ухмыльнулся демон. – Неужели старые друзья не могут подшучивать друг над другом? Нолан не ответил ему. Он лишь продолжал сверлить его взглядом, сидя на полу в позе лотоса, которую принял еще час назад в безрезультатных попытках успокоиться. За его спиной несколько свечей загорелось, и высота пламени стала неестественно большой, словно фитиль был пропитан спиртом или керосином. – Если честно, я удивлен, что ты не спалил весь дом, – усмехнулся Эйден, скрещивая руки перед собой и облокачиваясь на стоящий рядом шкаф. – Курсы по управлению гневом пошли на пользу? У Нолана была мысль спалить квартиру или даже весь дом в попытках выбраться. Но он знал, что Бранд его бы не погладил по головке. В гневе глава всех демонов «Города Грехов» гораздо страшнее, чем управляющий такой необузданной стихией Нолан. – Ладно-ладно, – поднял руки Эйден в примирительно жесте. – Я больше не буду тебя тут держать. Согласен, это была не совсем удачная шутка. Нолан все еще молчал, считая Эйдена недостойным его слов. Он уже не помнил, почему уже почти двести лет назад они перестали быть верными друзьями, но сейчас он был зол как минимум из-за этого «розыгрыша». – Хотя, – сделав шаг по направлению к Нолану, Эйден остановился, чуть задумавшись. – А ведь, возможно, это единственный для нас шанс побыть наедине и обсудить возникшее когда-то напряжение. – Ты издеваешься? – загнанный в ловушку демон внезапно вскочил на ноги, не сумев совладать с собой. Языки пламени за его спиной увеличили свою высоту до полуметра, тем самым чуть ли не достигая занавесок. – Нет, я серьезно, – на лице Эйдена не было ни тени усмешки. Нолан был удивлен, но бывший друг говорил искренне. – Если честно, я уже не помню, почему мы стали врагами. Нолан замер на несколько мгновений, пытаясь найти, что сказать. Надо признать, он и сам забыл все обиды, а вновь доставать их из закоулков памяти просто не было смысла. – Это было незадолго до того, как ты исчез… – тихо, словно сам с собой, начал рассуждать демон. – Но что именно послужило причиной ссор, я не помню. – Может, тогда заключим перемирие? – предложил Эйден, протягивая ему руку. Нолан попытался ответить на рукопожатие, но рука его врезалась в невидимую стену. Эйден поспешил стереть линию носком ботинка. – Я скучал по тебе, брат, – признался Нолан, отвечая на рукопожатие, а затем прижимая к себе блудного друга. – Я тоже, брат, – тихо прошептал Эйден, с удивлением делая очередное заключение о том, что демонам все же свойственна некая привязанность к другим существам. – Давно ты вернулся? – поинтересовался Нолан. – Я не видел тебя в здешних местах. – Несколько дней назад, – ответил Эйден. – Я не хотел, чтобы меня видели. Но от Катарины невозможно скрыться. – Вы все еще связаны? – осведомился друг. – Возможно, – пожал плечами Эйден. – Не знаю. Но каким-то образом она все еще чувствует, когда я рядом. – Но на дальнем расстоянии она не может тебя обнаруживать, – заметил Нолан. – Поверь мне, она пыталась. – Единственное, о чем жалею, – ухмыльнулся демон, – что не увидел выражение ее лица, когда она поняла, что я сбежал. Комната наполнилась смехом старых друзей. – Да, согласен, это было забавно, – чуть отдышавшись, высказался Нолан. – И все же, почему ты вернулся? – Захотелось сменить обстановку, – пожал плечами Эйден. – Иногда люди надоедают своими пустяковыми проблемами и низменными желаниями. – Поэтому ты решил отбить у меня подопечную? – ухмыльнулся Нолан. – Я вижу тебя насквозь, друг. Кто такая эта Мелани? – Мелани? – переспросил демон. – Ну да, ее же так зовут, насколько я помню, – в руке Нолана из ниоткуда возникла записная книжка в черной обложке. Пролистав несколько страниц, демон кивнул и вновь посмотрел на друга. – Ну да, Мелани. Эйден чертыхнулся и сел в рядом стоящее кресло, глядя перед собой и что-то обдумывая. Он вдруг осознал, что все это время звал ее Мелиндой, ведь это и было ее настоящее имя. А она, видимо, и не заметила, что каждый раз он вновь и вновь рисковал быть разоблаченным. Хотя… а что если она отвечала на его поцелуи и улыбки именно потому, что узнала в теле Нолана своего любимого Эйдена? Такое возможно? – Что с тобой? – нахмурился Нолан. Эйден чуть вздрогнул, голос друга вырвал его из размышлений. – Я бы на твоем месте скрылся где-нибудь на несколько дней, – посоветовал он