Великаны в стране коротышек. Часть 1.
8 февраля 2019 г. в 22:15
- Дядя Бильбо, дядя Бильбо, проснитесь! Эльфы, к нам едут эльфы! – Бильбо проснулся от того, что его юный племянник совершенно бессовестно тормошил своего дядю. Мистер Бэггинс приоткрыл глаза, но затем вновь закрыл и укрылся одеялом с головой. Вновь раздалось шлепанье ног в сторону кровати хозяина норы, и кто-то дернул одеяло (даже не надо долго думать – кто):
- Дядя, они уже почти приехали! Эльфы, дядя Бильбо! Вставайте! – голос племянника был взволнованным и радостным. И даже каким-то напуганным. Бильбо неохотно вылез из-под одеяла и полусонным взглядом окинул комнату, а потом зажмурил глаза, зевнул и закутался в одеяло и так сидел, как нахохлившийся воробей на ветке. А затем его, видимо, вдруг осенило и он раскрыл глаза, огляделся и на лице его расцвела широкая улыбка. Сонливость как рукой сняло.
- Я – дома! Я – дома! – стал он радостно восклицать, поднялся с кровати и начал прохаживаться по дому, разглядывать комнаты, родные и знакомые, и широко улыбался, но тут замер и улыбка его сменилась грустью. Он вспомнил тех, с кем провел последние несколько месяцев и на его сердце опустилась печаль. Неужели все напрасно? Неужели они все равно погибли? – подумал он про себя, как вдруг в комнату вбежал Фродо и радостно крикнул:
- Дядя, эльфы! Они уже почти подъехали!
- Да, точно! - воскликнул хоббит, вспомнив, почему племянник его разбудил ни свет, ни заря. Бильбо накинул халат и пошел к выходу. Родной Бэг-Энд встретил его зеленью травы и ароматами цветов. Лето было в самом разгаре. А к поместью подъезжали высокие и красивые наездники на боевых конях, а за ними следовала толпа любопытных хоббитов. Эльфы громко переговаривались на квенья и весело хохотали, кони их шли, высоко поднимая колени. Видимо, наездники красовались перед жителями страны полуросликов. Хоббиты были в замешательстве, но эльфов это только веселило. Вскоре они остановились у калитки мистера Бэггинса.
- У вас отлично получается наводить шум где бы вы ни появились, уважаемые принцы нолдор! – серьезно произнес Бильбо, смотря на эльфов, которых, без сомнения, узнал.
Нолдор улыбнулись и один из них ответил:
- Да, мы любим такое дело.
Бильбо тоже улыбнулся и пошел к ним навстречу. Маэдрос спешился, спокойно перешагнул через калитку и взял хозяина дома на руки.
- Ну что, вот мы и пришли к тебе в гости. Нас, конечно, не четырнадцать, а чуть поменьше, но мы все равно займем больше места.
- Ничего страшного. Тех гномов я не знал и не ожидал. А вас я знаю и рад вам. Пойдемте в дом, - сказал Бильбо. Его опустили наземь. Он глазами поискал своего племянника и обнаружил его в руках Келегорма весело рассказывающего что-то. Бильбо вошел в дом и пригласил эльфов. Первым вошел Куруфин. После него и его братья.
- Осторожно, балка, - сказал он Маэдросу, когда вошли все эльфы. Но было уже поздно. Высокий рыжий лорд стукнулся затылком о потолочную балку.
- Осторожно, люстра, - предупредил он Келегорма. Тот хотел повернуться к хоббиту, но наткнулся на злополучный висящий предмет интерьера, ругнулся на квенья, согнулся и пошел за Бильбо, который начал суетиться и готовить угощение.
- Мы тут поохотились в лесу и принесли дичи. Ты не суетись так, мы и сами о себе можем заботиться.
- Вы – мои гости, я обязан о вас заботиться. Конечно, на руках я не смогу вас носить, но то, что в моих силах, я сделать обязан. Но сперва давайте я расположу вас, - сказал Бильбо и повел эльфов за собой в гостиную. Он натаскал подушек и одеял, раскинул их по полу рядом с камином и усадил их. Но Келегорм и Куруфин не смогли усидеть на месте и пошли ему помогать.
Бильбо помнил Куруфина как скрытного и немногословного эльфа. В Таргелионе Куруфин чаще прятался в Мастерской и смотрел на Бильбо исподлобья. А тут эльф часто улыбался, властно и громко говорил, и шутил.
«Может, это свобода от забот так его переменила?» - подумал про себя Бильбо, - «Мне кажется, или он стал шире в плечах?»
Любопытство глодало Бильбо, и он все же подошел к Келегорму и тихо спросил:
- Скажи, а вашего отца все же выпустили к вам?
Туркафинвэ хитро улыбнулся и посмотрел на Куруфина, занимавшегося нарезкой салата. Полурослик посмотрел на эльфа с изумлением, а затем посмотрел на Келегорма.
- Это…он…? – он не мог поверить, что на его низенькой кухоньке преспокойно крошит морковку сам великий мастер Феанор.
Келегорм улыбнулся и лишь кивнул. Бильбо почувствовал трепет, смотря на этого легендарного эльфа, тихо мурлыкающего себе под нос какую-то песенку. Бильбо не стал к нему подходить, отвлекать от занятия, ведь эльф явно получал удовольствие от готовки. Да и знакомиться с такими персонажами надо не на кухне.
