ID работы: 7714482

О сленге и терминологии фикрайтеров

Статья
PG-13
В процессе
610
O.W.Grant соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
610 Нравится 65 Отзывы 141 В сборник Скачать

Коротко о сленге фикрайтеров

Настройки текста
Альфа, бета, гамма  — люди, принимавшие участие в создании произведения: ► Альфа (по-английски: alpha) — автор; ► Бета (beta, beta-reader, editor) — редактор, человек, исправляющий орфографические и пунктуационные ошибки в тексте; ► Гамма (gamma, gamma-reader) — ответственный за смысловое содержание фика. Гамма вылавливает фактические ошибки, противоречия в сюжете, может переписывать отдельные места в тексте и даже стать соавтором. Альфа, бета, омега  — персонажи в произведениях жанра омегаверс. Блохи  — любые ошибки в произведении (грамматические, пунктуационные, смысловые, опечатки и т.д.). Ловля блох — поиск и исправление ошибок для улучшения читабельности текста. «Галя, хочу такой фанфик!» — популярный мем, возникший благодаря персонажам сериала «Воронины», Николаю и Галине. Требование написать фанфик на определённую тему, на которое обычно следует ответ: «Сам напиши»*. Гена — конкурс на удачу в группе «Типичный Фикрайтер»**. Участник должен написать в комментарии поста одно число от о до 100. Спустя 100 комментариев конкурс окончен. Администратор определяет победителя при помощи генератора случайных чисел. Наградой служит реклама от одного до трёх фанфиков в течение суток. Жесть — произведения с подробным описанием жестокости, насилия, изнасилования и других опасных, неприятных ситуаций, шокирующих читателя. Йунный аффтар (ЙА, ЙА-шка) — человек, пишущий и публикующий произведения весьма низкого уровня грамотности, часто с шаблонными сюжетами, Мэри Сью или ООСом. У ЙА всегда негативная реакция на критику. Обычно причиной вступления в фикрайтерское сообщество служит желание следовать за «крутыми» авторами и обогнать их, обычное подростковое самовыражение или стремление к самоутверждению перед приятелями. Люся — сокращённо от «я люблю себя». Ещё один конкурс в группе «Типичный Фикрайтер», дающий автору возможность получить отзыв к своему произведению. Правила довольно просты: вы оставляете ссылку на свою законченную работу, без шапки и развернутый комментарий (не менее десяти строк) о том, почему потенциальному читателю может стать интересной ваша работа. Конкурс проводится по определённым жанрам. Матчасть — информация, помогающая автору избежать фактических и смысловых ошибок, неточностей в создаваемом им произведении. Выражение «Учи матчасть!» в комментариях указывает на грубые ошибки автора, который не знает элементарных вещей. Мёртвый фэндом — малоизвестный либо утративший популярность фэндом. Муняшка (муняша, муня) — 1. человек (как правило, школьница), фанатеющий от наиболее популярных аниме-сериалов, показываемых по телевидению; 2. йунный аффтар, пишущий слащавый яой и слэш. Набежать — вступить в дискуссию. «Сколько вас понабежало!» — означает вежливую радость по поводу большого количества оппонентов. Обоснуй — 1. требование к собеседнику подкрепить свои утверждения фактами, логикой или хотя бы общепринятыми истинами; 2. факт в произведении-исходнике, послуживший поводом для создания фанфика. Педобиринг — издевательство над муняшками, общение, во время которого пользователь настойчиво предлагает собеседнику вступить с ним в сексуальную связь по интернету. Подписная шлюха (ПШ)  — пользователь, накручивающий голоса по принципу: «Я подписываюсь на другого пользователя — он подписывается на меня в ответ». Прода — сокращённо от «продолжение». То, чего ожидают читатели от автора, произведение которого находится в процессе написания. Например: «Начало у тебя хорошо получилось. А прода когда будет?». Простыня — скучное произведение большого размера; длинный бессмысленный комментарий. Пчёлы (ПЧ)  — подписчики. Рэнт (по-английски: Rant) — многословное и с чувством излагаемое мнение. Слив — организованное нападение на произведение, сопровождающееся жёсткой критикой и гонениями, большим количеством отрицательных оценок (дизлайков) и требованиями к автору удалить произведение, уйти с сайта. Стекло — какие-либо трагические ситуации (неразделенная любовь, смерть персонажа и т.п.); моменты в произведении, вызывающие грусть. Есть стекло — делать себе больно душевно. Стонарик  — драббл, в котором ровно 100 слов. Тапок — указание на ошибки в тексте, критика, рекомендации по улучшению текста. Запись «Кидайте тапки» («Жду тапки») в примечаниях к тексту произведения означает просьбу найти возможные ошибки. Тюленька (тюленька-ленька) — лентяй. Данное понятие может относиться как к автору, так и к читателю (обычно лень писать продолжение произведения или отзыв к прочитанному). Шапка — краткая информация о произведении (название произведения; имя автора, беты, гаммы; фэндом; жанр; рейтинг и т.д.). На каждом сайте свои правила оформления шапки. Для фанфиков, переведённых с иностранного языка, обязательно получить разрешение на перевод от автора и указать ссылку на оригинальный текст. Шелуха (по-английски: peel story) — пренебрежительное отношение к произведению, в котором, по мнению читателя, нет ничего интересного. Шоколад (по-английски: chocolate) — лёгкий и ненавязчивый фанфик, где всё — от начала и до конца — построено на объяснениях в любви двух или более персонажей. Энца — произведения с подробным описанием постельных сцен. Рейтинг, как правило, NC-17 или NC-21 — отсюда и название. Юный автор (ЮА) — начинающий автор. В отличие от Йунного Аффтара, к критике относится нейтрально либо положительно, пытается улучшить свои навыки писателя. «Я как бы не гей, но как бы этот чувак такой классный» (по-английски: GFY — gay for you) — специфический жанр, где изначально гетеросексуальный персонаж начинает испытывать чувства к человеку своего пола.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.