демону. – Твоя подопечная сбежала. – Что?! – взревел Нолан. Языки пламени за его спиной вновь стали неестественно высокими. – Извини, – пробормотал Эйден. – Я постараюсь ее найти. Я не хотел подставлять тебя. С этими словами он растворился в воздухе, оставив Нолана в одиночестве. Черный Shelby MUSTANG GT350 1966 года мчался по улицам Нового Лас Вегаса, периодически входя в дрифт, чтобы скрыться от преследовавших его демонов. Окружая автомобиль, словно темная туча, искрящаяся ненавистью и яростью, толпа демонов никак не хотела прекращать преследование. Джейку Винчестеру пришлось приложить не мало усилий, чтобы все-таки оторваться от назойливых черноглазых и направить автомобиль в сторону логова. Лишь осознав, что преследование окончено, Мелинда немного расслабилась и устроилась в кресле чуть удобнее. – Я не знала, что у тебя есть права, – заметила Грейсон. – Ну, официально я смогу получить их только через месяц, – ухмыльнулся Джейк. – Но я прошел обучение, да и опыт вождения у меня уже не маленький. – Ты же в курсе, что компьютерные игры и всевозможные симуляторы не считаются? – напомнила ему старшая сестра. – Ой, да брось, разницы почти нет, – с напускной беспечностью ответил Винчестер. – К тому же меня обучал отец. Мелинда внезапно почувствовала укол ревности и обиды. Дин даже слышать ничего не хотел о том, чтобы обучать дочь семейному делу и всем сопутствующим навыкам. Джейк же становился его протеже, учеником, готовым вот-вот превзойти мастера. Винчестер младший имел в своем арсенале более острый ум и хакерские навыки, которыми Дин похвастаться не мог. Да и вождение парень освоил гораздо лучше, что успел только что продемонстрировать сестре. – Откуда такая тачка? – спустя некоторое время поинтересовалась Мелинда. – Из гаража Куина, – самодовольно усмехнулся Джейк. – Что? – девушка не смогла сдержать удивленный возглас. – Ну, когда я сбегал в прошлый раз, я спрятал Шелби в укромном месте, которое, видимо, он так и не смог обнаружить, – объяснил парень. – Шелби, – усмехнулась охотница, но затем вдруг осознала слова младшего брата. – Стоп! В прошлый раз? – Ну да, – просто ответил Джейк. – Это моя вторая игра. – Но мне сказали, что отсюда нет выхода, – непонимающе проговорила Грейсон. – Это не совсем точное утверждение, – заметил младший Винчестер. – Выход есть, но его очень сложно обнаружить. Девушка вдруг вспомнила слова Уилла Катнера. Видимо, Джейк и есть тот парень, которому все же удалось сбежать отсюда. Возможно, именно поэтому Уилл подумал, что Мелинда ему кого-то напоминает. Хоть у них с братом и были разные матери, но черты Винчестеров все же присутствовали в них обоих. – Я не понимаю, – все еще растерянно продолжала Грейсон. – Если ты выбрался отсюда, зачем надо было возвращаться? – Ну, я должен был помочь одному парню, который здесь застрял, – пожал плечами Джейк. – Кстати, скоро ты с ним познакомишься. Парень свернул в переулок за магазинчиком одежды и вдавил педаль в пол. – Джейк! – вскричала Мелинда, впившись руками в кресло под собой. – Там тупик! Джейк лишь усмехнулся. Через мгновение автомобиль проехал сквозь стену и двинулся дальше по какому-то тоннелю. – Что за… И вновь Винчестер самодовольно усмехнулся. Несмотря на то, что эта игра была создана демонами, это был его мир, его стихия. – Офигеть! – сама себе пробормотала Мелинда. – Мой брат взломал демоническую игру. – Ну, немного подредактировал, – беспечно заметил Джейк. – Подожди, ты еще логово не видела. – Логово? – переспросила старшая сестра, но так и не услышала ответа, так как Шелби въехала в какой-то темный гараж и остановилась. Бранд был взбешен. Воздух в столовой, казалось, электризовался с каждой секундой все больше и больше. Такого напряжения не мог выдержать даже демон, что уж говорить о присутствующих смертных, которые вновь сидели без сознания. Кэйла, чувствуя, что все сжимается внутри от страха перед столь могущественным созданием, все же решила попытаться смягчить его черное сердце. Она не понимала, почему, но Бранд всегда благоволил ей, его взгляд становился чуть мягче каждый раз, когда он смотрел на девушку. Она не верила, что у древнего демона есть душа или сердце, таковое она бы не стала утверждать насчет и своих внутренних ресурсов. Но все же было что-то такое, что не позволяло демонам вечно находиться