Часть 1
3 января 2019 г. в 22:25
— Ты только посмотри на это, Энди! Такой красоты нет нигде! — в голосе его жены звучал такой по-детски чистый и искренний восторг, что его губы тут же расплылись в довольной и гордой улыбке. Шэрон. Его жена. Он так долго этого ждал, что, кажется, до сих пор не мог осознать. Даже просыпаясь рядом с ней, держа ее тонкие пальцы в своих и ощущая на безымянном оба кольца — помолвочное и обручальное, он задерживал дыхание на несколько секунд, не веря, что все это реально. Но когда Шэрон открывала сонные зеленые глаза, просыпаясь от его жадного и нежного одновременно взгляда и тут же тянулась к нему, целуя и шепча доброе утро, Энди Флинн начинал верить, что его счастье не мираж.
— Именно поэтому мы и приехали сюда, хотя я бы поспорил, знаю чуть более красивый вид, чем скалы Мохер, — сказал он, приобнимая жену за талию.
Они провели в Ирландии уже почти две недели, посетив Дублин, Лимерик, Голуэй и Корк, осматривая все замки и достопримечательности днем, а вечерами ужиная традиционными ирландскими блюдами в уютных пабах и семейных ресторанчиках. Скоро нужно было возвращаться в Лос-Анджелес, в привычную жизнь. Энди был рад, что им удалось вырваться — Шэрон после поимки Стро, обморока и смерти шефа Тейлора явно нужен был отдых. И смена обстановки. Он несколько раз намекал, что они оба уже могут выйти на пенсию и обосноваться там, где захотят, но миссис Флинн-Рейдор была крайне упряма и не готова к таким разительным переменам. Она любила его и любила свою работу. И хотела продолжать быть коммандером отдела особо тяжких преступлений. Энди собирался чуть позже снова вернуться к этому разговору. Едва не потеряв ее, точнее, потеряв на несколько дней, он осознал, что время течет чертовски быстро. Невероятно быстро. И он хотел бы каждый день, каждые двадцать четыре часа в сутках проводить, посвящая время ей, а не работе. Бог видит, для города Ангелов они оба сделали более чем достаточно.
— И где же ты видел что-то настолько же красивое и величественное, Энди? Двести метров в высоту, почти восемь километров в длину, самый крутой в мире спуск и Атлантика, веками обнимающая эти скалы… Я не уверена, что вообще хочу отсюда уходить когда-нибудь, — рассмеялась Шэрон, прижимаясь к нему и плотнее запахивая плащ. Ветер на смотровой башне О’Брайана был прохладным.
— Я каждое утро вижу самую красивую женщину в мире, зачем мне скалы, — Энди улыбнулся, нежно касаясь губ жены и прижимая ладонь к ее щеке.
Шэрон замерла, накрыв ладонью его руку и часто моргая.
— О, милый, это самый лучший комплимент в моей жизни. Если бы я знала, что мужчина моей мечты прячется в отделе особо тяжких, я бы бросила внутренние расследования гораздо раньше, — в ее зеленых глазах плясали искорки веселья, — хотя нет, ты же меня видел, и не раз. И, кажется, я смогла тебя впечатлить не сразу…
— Перестань, — он притворно поморщился, — это вообще Провенза меня настроил, он в этом мастер, ты знаешь.
— Он обещал мне сюрприз, когда мы вернемся в Лос-Анджелес, интересно, что бы это могло быть… — задумчиво протянула Шэрон.
Эта мысль крутилась где-то на кромке сознания, порой заставляя схватить ее, покрутить и подумать. Нет, она понимала, что лейтенант не сказал бы, что ей понравится сюрприз, если бы это было что-то плохое, но все же… Шэрон не очень любила неожиданные сюрпризы.
— Завтра все узнаешь, — Энди еще раз поцеловал ее, неохотно отпуская, — сегодня наш последний вечер, так что предлагаю отвлечься от Провензы и его шалостей и повеселиться на полную катушку. Как тебе?
