Часть 1
28 октября 2011 г. в 12:06
Конечно же, Вы не любите преступников. Очевидно. Грабителей, убийц, насильников. Аферистов, взяточников, похитителей. Вы не любите их, Вы боитесь их, может быть, Вы даже ненавидите их.
Вы смотрите телевизионные сюжеты и сочувствуете жертвам преступлений. Вы смотрите телевизионные сюжеты и радуетесь, что это случилось не с Вами.
А потом, в один прекрасный день — что происходит с Вами, с Вашим страхом, с Вашим благочестием, что Вы идете к какому-то консультирующему преступнику и просите "уладить небольшое дельце"?
Майкрофт зол.
Пустое помещение, пустой стол, и за ним, друг напротив друга, два не пустых стула. Майкрофт и Мориарти — занимают их. Один сидит прямо, второй — оперевшись на локти, наклонившись вперед. Взгляд одного холоден, второго — энергичен, заинтересован, жаден, жаден. Один зол, второй... пожалуй, тоже. Что-то вроде. Помимо прочего, да.
— Назовите имена своих... — Майкрофт колеблется долю секунды, но тут же продолжает, тщательно скрывая отвращение. — Клиентов.
Мориарти улыбается, демонстрируя зубы, демонстрируя благодушие.
— Ну Вы же понимаете, — он опускает взгляд на свои руки, потом снова поднимает его на Майкрофта, одновременно приподнимая брови, округляя глаза, округляя губы, тщательно следя за дикцией, следя за интонацией. — Профессиональная этика.
Клоун. Консультирующий клоун.
Майкрофт кладет на стол папку, которая до сих пор была в его руках. Он не отрывает взгляд от подвижного, выразительного лица Мориарти и повторяет:
— Назовите имена своих клиентов.
Мориарти улыбается.
Что же случается с Вами, мирные граждане, спокойные рабочие, обыкновенные люди, что в один прекрасный день Вы идете к какому-то консультирующему преступнику, и просите "уладить небольшое дельце"?
Может быть, все дело в этом. "Консультирующий". Все оформлено по-деловому, все привычно, все словно поставлено на поток. Предоставляемые услуги, условия, гарантии. Да Мориарти едва ли чеки не выписывал, думает Майкрофт, с чем-то, напоминающим недоумение. Все чисто, опрятно, "офисно". Максимальная отстраненность от реальной жизни. Вместо морали — бумаги. Вместо крови — чернила.
Майрофт пытается заставить себя успокоиться, но не может.
— Вот Вы, — начинает Мориарти, вместо того, чтобы отвечать на вопрос, — Вы, такой спокойный.
Он слегка наклоняет голову к плечу, его улыбка становится тоньше, а глаза насмешливей.
— Такой холодный.
Голова запрокидывается чуть назад, веки немного опускаются. Ироничная отстраненность.
— Такой невозмутимый.
Майкрофт молчит. Майкрофт слушает.
Еще несколько минут, еще несколько предложений, и Мориарти будет окружен заботой уже профессиональных дознавателей. Конечно же, это могло произойти раньше, и должно было произойти раньше, и обычно подобные вещи происходили раньше — но этого преступника Майкрофт хотел увидеть лично. Услышать его голос, заглянуть в его глаза. Понять что-то? Вряд ли. Просто поговорить.
— Вы, должно быть, просто не способны понять меня, — продолжает Мориарти. — Мои мотивы. Мои интересы.
Он наклоняется еще ближе, почти ложится грудью на стол, тянется к Майкрофту, тянется взглядом, словами, тянется целиком.
— Знаете, — тянет Мориарти, на секунду прекращая улыбаться, слишком занятый тем, чтобы говорить. — Похоже, что Вы бесконечно далеки от людей.
Майкрофт молчит. Майкрофт слушает.
— И Вам не понять их. Вам не понять меня. А Вы ведь пытаетесь, не так ли? Прямо сейчас — сидите, и пытаетесь меня понять, потому что это Ваша работа, и потому что Вам уже и самому интересно. Я ведь прав?
Белые зубы насмешливо скалятся прямо в лицо Майкрофта.
— У Вас никогда не получится, — торжественно произносит Мориарти, твердо глядя ему в глаза.
Майкрофт молчит.
Возможно — может быть, должно быть, не исключено — он способен представить себе ситуацию, в которой он сам пришел бы с деньгами к Мориарти. Ситуацию, в которой его губы произнесли слова "небольшое дельце". Ситуацию, в которой он был бы рад обменять бумагу на кровь.
Если бы речь шла о смерти самого Мориарти.
Может быть, что-то подобное испытывают и те люди? Может быть, все происходит похоже?
Может быть, он...понимает? Теперь понимает.
Майкрофт слушает.