под властью ярости и ненависти ко всему живому. Кэйла медленно подошла к Бранду и мягко положила свою руку на его плечо. Демон чуть вздрогнул, а затем чуть слышно вздохнул. – Ангел мой, – прошептал он, мягко сжимая ее ручку. – Ты понимаешь, что это было? – Вирсавия, – произнесла девушка ненавистное демону имя. – Да, – кивнул он. – Но с какой целью это отродье появилось в нашем королевстве? Кэйла не могла ответить на этот вопрос. Она сама задавалась этим вопросом, но ответ найти никак не могла. Чего пыталась добиться Вирсавия? Просто разозлить ненавистного ей Бранда, который когда-то лишил ее родителей, счастливого детства? Хотя, детства лишили ее сами родители, которые вступили в запретный союз. Демон и ангел вместе. Это нечто противоестественное, противоречащее всем устоям Мира. Двери в залу резко отворились и перед взором здесь присутствующих появилось три демона. Лица их были непроницаемы, но Кэйла была уверена, что они ощущают трепет и некий страх перед могуществом Бранда. – Что случилось? – нахмурился Глава демонов. – Одна из подопечных сбежала, – сообщил впереди стоящий демон. – Судя по одежде, она присутствовала на вашем ужине. – Кто такая? – лицо Бранда вновь исказилось яростью. – Мелани, подопечная Нолана, насколько нам известно, – сообщил демон. – Что? – удивилась Кэйла. – Не может быть! Это какое-то недоразумение. Каким бы безответственным не был порой ее брат, но он бы не дал своей подопечной сбежать. Разве что… его что-то отвлекло. – Вирсавия, – прорычал Бранд. – Но зачем ей помогать этой девчонке? – Мы преследовали ее, практически завели в тупик, – продолжал свой рассказ демон. – У нее была соль, видимо, несколько солонок. Она начертила круг, но он не мог долго продержаться. Схватить ее мы не успели, ей кто-то помог. – Кто? – Бранд уже не пытался скрывать свое раздражение, воздух в комнате все больше наполнялся неким напряжением, отчего чуть поморщилась даже троица невозмутимых демонов. – Какой-то парень, – ответил демон. – Охотник, судя по всему. – Как охотник пробрался в этот мир? – удивленно посмотрела на своего Главу Кэйла. – Судя по этому рассказу, девушка тоже обладает некими навыками, – заметил Бранд. – Возможно, тоже охотница. – И еще кое-что, сир, – добавил демон. – Он был за рулем машины Куина. Нолан крался по улицам Нового Лас Вегаса так, словно являлся каким-то беглецом, а не частью его элиты. Если Бранд узнал о сбежавшей подопечной, то демона уже, скорее всего, ищут. И попадаться в руки этим ищейкам Нолан не имел ни малейшего желания. Он слишком много раз становился свидетелем так называемого «суда Бранда». Демон ненавидел это чувство беспомощности и нервозного страха. Не для того несколько столетий назад он продал душу Дьяволу. Нолан не привык быть жертвой, не привык прятаться или убегать. Он всегда был охотником или хищником, тем, кто преследует загнанных в угол бедолаг, но не наоборот. К кому пойти в такой момент? У кого найти убежище? Нолан перебирал в голове несколько вариантов, фаворитами из которых были Кэйла и Куин. Лишь они осмелятся ради него пойти против Главы. Вот только отношения с сестрой на данный момент были не самыми лучшими. Он знал, что она обожает его, считает его своей второй половинкой. Близнецы всегда будут связаны, как бы один из них не противился этому. И Нолан понимал, что ради него Кэйла пойдет абсолютно на все. Вот только это осознавал не только он. Магазин одежды, которым управляет его сестра, будет первым местом, куда помчится Бранд. Остается Куин. Хитрый и порой непокорный Куин, который во всем находит выгоду лишь для себя. Довериться ему равносильно самоубийству. Но все же сейчас у Нолана не было выбора. Спрятаться среди многочисленных vip-комнат для гостей – наилучший вариант. В этом демон старался себя убедить, пробираясь к стрип-клубу, укрываясь в каждом темном уголочке, который удавалось найти. Жизнь в этом заведении не останавливалась даже в вечера сбора элиты. Клуб работал, словно слаженный механизм, даже в отсутствии хозяина. Именно благодаря этому Нолану было достаточно легко незаметно проникнуть в кабинет Куина. Все взгляды были устремлены на главную сцену, где вокруг шеста танцевала очередная «королева». Не будь его существование в опасности – именно существование, жизнью это никак нельзя было называть, ведь он уже