Вскоре еда была готова. Хозяин дома не стал мучить эльфов и заставлять их ютиться в узкой столовой (узкой – для эльфов, а не для Бильбо), поэтому принес еду прямо в комнату, где сидели и тихо разговаривали эльфы, расположившись на подушках, матрасах и мягких одеялах. Они, видимо, устали с дороги, поэтому были немного сонными. Но бочонок сливочного пива слегка взбодрил их.
Когда стол был накрыт, Бильбо подошел к Феанору и произнес:
- Прошу прощения, я принял Вас за Вашего сына, вы очень с ним похожи.
- Я так и понял. Ты ведь тот герой, который украл у Проклятого мои камни и освободил моих сыновей от ужасной судьбы, а потом просил у валар моего освобождения?
- Ну…да-а-а – скромно ответил Бильбо. Он не любил хвалиться.
- Честь и слава тебе, Бильбо. Для меня большая честь сидеть в твоем доме.
- А для меня - большая честь привечать великого мастера у себя дома, - ответил Бильбо и протянул ему руку. Феанаро улыбнулся и пожал руку в ответ.
Хозяин дома сел рядом с эльфами и потек спокойный разговор.
- Финдекано и Финдарато тоже приехали с нами, но твоя кузина сманила их к себе, - с улыбкой заметил Куруфин.
- Моя кузина?
- Да. Лобелия, кажется, ее зовут. Милая женщина. Кажется, ей ты и подарил набор серебряной посуды, не так ли?
- Да, ей, - сказал изумленный Бильбо.
- В общем, она угощает наших кузенов чаем с замечательным печеночным пирогом и сладкими булочками с персиковым вареньем, - завершил свой рассказ Амрас, беря кусок ветчины и подкармливая им Хуана.
- Я бы тоже всего этого хотел. Но, увы, мы едим всего лишь перепелов, салат с сыром, и пьем прекрасное сливочное пиво, сидя у камина, - продолжил за ним его близнец.
- Ну, извините, не успел я испечь вам пирогов.
- Ничего, мы побудем у тебя еще некоторое время, и ты обязательно приготовишь все это. Мы не уйдем от тебя, пока ты не испечешь нам пироги, - «успокоил» хоббита Маглор.
- О, тогда я вообще не буду их готовить. Подумаешь, угрозы! – Бильбо фыркнул, и эльфы улыбнулись.
- Кстати, а как у вас с Митреллас, Морифинвэ?
- Все хорошо. Мы скоро поженимся. Еще Амрас женится. На той эллет, что помогла тебе проникнуть в покои Моргота.
- Но это еще не все. Все мои сыновья, кроме Куруфина, конечно, скоро обзаведутся семьями. Поэтому мы пришли, чтобы забрать тебя с собой – продолжил за Морифинвэ Феанор, - Ты пойдешь с нами?
- Да, пойду. А можно забрать с собой Фродо?
- Можно. Можно даже весь Хоббитон, я не против.
- И кузину не забудь, - добавил Амрас с хитрой ухмылкой, - С пирогами.
- Да-да, пироги я тоже принесла, - раздался внезапно голос Лобелии Саквиль-Бэггинс, которая слышала последние слова младшего Феанариона. В комнату вошла Лобелия со своим мужем, а следом – три эльфа.
Бильбо поднялся на ноги и подошел к гостям, поприветствовал их, а Финдекано сказал:
- Познакомься, это мой отец, король Нолофинвэ.
- Это большая честь для меня, Ваше величество.
- Для меня тоже – большая честь познакомиться с тем, кто принес нам такую большую надежду. Так вы поедете с нами?
- Разумеется. Прошу Вас присоединиться к нам, - сказал он и расположил прибывших гостей среди сыновей Феанора. Финголфин сел рядом со своим сводным братом, который сидел, прислонившись к стене рядом с камином. Финдекано лег на живот между Келегормом и Маглором, при этом его колени выходили в коридор, а сам он мог видеть всех сидящих в комнате. Финрод сел по другую сторону от Маглора, некогда своего учителя.
- Валар звали нас обратно в Аман после Войны Гнева. Но мы не могли уехать, не увидев тебя. Так что, если ты поедешь с нами, ты останешься с нами до конца жизни, - сказал король Финголфин.
- Хорошо, - как-то неуверенно ответил Бильбо. Он хотел бы жить в своем доме, но прекословить таким высоким и могучим эльфам не хотелось, - Вы только Тинголу меня не отдавайте. А то мало ли он там рассердится на меня?
- А почему он должен на тебя сердиться? – спросил Феанор.
- Понимаете, я обещал ему, что поеду на пару дней, познакомлюсь с нолдор и вернусь обратно. И я…как бы это сказать…слегка задержался.
Нолдо весело улыбнулся и ответил:
- Конечно, хотя мы все равно поедем в Дориат на свадьбу. Но все же я защищу тебя. Мы все тебя защитим от грозного короля синдар, - сказал Маэдрос.
- Спасибо. А пока я рад принять вас в моем скромном жилище.
- С радостью, - ответил Нолофинвэ и положил ему руку на плечо, - А пока давай пробовать пироги госпожи Лобелии. Они у нее замечательные.