— Отличная идея, любимый, — сказала Шэрон, но мысленно еще раз прикинула варианты. Что же это — новое начальство, изменения в отделе? Пенсия? Может быть, Провенза решил уйти на покой? Но ее это не обрадует, она любила старика и считала его едва ли не самым надежным после мужа плечом, на которое она могла опереться. Всегда. Он спасал ее много раз.
После драматических событий в церкви, предшествующих их свадьбе, Шэрон еще больше оценила тех, кто рядом с ней. Луи, Патрис, Андреа, Фриц, Хулио, Майк, Эми, Базз. Селия. И, конечно же, ее дети. Мейсон. И Энди. Столько любви и заботы, столько поддержки она не ожидала. И тем приятнее будет вернуться туда, к ним, отдохнувшей и свежей. Без отравляющих душу мыслей и сомнений. Стать собой.
Они прилетели домой ранним утром, но в воздухе уже повисло жаркое марево. Шэрон вздохнула, вспоминая прохладный чистый воздух Корка. Побережье с сильным, но бодрящим ветром. Желтоватый песок. Объятия Энди. Его шепот, поцелуи и ласки, заставляющие терять голову и забывать, на каком она свете.
— Расти разве не обещал нас встретить? — недоуменно нахмурился Энди, скользя взглядом по толпе людей в международном терминале Тома Брэдли аэропорта Лос-Анджелеса.
— Должен был, — подтвердила Шэрон.
— Простите, опоздал, — внезапно появился словно из-под земли совершенно мокрый и растрепанный Базз, — пробки с самого утра! Невозможное движение…
— А где Расти? — Шэрон не стала протестовать, когда Базз выхватил у нее достаточно легкую сумку и стал проталкиваться к выходу.
— У него были… дела. Заместитель прокурора Хоббс вернулась на работу. Дел невероятно много, — как-то путано пояснил Базз.
Шэрон переглянулась с Энди и незаметно покачала головой. Муж понял ее с полуслова, подозрительно прищурившись. Что-то здесь явно было не так.
Ехали они долго, Шэрон успела даже полчаса подремать, уютно прижавшись к боку Энди, усевшемуся с ней на заднем сидении машины и держащему ее руку в своей. Флинн сверлил затылок Базза напряженным взглядом, наконец, не выдержав, он спросил:
— И что происходит?
Базз сделал невинное лицо.
— В каком смысле?
— Не делай из меня идиота, прошу. Хватит Провензы, который не отвечает на звонки и Майка, делающего хитрые глазки и туманно повторяющего, что у него нет времени на болтовню. Выкладывай, — скомандовал Энди, гладя пальчики жены, обхватившие его ладонь.
— Не стоит быть таким подозрительным, лейтенант Флинн, — сухо произнес Базз, — мне нужно следить за дорогой, движение плотное.
«Что, во имя всего святого, творится?» — подумал Энди, но послушно замолчал, понимая, что никогда еще не видел бессменного оператора отдела и теперь офицера полиции Базза Уотсона обиженным.
Они ехали явно не в квартиру Шэрон, спустя несколько миль осознал он. Трасса сменилась не улицами с магазинчиками, ресторанами и закусочными, а обсаженной деревьями дорогой, ведущей в пригород. Они приближались к океану, определил Энди, но не съехали на самое побережье, а свернули налево.
— И где мы, мой таинственный друг? — осведомился Флинн, гладя Шэрон по щеке.
Жена распахнула глаза.
— Мы уже приехали… нет, а что это за место? Где мы? — поправив блузку, Шэрон открыла дверь машины, с интересом осматриваясь. — Какой интересный район! И так тихо, а бриз с океана все равно ощущается.