даже не является смертным – Нолан бы с удовольствием полюбовался изгибами этой эбонитовой фигурки, возможно, одолжил бы ее на ночь у Куина. Если в реальном мире девочки в подобных заведениях еще хоть как-то сопротивляются возможности согреть постель своих клиентов, то в этом мире все границы, в том числе и моральные, стираются напрочь. – Рад снова видеть тебя, – усмехнулся Куин, делая глоток виски. Нолан лишь окинул его хмурым взглядом и сел на стул напротив стола хозяина клуба. – Успел переодеться? – чуть приподнял бровь Куин, но затем в его темных глазах засияли триумфальные искорки. – Или же это не ты был на приеме у Бранда? Издевательский смех демона пронзил уши Нолана, отчего очередная волна отвращения прошлась по всему его телу. Ему была ненавистна вся эта ситуация. Он ощущал себя последним неудачником, в один миг потеряв свое положение и власть. И, конечно, он помнил о том, что этим обязан своему новоиспеченному другу Эйдену. – Неужели старый друг успел навестить тебя? – усмехнулся Куин. – Я уж было подумал, что новость о его возвращении – это лишь жалкий слух. – Может, – проговорил Нолан с практически непроницаемым лицом, – перейдем к делу? Куин вновь рассмеялся, заметив, как его слова зацепили эго демона. Нет, он не чувствовал ненависти по отношению к Нолану. Наоборот же, ему нравился этот парень, с ним можно было неплохо провести время. Но упустить такой шанс он просто не мог. Возможно, дело было в его демонической натуре, которая вечно требует веселья, избавления от скуки. А чувство юмора у демонов, как известно, несколько извращенное. – Слушаю, – в одно мгновение лицо Куина приобрело официальное выражение. – Мне нужно переждать где-нибудь пару дней, – начал Нолан. Он не жаждал переходить к просьбам и мольбам об убежище, это был слишком большой удар по его эго. – И ты хочешь, чтобы я помог тебе? – осведомился Куин. От слова «помог», лицо Нолана несколько скривилось, но он быстро взял себя в руки. – Да, – кивнул демон. Опять-таки жаловаться на жизнь и упрашивать собеседника он не собирался, даже если тот того ожидал. Куин молчал с несколько мгновений, то ли выжидая тех самых слов мольбы, то ли раздумывая что-то. Нолан терпеливо ждал, не отводя взгляда от собеседника, словно пытаясь внушить ему: «Скажи «да»!». – Хорошо, я согласен, – согласился наконец Куин. – Вот только… Губы Куина растянулись в довольной ухмылке, отчего его гость несколько напрягся. Каждая сделка с Куином была равносильна сделке с самим Дьяволом. Даже демонам были не по душе подобные соглашения. – Что насчет поисков твоей подопечной? – осведомился хозяин клуба. – Не думаю, что она сумела покинуть Новый Лас Вегас. – Согласен, – осторожно проговорил Нолан. – Я начну поиски завтра утром. – Тебе нужна помощь? – небрежным тоном проговорил Куин, словно это было совершенно обычное дело для демона. Нолан чуть сощурил глаза и наклонился ближе к Куину, внимательно разглядывая его. – А в чем твоя выгода? – прямо спросил демон. Куин вновь рассмеялся, опять заставив Нолана несколько поморщиться. – Неужели я не могу бескорыстно помочь другу? – Сначала покажи, где ты здесь увидел друга, – проговорил Нолан. – Ауч, – Куин сделал наигранно оскорбленный вид. – И все же, – продолжал настаивать гость. – В чем твоя выгода? – Когда ты найдешь девчонку, – сейчас лица хозяина клуба стало несколько мечтательным, – я хочу провести с ней несколько часов. Глаза Нолана стали чуть темнее от злости, вспыхнувшей в его груди. Демоны, будучи ужасными собственниками, ненавидели делиться чем-либо или кем-либо. – Что такого в этой Мелани? – осведомился гость. – Мелани, – задумчиво проговорил Куин, словно смакуя на губах это имя. – Так ее зовут? – По крайне мере, она так представилась, – пожал плечами Нолан. – Ты не ответил на вопрос. – Верно, – кивнул Куин. – Потому что пока у меня нет ответа на этот вопрос. Я сам еще до конца не понял. А кто-то еще интересовался? Мысленно Нолан чертыхнулся. На мгновение он забыл, что в этом мире всегда нужно следить за своими словами. – Нет, – непринужденно мотнул головой демон. – Просто пытаюсь понять причину твоего интереса. Куин усмехнулся. В его памяти всплывали грациозные движения белой лебеди, которые он наблюдал на сцене в Лас Вегасе. Такая невинная и такая соблазнительная. В то же мгновение он захотел обладать