ID работы: 7697619

Этот прекрасный мир

Джен
G
Завершён
46
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
46 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Часы в больничном коридоре тикали тяжело и медленно. Каждая секунда тянулась будто в два или три раза дольше положенного. Хисао сделал медленный вдох на пять секунд, задержку на две, выдох на десять, как учил его вместе с Лилли психолог, подготавливавший их обоих к операции. Прежде казалось, что это только формальность. Теперь же молодой человек понимал, сколько важных и полезных вещей он узнал из тех визитов. Жаль, что он не воспринимал психологов с должным серьёзом раньше. Информация об операции, дарующей слепым зрение, стала доходить около двух лет назад. Лилли уже закончила свое образование и преподавала английский младшим школьникам, Хисао же продолжал обучение в академии естественных наук токийского университета, вёл серьёзные проекты и собирался получить свой первый грант на крупное исследование. До них обоих это донеслось почти одновременно: в школе у Лилли училась девочка, прооперированная в раннем детстве (у неё была только небольшая близорукость вместо врожденной слепоты), а Хисао за обедом узнал от коллеги из соседнего отдела об успешном восстановлении зрения его отцу, ослепшему во время оптических испытаний. Обоих супругов Накай (они поженились на последнем курсе) это очень заинтересовало. На ком это работает, кто это делает, сколько это стоит? Через два месяца они уже говорили по телефону с хирургом. Им предстояла большая подготовка и не менее большая денежная сумма. Суть операции была не только в физическом вживлении сетчатки глаз. Применялись генно-модифицирующие препараты, поскольку врождённая болезнь Лилли являла собой генетическое отклонение в работе органов зрения, нужные вещества не синтезировались, не восстанавливались специальные клетки. Решиться на изменение генов было первым серьёзным испытанием. Такая биологическая инженерия на человеке в мировом масштабе пока была далеко не развитой и приводила чаще к нарушениями, чем к восстановлению, имела эффект больше на следующее поколение, чем на одного человека. Но в конце концов Лилли согласилась. Они полетели в Швейцарию на личную встречу с доктором. Они говорили долго и ушли со списком нужных упражнений, фармацевтических средств и предписанием появляться раз в месяц. Операция подготавливалась приёмом препаратов в течение года, а также развитием глазных мышц. Дальнейшие поездки принесли Лилли и Хисао много хороших впечатлений: они встретились с Акирой, старшей сестрой Лилли (она работала тогда важным человеком в крупном банке), встретили интересных людей, узнали много нового. Они встретились и с родителями Лилли. Эта встреча решила ещё один трудный вопрос - финансовый. Масштабный семейный бизнес, когда-то чуть не разлучивший молодых людей ещё старшеклассниками из школы для инвалидов Ямаку, теперь очень им помогал. Так прошли два года. Препарат оказывал нужное действие, упражнения дали нужный результат, нужная подготовка проведена - и вот Хисао уже несколько часов сидел в коридоре больницы, слушая тикание и ожидая, когда хирург сделает своё дело. Он волновался. Думал о том, что Лилли всегда была сильной. Она говорила - не извиняйся за то, кто ты, и своими действиями показывала, что это не определённый заранее фактор, и личность человека зависит только от него самого. За два года подготовки к операции она проделала огромную работу. И сегодня всё решалось. Дверь палаты тихо скрипнула. Хисао встал. - Операция закончена, - немного уставшим голосом сказал показавшийся в проёме хирург. Он растирал затёкшие кисти рук, - скоро она выйдет из-под наркоза. Накай хотел задать вопрос, но врач его предупредил: - Все показатели в отличном состоянии. Я хотел пригласить вас, чтобы вы могли быть рядом с ней, когда она придёт в себя. Хисао кивнул и зашёл внутрь. Лилли лежала на операционном столе в голубом больничном халате, она дышала медленно и спокойно. Ему захотелось обнять её и нежно прижать к себе. Но он просто присел на табурет рядом и осторожно взял в руку её расслабленную мягкую ладонь. Несмотря на годы, прожитые вместе, Хисао очень любил свою Лилли. Так же, как и тогда, когда жил на каникулах в летнем домике с ней и Ханако, когда выбирал для неё в подарок