Они вышли из автомобиля, удивленно озираясь по сторонам. Прожив в городе Ангелов всю жизнь, Энди с уверенностью мог сказать, что в подобном месте не был ни разу. Тихая и уютная улочка, обсаженная кустами самшита, пальмами и азалиями. В воздухе разливался пьянящий аромат цветов и морской соли. Дом, облицованный светлым камнем, был окружен садом и кованной белой изгородью.
— Так зачем мы здесь, Базз? — улыбнулась Шэрон.
— Пройдите внутрь, коммандер. Не мне рассказывать эту историю, — Базз распахнул калитку, жестом приглашая их войти внутрь.
Шэрон ахнула от восхищения, разглядывая высокие потолки с лепниной, резную дубовую лестницу, удобную мебель… и весь отдел особо тяжких преступлений, вольготно расположившийся в мягких креслах и на диване в гостиной. Провенза самодовольно улыбался, сидящая рядом с ним Патрис радостно помахала им рукой, а Майк, Эми и Хулио встали навстречу. Энди увидел и Расти с Андреа и посвежевшего после всех трудностей, что выпали на его долю Фрица.
— Добро пожаловать домой, Шэрон и Энди, — им навстречу шагнул сияющий Мейсон.
— Спасибо, шеф, но почему мы здесь? — Энди все еще не понимал, а вот Шэрон, похоже, о чем-то догадалась, судя по тому, как прижала ладошку к губам и округлила глаза.
— Боже, вы серьезно? Но как? Лейтенант, это то самое, что ты обещал мне на свадьбе? — Шэрон неверяще осмотрелась. — Но мы не можем себе такое позволить…
— Зато город может, коммандер. Этот дом теперь ваш, смею заверить, что он ничего не будет вам стоить, — радостно сказал Мейсон.
— И тут никого не убивали, Флинн, если твоя задумчивая рожа означает подобные мысли. Этот дом конфисковали и тут давным-давно не жил. Мы немного навели порядок… — протянул Провенза.
— Мы навели, — перебила его Андреа, Эми и Патрис возмущенно закивали.
— В общем, у вас есть еще три дня, чтобы обжиться и перевезти вещи. Жду вас на работе в понедельник, — подытожил Мейсон.
— Счастливого продолжения медового месяца, — вразнобой попрощались все остальные.
Обняв своих друзей на прощание, они остались одни.
— Я собирался отдать тебе кое-что дома… я собирался еще в Ирландии, — Энди внезапно вспомнил о тайне, что не давала ему покоя уже очень давно.
Он вытащил немного смятый конверт из кармана и, поколебавшись, протянул жене.
— Письмо? Что за письмо? — Шэрон покрутила его в руках. — Оно… для меня?
— Да. Прочти, пожалуйста, — тихо попросил Энди, — я написал его там, в больнице, когда… когда думал, что умру. Что больше не увижу тебя.
— Хорошо. Если ты хочешь.
Шэрон открыла конверт.
«Дорогая Шэрон, спасибо, что ты рядом и так поддерживаешь меня. Я ценю это, правда. Мне не хотелось доставлять тебе столько хлопот. Я хотел избавить тебя от них, но получилось наоборот. Но ты была рядом каждую минуту, ничего не боясь. Ну или не показывая мне, насколько ты боишься. А я боялся. Нет, не умереть на операционном столе, к этому я как раз был готов. Но не сказать тебе как сильно я тебя люблю, не увидеть твои глаза, не прикасаться к тебе, не целовать… Нет, это стало бы невыносимо. И если вдруг я не проснусь, то хочу, чтобы ты знала, что я любил тебя все это время и буду любить всегда, где бы я ни был. Я всегда с тобой, Шэрон, любимая…»
Дальше она не смогла читать, смаргивая слезы, застилающие глаза.
— О, Энди…
— Я не хотел тебя расстроить, — он шагнул к жене, обнимая ее.
— Ты не расстроил. Ты еще раз дал мне понять, насколько я счастлива, что у меня есть ты, — просто сказала Шэрон.