ею, запереть ее в клетке и периодически выпускать на волю, чтобы вновь и вновь любоваться ее танцем. Нолану не нравилась эта мечтательная улыбка на губах хозяина клуба. Зачастую таковая появлялась у демонов, что предвкушали очередную кровавую бойню или пытку крепкой и до омерзения чистой души. Но Куин всегда отличался оригинальностью. Поэтому демон никак не мог предсказать, что его собеседник захочет вытворить в ту или иную минуту. Все говорили, что Бранд очень рисковал, приглашая Куина в круг избранных, но наряду с безумством, этот демон обладал некоторыми полезными навыками, которые позволяли ему находиться в числе приближенных. – Три часа тебе хватит? – осведомился Нолан, вновь переводя разговор в деловое русло. – Более чем, – Куин был весьма доволен новой удачной сделкой. – Насчет твоего укрытия… Внезапно дверь кабинета отворилась, а на пороге появилась Миа. – Сюда направляется Глава, – обратилась она к Куину. – Хочет видеть тебя. Демон кивнул, вскочил со своего места и в одно мгновение преодолел расстояние между своим столом и книжным шкафом. Потянув за одну из книг, он открыл потайной ход и повернулся к своему гостю. – Иди до конца коридора, – проинструктировал хозяин клуба. – Комната слева – твоя. Нолан кивнул и вошел в потайной коридор, но Куин вновь окликнул его. – Не больше трех дней. Мне не нужны неприятности. Джейк вывел сестру из гаража и провел в комнату с диваном и огромным столом, на котором лежала карта. Комната была слабо освещена через узкие окна под самым потолком. Видимо, они находились в подвальном помещении. – Рик! – позвал младший Винчестер кого-то. – Я привел ее. Из другой комнаты с кружкой чая в руках вышел тот самый мужчина, которого Мелинда видела на видео в номере мотеля, а затем и на фотографиях в доме Арии. Вот только сейчас он выглядел несколько уставшим, словно он уже не первую ночь спал минут десять-пятнадцать, не больше. – Здравствуй, Мелинда, – слабо улыбнулся Рик. – Рад наконец с тобой познакомиться. Меня зовут… – Рик Гаррет, – тихо проговорила девушка, отказываясь верить своим глазам. Она нашла его. Того самого Рика Гаррета, из-за которого и начала это расследование по просьбе знакомого ангела. – Верно, – кивнул Рик. – Красивое платье. Мелинда несколько смутилась. Она понимала, что ее брату и новому знакомому не очень понравится то, как она провела последние сутки. – Надо найти тебе нормальную одежду, – засуетился Джейк. – Поищу в спальне что-нибудь подходящее. Рик, не угостишь Мелинду своим чаем? – Да, конечно, – кивнул Гаррет. – Иди за мной. Девушка прошла на маленькую кухоньку и села за стол, к которому было приставлено четыре разномастных стула. Все, включая стены и мебель, выглядело потертым, словно это «логово» пустовало уже несколько лет и было найдено совершенно случайно. – Твой брат много рассказывал о тебе, – сообщил Рик, усаживаясь напротив и предлагая кружку. – Спасибо, – поблагодарила Мелинда, принимая кружку. – Но мы были крайне удивлены, узнав, что ты здесь, – продолжил разговор Гаррет. – Что привело тебя сюда? – Ты, – просто ответила Грейсон. – Твоя сестра попросила меня разыскать тебя. Знаешь, ты очень напугал ее своим сообщением. – Она все-таки получила его? – удивился Рик. – Я думал, что связь этого мира с реальным невозможна. Не думал, что все получится. – Ну, в послании были страшные помехи, – заметила Мелинда, – но да, оно все же дошло. Ты говорил что-то о демонах и о том, что совершил какую-то ошибку. Рик сделал большой глоток чая, стараясь не смотреть девушке в глаза. Ему было невероятно стыдно, что он повел себя так глупо, поддался влиянию той девушки, хоть и понимал, что она уже давно не человек. – Что бы там ни было, я сбежал от них, – заключил Гаррет, не вдаваясь в подробности. – Твой брат мне помог. – Его прислали твои помощники? – осведомилась охотница. – Ты и с ними успела познакомиться? – удивился Рик. – Да, – кивнула девушка, делая очередной глоток. – И Алису я тоже видела. – Алиса, – в голосе мужчины послышалась грусть. – Боюсь, я ничем не смогу ей помочь. – Миа не хочет покидать это место, – догадалась Мелинда. – Да, – кивнул Гаррет. – Я пытался с ней поговорить. У меня было всего несколько минут на это, и все же я рискнул. Но она разозлилась, когда я упомянул Алису, и позвала Куина. Тогда мне пришлось бежать. – Одно