музыкальную шкатулку в антикварном магазине, когда она вернулась в Японию, узнав, что у него случился сердечный приступ, и осталась со своим любимым. Они никогда не ссорились - только обсуждали разные проблемы. Ни на минуту не забывали о том, как дороги друг другу. Хисао подумал, что он сам был гораздо более слеп душой до встречи с Лилли, чем она сама. Он невольно сжал её ладонь чуть крепче. Её пальцы зашевелились. Лилли Накай повела плечами, немного зажмурилась. Хисао встал, и она повернула голову в сторону звука отодвинувшегося табурета. Распахнула глаза. - Хисао?.. - она застыла, подняв брови в изумлении. Её взгляд дрожал, бегал по его лицу, как по строчкам, она не могла отвести от него глаз. Он тоже зачарованно смотрел на неё, как она его рассматривает - Лилли рассматривает его! Оба не верили своим глазам. Она протянула к нему руку, чтобы привычно узнать его лицо по тактильным ощущениям, неужели это правда, именно так выглядит её любимый? Дрожащие от волнения пальцы дотронулись до щеки, по которой текла слеза. Её пальцы, их она видела впервые. Его слезы, как красиво блестел на них белый свет лампы. Лилли захотела увидеть себя. Хисао подскочил и пошёл просить зеркало у врача. А Лилли смотрела вокруг себя. Некоторые вещи она не узнавала, потому что до этого у неё не было их визуальных образов, только представление о форме. Её поражали цвета. Она только догадывалась, что лампа эта белая, а приборы у стены чёрные, потому что видела до этого только ощущение света и его отсутствие. Она не знала, как назвать цвет стен, показателей на экранах, своего халата. Она вытянула перед собой руки, и смотрела на них долго, проводила одной ладонью по другой и убеждалась, что это всё настоящее, это её собственное тело, и она видит его так же чётко, как чувствует касание обеими руками. Хисао принёс ей небольшое зеркало - и сердце Лилли ёкнуло. - Хисао... скажи, какого цвета мои волосы? - - Они золотые, Лилли. Как пшеница, как солнце... - ... как лимон, - улыбнулась она, - так забавно, что я учила детей названиям цветов, сама не представляя, как они выглядят. Это потрясающе, Хисао. Люди так счастливы каждый день видеть всю эту красоту. Они оба плакали. Дома со слезами на глазах и большим ярким букетом их ждала Акира. Сёстры обнимались, смеялись и плакали, весь следующий день они втроём гуляли по городу, смотрели на всё и разговаривали, так много и возбуждённо, как никогда в жизни. Лилли спрашивала порой Хисао - что это такое, какой у этого цвет? И он с радостью ей отвечал, рассказывая про все чудеса мира, которые очень давно отвык считать таковыми. Следующей приехала Ханако. Эта встреча была такой трогательной, что нельзя передать словами всю нежность, которую подруги испытали вместе. Занимавшая серьёзное положение в мировой прессе, Ханако твёрдо решила напечатать статью о методе, сотворившем настоящее чудо, и позволить всем людям стать чуть ближе к решению их проблем. Ещё через несколько дней к ним приехали и Сидзунэ, глухонемая родственница Лилли, и её подруга-переводчица Миша. Когда-то все четверо учились вместе в Ямаку, Лилли с Сидзунэ не ладили, но в конце концов их отношения устоялись, и они иногда даже слали друг другу письма. Сидзунэ руководила собственной компанией в Японии, а Миша стала учителем в школе для детей с ограниченными возможностями, как когда-то и хотела. И теперь они снова собрались вместе, чтобы порадоваться за свою подругу Лилли. Было много слёз и объятий, даже стальная Сидзунэ расплакалась, поняв, что Лилли её видит, Миша смеялась, как раньше, и показала Лилли несколько слов на языке жестов, чтобы передать Сидзунэ всю свою радость по поводу встречи с ней. К хорошему быстро привыкаешь. Но Накаи никогда не забывали, что у них когда-то не было этого прекрасного дара - смотреть в глаза друг другу, любоваться рассветами и возможности увидеть своих будущих детей вместе. Хисао удачно провёл своё отложенное исследование и получил следующий грант. Лилли вернулась в школу, и все её подопечные дети кричали и обнимали её с не меньшей радостью, чем старые друзья и семья. У Лилли и Хисао было ещё немало трудностей в жизни, но они с ними всеми справлялись и были счастливы.
46 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (6)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.