Глава 7
21 ноября 2020 г. в 10:12
В подвале было темно и прохладно, и неудивительно, ведь единственная лампочка и все стекла на окнах разбились еще сегодня утром. Инспектор Леннокс включил фонарик и пошел вперед.
— Как видишь, тут почти ничего не тронули. Даже пепел на полу и стенах остался. Мы взяли с него пробы и отправили в лабораторию. Через пару дней должен прийти ответ. Но мне лично кажется, что этот пепел — органического происхождения.
— То есть, по-твоему, тут человека сожгли? — уточнила Эми, следуя за Ленноксом шаг в шаг.
— Это ты сказала, — усмехнулся он.
— И кому этот прах может принадлежать?
— Это я у тебя хотел поинтересоваться.
— А откуда мне знать? Может, Дэндридж с Коулом убили Эда, а затем устроили акт самосожжения.
— Неплохая попытка. Только вот следов пожара нет.
— А что считает следствие?
— Следствие пока в недоумении. Но я надеюсь, что ты с твоим другом прольешь свет на тьму нашего незнания.
— Это вряд ли. Я почти ничего не помню.
— Ну, я подумал, может, если ты снова окажешься здесь, то память вернется.
— Она не возвращается.
— Жаль. А вот и место преступления.
Леннокс посветил фонариком на открытый и пустой гроб Джерри Дэндриджа. Боясь вида крови, Эми совсем не хотела заглядывать внутрь, но все же заставила себя это сделать.
Крови нигде не было видно, да и неудивительно, ведь днище гроба отнюдь не было обито тканью, как это обычно бывает с человеческими гробами.
— Что это? — спросила она, указывая на черноту внутри гроба.
— Земля. Самая обычная земля. С нее мы тоже взяли пробу. Не удивлюсь, если родом она из Тансильвании, — усмехнулся инспектор Леннокс.
— Значит, ты веришь в то, что Джерри Дэндридж действительно вампир? — усмехнулась в ответ Эми.
— Нет. Однако факты упрямо утверждают обратное.
— Это какие, например? Наличие гроба ведь ничего не значит.
— Гроб, скорее всего, просто реквизит. Меня тревожит другое. Свидетели утверждают, что Дэндридж расправился с охраной в «Клаб Радио» уж очень легко. Я видел трупы, и мужчины они очень крупные. Намного выше и здоровей, чем этот ваш вампир. А между тем очевидцы утверждают, что Дэндридж, словно пушинку, поднял одного в воздух и держал на вытянутой руке, а потом еще и швырнул его через весь танцпол. Это какую же силищу нужно иметь, чтобы такое исполнить? Это во-первых. А во-вторых, второму охраннику перерезали горло, и не чем-нибудь, а когтями.
— Когти могут быть накладными, — возразила Эми.
— Это было первое, что пришло мне в голову. Но, опять же, у нас есть свидетели, которые утверждают, что когти просто выросли за секунду. И не только когти, но и зубы тоже.
— Эти свидетели были все пьяные, как один, — улыбнулась Эми, удивляясь тому обстоятельству, что зачем-то пытается убедить инспектора, что вампиров не существует.
— Именно поэтому я относительно спокоен и склоняюсь к мысли, что Дэндридж — просто чокнутый тип, возомнивший себе вампиром. Но что-то тут не сходится: зачем «вампиру» убивать человека, а потом класть его тело в собственный гроб?
— Может, он испугался и хотел на время спрятать труп?
— Может быть. Поди знай, что там у сумасшедшего в голове.
Инспектор вздохнул и посветил лучом фонарика по периметру комнаты.
— Ну что, Эми, я смотрю, память к тебе не возвращается.
Она грустно покачала головой.
— Значит, мы зря пришли. Надо было еще друга твоего пригласи…
Не успел инспектор договорить фразу, как сверху из холла раздался телефонный звонок.
— Ого, какой сюрприз! — поднял указательный палец Леннокс. — Кто бы это мог быть?
Неожиданно ловко он обогнул Эми и неожиданно прытко помчался наверх снимать трубку.
— Если повезет, это наш вампир!
«Если бы…» — покачала головой девушка и сама не заметила, как присела на краешек гроба.
— Алле? Кто это? Эми? Эми здесь, да. Кто я? Инспектор Леннокс… Что делаем? Проводим расследование, конечно… Да, разумеется… Эми! — позвал ее инспектор. — Можешь подойти? Это тебя!
Она не заметила, как в расстерянности опустила руку и нащупала ладонью влажную и холодную поверхность земли.
— А кто это?
— Ты будешь рада его слышать!
«Правда? В этом я сильно сомневаюсь. Сейчас только один голос мог бы меня обрадовать».
Но надежда умирает последней, даже если это тщетная надежда.
Дрожащими руками Эми поднесла трубку к уху.
— Да?
— Эми? Что ты там делаешь? Я, как и обещал, приехал к тебе после того, как полиция свалила, а тебя не оказалось дома. Хуже того, миссис Питерсон сказала, что ты ушла на встречу со мной.
Услышав голос Чарли, Эми расстроилась. Все, что он скажет, неважно.
— А как ты узнал, что я здесь?
— Догадался! В доме Дэндриджа горит свет! Не знаю как! Знал и все! Эми, слушай, — Чарли вдруг понизил голос до шопота. — А не может такого быть, что этот инспектор… Что его обратили?
— Не думаю.
— Откуда ты знаешь?
— В этом нет логики.
— В этом очень даже много логики.
— Чарли, не глупи. Мы уже тут закончили. Я сейчас приду к тебе. Договорились?
Чарли ответил после небольшой паузы:
— Хорошо. Я надеюсь, ты сможешь войти без моего приглашения…
— Что случилось? — спросил Леннокс после того, как Эми положила трубку. — Чарли тебя потерял?
— Ага. Я пойду к нему, если мы закончили.
— Закончили на сегодня. Я, честно говоря, и сам без сил. Поеду домой.
— Инспектор?
— Что?
— А можно мне… можно я заберу картину?
— Какую картину? Ах, ту…
— Ну да. Там же вроде как я изображена.
На лице Леннокса появилось озадаченное выражение.
— Конечно, нельзя. На данный момент это собственность Дэндриджа, а также улика.
— Ну да, точно, — закусила губу Эми. — Я просто так спросила.
— Ладно, пойдем отсюда.
Инспектор Леннокс погасил уже ненужный фонарик, выключил в холле свет и вместе с Эми направился к выходу, как в этот момент снова зазвонил телефон.
— Это точно опять Чарли! Алле? Кто это? Инспектор Леннокс? Да, он здесь. А я кто? Хм, свидетель… Да, конечно, пожалуйста. Инспектор, это тебя!
— Кто это? — проговорил одними губами Леннокс.
Эми только пожала плечами.
— Алле! Да? Нора, привет… Что делаю? Работаю! Я — осел? Ох, черт! Прости, Нора, я забыл! Закрутился с этими вампирами и забыл. А ты все еще меня ждешь? Уже нет? Что? Тебя в участок вызвали? Зачем?
Эми пронаблюлала, как от удивления брови инспектора ползут вверх, а лицо вытягивается.
— Хорошо, я понял. Уже выезжаю.
— Что случилось? — спросила она, когда Леннокс положил трубку.
— Вечер с пивом и у телевизора отменяется. Тело вашего друга Эдварда пропало из морга.