лицо, но совершенно разные души, – задумчиво проговорила девушка. – Они полные противоположности, – согласился Рик. – Но Алиса почему-то продолжает заботиться о сестре, хотя та того явно не желает и, будем откровенны, не заслуживает. – Порой наша вера в людей становится иррациональной и выглядит несколько наивно, – невесело ухмыльнулась Грейсон. – Я нашел тебе парочку маек, рубашку и джинсы, – сообщил Винчестер, появляясь на кухне. – Надеюсь, хоть что-то подойдет. Мелинда вышла из-за стола, взяла из рук брата стопку вещей и направилась в спальню, тихо проговорив: – Спасибо, Джейки. – Чем обязан? – на губах Куина появилась как всегда приторно сладкая улыбка, жестом он пригласил Бранда пройти в кабинет. Глава проследовал в кабинет и сел на кресло Куина, чем тут же заявил права на все, чем владеет демон. Куин порой забывал, что обязан всем Бранду, но периодически это требовало напоминания. Демон сразу ощутил себя несколько уязвленным и оскорбленным, но вида не подал. – Одна наша гостья сбежала, – сообщил Бранд. – Неужели? – усмехнулся Куин. – Чья на этот раз? – Нолана, – холодно сообщил Бранд. Никто не знал, как именно относился Глава к Нолану, но вот к его сестре – определенно очень даже благосклонно. Приходилось лишь догадываться, поможет ли этот факт провинившемуся демону в данной ситуации, или же все-таки адские создания не имеют понятия о смягчающих приговор факторах. – Как такое возможно? – Куин чуть нахмурился. Демон обладал уникальным талантом вовремя принять облик ничего не знающего и ни о чем не подозревающего. – Она сбежала во время битвы с Вирсавией, – ответил Бранд. – Девушка явно владеет знаниями и умениями охотников. – Охотников? – Куин был искренне удивлен. – Как они прознали про это место? – Не знаю, как именно, но она явно действовала не одна, – продолжил Глава. – Кто-то помог ей скрыться. – Значит, они где-то здесь организовали охотничий штаб? – в голосе Куина могла бы послышаться усмешка, если бы ситуация не была такой пугающей и настораживающей. – Это как-то связано с Риком Гарретом? – Возможно, – задумчиво проговорил Бранд. – Думаю, когда мы найдем его, надо будет допросить его и о девчонке. – Стратегия поиска Гаррета остается та же? – осведомился Куин. – Да, – кивнул Бранд. – Все должны приступить завтра утром. Но я пришел к тебе по другому поводу. Куин вопросительно посмотрел на Главу. Демон надеялся, чуть ли не молил высшие силы о том, чтобы разговор не вернулся вновь к Нолану. Он уже успел пожалеть о сделке, на которую подписался. – Я уже сказал, что девчонке помогли скрыться, – напомнил Бранд. – Некто за рулем твоей машины. Ты что-нибудь знаешь об этом? – Мы можем проверить мой гараж, – предложил Куин, зная, что при вынесении каждого приговора учитывается, если подозреваемый идет на контакт со следствием. – Но, думаю, я знаю, про какой именно автомобиль мы говорим. Shelby MUSTANG GT350 1966 года. Ее угнали несколько месяцев назад. – И ты до сих пор не нашел виновного? – в глазах Бранда появилось недоверие. – Как бы сильно это не уязвляло мое самолюбие, но я действительно оказался бессилен, – ответил хозяин «One Step to Paradise». – Автомобиль словно сквозь землю провалился. – Несколько месяцев назад, говоришь? – Бранд задумался. – Кто-то сбегал из Нового Лас Вегаса в это время? – Подопечный Фэй, – ответил Куин. – Имени его я не помню. – Да, что-то такое припоминаю. Кэйла была весьма опечалена тем фактом. – Она считала Фэй подругой, – пожал плечами демон, который не понимал подобной привязанности некоторых. Все это казалось ему несколько человеческим, далеким от того, к чему он привык. Бранд недоверчиво фыркнул, но не стал высказывать что-либо, что могло бы хоть как-то оскорбить достоинство его любимицы. Видимо, Глава не понимал, что осуждает то, к чему сам имел некую склонность, – привязанность. Переодевшись в мужскую рубашку и джинсы, Мелинда посмотрела в маленький кусочек зеркала, что весел над раковиной в крошечной ванной комнате. Даже для холостяцкой берлоги это место выглядело уж слишком потрепанным и необжитым. Единственным, что придавало хоть толику уюта, был невероятный аромат чая, заваренного Риком Гарретом. В хрупкой фигурке девушки, облаченной в громоздкую одежду, теперь слабо узнавалось некогда изящная балерина, исполнившая главную партию «Лебединого озера». Ее осанка перестала быть идеальной за эти несколько месяцев без тренировок. Казалось, суставы и мышцы одеревенели, она бы не смогла сейчас исполнить свою главную партию, даже если бы перед ней стоял главный хореограф постановки. Лицо ее перестало излучать уверенность, хоть и порой в ее движениях можно было разглядеть танцевальную грацию. И все же что-то болезненно сжалось в груди девушки, поэтому Грейсон поспешил отвернуться от зеркала и покинуть ванную. В гостиной, в которой находился рабочий стол с картой Нового Лас Вегаса и стратегическими разработками, на потертом диване уютно устроился Рик. На огромной стопке книг по оккультным наукам, была расстелена газета, словно скатерть, а сверху стоял чайный набор. Единственное, что не имело следа потертости и ветхости, – чайный сервиз, который, естественно, принадлежал Рику Гаррету. Мелинда могла только гадать, как он смог раздобыть такой предмет роскоши, а также такую емкую библиотеку, в Богом забытом месте. – Платье тебе шло гораздо больше, – ухмыльнулся Джейк, выходя из кухни, чтобы присоединиться к своему напарнику. – Спасибо за комплимент, братишка, – криво улыбнулась Мелинда и присоединилась к чаепитию. – Извини, что так резко перехожу к делу, – аккуратно начал Гаррет. – Но я должен спросить… – Нет ли у меня полезной информации из логова врага? – понимающе закончила Грейсон. – Да, – кивнул Рик. – Наверное, я не удивлю тебя, но основная их проблема – это ты. Мне показалось, что Главу демонической элиты раздражает тот факт, что он до сих пор не покарал тебя за неповиновение, – сообщила Мелинда. Джейк лишь довольно хмыкнул и сделал еще один глоток. – Они разработали новую тактику поисков? – осведомился Рик. – Завтра утром они планируют начать обыск подвалов и канализаций, – кивнула охотница. – То есть через несколько часов, – напомнил Джейк Винчествер. Внезапно лицо Гаррета приобрело задумчивое выражение. – Джейки, какова вероятность, что нас здесь обнаружат? – перевела беспокойный взгляд на брата Грейсон. – Нулевая, – самодовольно произнес младший Винчестер. – Ты же видела, что въезд сюда не распознать, если не знать, что искать. – Мы не должны недооценивать врага, – остановил его Гаррет. – Нужно продумать план отступления. – Здесь нет черного хода или потайной двери? – в надежде спросила Мелинда. – Все это можно создать, – с азартным огоньком в глазах проговорил Джейк. – Ты можешь контролировать игру изнутри? – поразилась девушка. – Не в таком объеме, как мог бы это сделать снаружи, но все же такая возможность есть, – кивнул Винчестер, доставая из своего рюкзака ноутбук. – Проложить незаметный коридор в другую локацию я точно смогу. – Отлично, – кивнул Гаррет. – Так и поступим. Джейк, ты занимаешься хакерской стороной вопроса, а мы пока соберем вещи. Мелинда, у тебя еще есть что нам поведать? – Ну, я расскажу все, что смогла разузнать, но я не знаю, насколько вы осведомлены, – растерянно пробормотала охотница. – Думаю, пора тебе увидеть наши наработки, – теперь уже Рик расплылся в самодовольной улыбке. Джейк же напротив теперь был полностью погружен в работу. – Вы хотите освободить всех жителей Нового Лас Вегаса? – удивилась Мелинда. Она вспоминала свой первый вечер в этой игре. Нолан привел ее в многоквартирный дом, где обитают все гости этого демонического мира. В одном таком доме было как минимум пять этажей, и примерно столько же подъездов, а вдоль по улице стояло с десяток таких домов, если не больше. Она была уверена, что в борделе и баре, разговор о которых она услышала во время ужина элиты, находилось еще с несколько десятков вечно пьянствующих грешников. – Мы не можем точно утверждать, сколько здесь обитает демонов, – пояснил Рик. – Теперь нас уже трое, но этого явно мало. Со временем нам придется пригласить в игру еще нескольких охотников. – А они рискнут ступить на поле врага? – недоверчиво посмотрела на него Грейсон. – Да, охотники – бесстрашные люди, готовые рисковать собственной жизнью ради победы в этой многовековой войне, но они скорее предпочтут выманить демонов наружу. – Зачем им покидать место, где и без того много заблудших душ? – встрял в разговор Джейк, не отрывая взгляд от ноутбука. – Именно поэтому Рик и предлагает убрать у них постоянный источник душ, чтобы расшевелить этот улей. – Может для начала перекрыть доступ людей к этой игре? – предложила девушка. – Те, кто уже здесь находятся, как я поняла, вполне довольны жизнью. Сперва мы должны предотвратить новые жертвы, а потом уже вытаскивать тех, кто не хочет быть спасен. – Я уже думал об этом, – согласился Гаррет. – Я начал делать выпуск своей программы об этой игре, но на отбор яркого материала и монтаж уйдет много времени. – Поэтому ты решил начать изнутри? – осведомилась охотница. – Да, – кивнул Рик. – К тому же меня разжалобила просьба Алисы. Мелинда оторвала взгляд от карты Нового Лас Вегаса, которую составил Рик, и посмотрела на журналиста. – Как думаешь, как долго ты здесь находишься? – спросила она. – Судя по календарю, – посмотрев на календарь на стене, Рик ответил, – десять дней. Джейк, услышав разговор сестры и Гаррета, поднял на них взгляд. Мелинда посмотрела на брата, мысленно спрашивая, стоит ли говорить правду. – Рик, – мягко обратилась к нему Грейсон, – ты пропал чуть больше двух месяцев назад. Я встречалась с твоими помощниками, у тебя осталось мало времени. Запас медикаментов на исходе, тебе нужно выбираться отсюда. – Этого не может быть, – покачал головой журналист. – Я следил за временем, я отмечал каждый день. Я не могу находиться здесь так долго. И у Катнера было много запасов. Если понадобится, он украдет из медицинского центра еще… – Она говорит правду, – остановил его Джейк. – Я разговаривал с Уиллом перед тем, как отправиться сюда. Он был обеспокоен тем, что ты так долго не возвращаешься. – Но я ведь абсолютно точно помню, как прибыл сюда, познакомился с Фэй, – начал вспоминать Рик. – Затем через несколько дней появился ты, Фэй стала и твоим наставником. Как же глупо было с их стороны поместить нас под попечение одного и того же демона, – усмехнулся Гаррет. – Затем мы нашли Миа, я попытался ее убедить вернуться домой, пока ты отвлекал Фэй. Во время этого хаотичного описания прошлого Мелинда смотрела на брата. Его пальцы уже давно перестали бегать по клавиатуре, а лицо приобрело мечтательно-задумчивое выражение. Он что-то вспоминал или о ком-то думал. – Миа отказалась и, конечно, поспешила сдать нас Куину, – поморщился Рик от отвращения, вспоминая ненавистного демона. – Потом мы с тобой решили бежать. Тебе нужно было вернуться в реальный мир, я же решил разведать все изнутри… И ты вернулся пару дней назад. – Я здесь уже почти месяц, Рик, – проговорил Джейк. Мелинда вдруг испытала волну злобы и паники. Кто заботится сейчас о теле ее брата? Есть ли шанс, что он сможет выбраться из этой игры? Есть ли шанс у Рика? А у нее? Теперь она понимала, почему услышала в голове столь знакомый голос, который пытался ее остановить. Это был ее ангел-хранитель, который все ее детство читал ей на ночь сказки или рассказывал интересные истории. Бальтазар никогда не покидал ее. – Нам нужно выбираться отсюда, – пришла к заключению Грейсон. – В Новом Лас Вегасе у них есть явное преимущество. К тому же Рик слишком рискует, оставаясь здесь… – Со мной все в порядке, – попытался переубедить ее журналист. – Нет, не в порядке! – прикрикнула охотница. – Я обещала Арии, что верну тебя. И я выполню это обещание! Джейк, как нам вернуться? – Ты можешь уйти в любой момент, – просто ответил Винчестер, – если ты видишь дверь. – Какую дверь? – не поняла Мелинда. – Ты не видишь ее, верно? – глаза Гаррета расширились от удивления. – Что за дверь? – незнание все больше раздражало девушку. – Дверь – это выход из игры. Ты можешь покинуть игру в любой момент, как только выйдешь из-под влияния демона. Обычно, если демон покидает своего подопечного на час и более, грешник забывает о нем и имеет возможность уйти. Именно поэтому они стараются не отлучаться от своих жертв, – пояснил Джейк. – Но есть еще одна проблема, – невесело проговорил Рик. – Если ты чувствуешь искреннее влечение или влюбленность к демону, то он находится постоянно в твоих мыслях, твоей голове. Дверь исчезает из поля твоего зрения. Мелинда посмотрела на браслет, что сиял на ее руке и замерла. В ее голову вдруг пришло осознание. Для любого другого гостя Нового Лас Вегаса был шанс вернуться, но только не для нее. Она искренне любила Эйдена, он всегда был в ее мыслях и сердце.
27 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (15)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.