***
— Пристрели меня, Вик, — в блекнущих глазах читается мольба. — Нет, я не могу, — опускаю голову я. — Это приказ, — в слабеющем голосе слышатся нотки гнева. Молчание. Я не в силах произнести и слова. Передо мной лежит разорванное, истекающее кровью тело моего лучшего друга — Эдварда, который просит прекратить его мучения, но вместо того, чтобы гуманно выполнить его последнюю просьбу я взваливаю его на свои плечи и тащу на себе сквозь ад, творящийся вокруг… и в какой-то момент я понимаю, что несу мертвое тело. Кладу на землю безжизненный труп, понимая, что переть его дальше просто не имеет смысла. Что-то во мне в тот момент оборвалось, мир потерял свои краски, в душе стало как-то пусто и холодно. Какое-то время я сижу рядом с ним, не видя больше смыла в том, чтобы поскорее убраться из этого проклятого места, кишащего хищными тварями и, вроде как, даже не видя смысла в жизни как таковой.***
Я отгоняю от себя эти воспоминания и направляюсь дальше по полуразрушенным улочкам этого небольшого города. Когда-то тут кипела жизнь, люди сновали по этим улицам, занятые своими повседневными делами, вечером возвращались в свои дома, которые были для них их крепостью, у всех были свои заботы и проблемы… Сейчас же это место являлось мертвой пустыней развалин, оставшихся от некогда уютного, маленького городка. Поворачиваю на очередную улицу, убиваю тварь, бродящую средь всей этой разрухи, и шагаю дальше. Внезапно у меня появляется ощущение, что за мной кто-то наблюдает. Я оборачиваюсь, осматриваю окрестности и не обнаруживаю никого живого. Не теряя бдительности, иду дальше. Вдруг моя рация в очередной раз принимает вызов. Отвечаю. Изображение отсутствует. Испуганный, срывающийся голос Ника Менцы сбивчиво произносит немного не членораздельные фразы. Ник был одним из самых отважных ребят из всех, что я знал, интересно, что его могло так напугать? — Вик, будь осторожен! Здесь какая-то тварь… я таких раньше не видел… он убил трех моих людей… срочно присоединяйся к ближайшей группе и топайте к остальным… тут что-то не… А-а-а! Fuck!!! НЕТ!!! НЕ-Е-Е… Связь резко обрывается. Я несколько раз подряд безрезультатно пытаюсь связаться с Ником, потом принимаю вызов Мастейна. — Рэттлхэд, срочно примкните к ближайшему отряду, — капитан кажется взволнованным, что не очень на него похоже. Что же, твою мать, случилось? — Что происходит, Дэйв? — Нет времени объяснять, Вик, — вздыхает Мастейн, — сейчас главное собраться вместе. — Ясно. Прежде чем приступить к каким-либо действиям, я все же решил попытаться выяснить хоть что-нибудь по поводу происходящих событий. Вызываю Джуниора. На экране переговорного устройства появляется взволнованное лицо Эллефсона. — Что, твою мать, тут происходит? — спрашиваю я. — Я точно не знаю. Творится какое-то дерьмо, надо собраться всем вместе и попытаться разобраться с этой фигней, что бы это ни было. — Что за «фигня», кому-нибудь что-нибудь известно? — Нет, — внезапно подключается к разговору Мастейн, — но если мы сейчас будем продолжать допытываться до истины, то в живых вряд ли кто-то останется… — Твоя правда, кэп, — соглашаюсь я. Выключаю рацию, сверяюсь с картой, вычисляю место нахождения ближайшего отряда, рассчитываю лучший маршрут и двигаюсь в путь. Вдруг у меня, второй раз за сегодня, создается ощущение, что за мной кто-то наблюдает. Оборачиваюсь и обнаруживаю позади себя странное существо: оно не похоже на обычного зомби или одного из мутантов: это был хорошо экипированный солдат, держащий в руках автомат, в пустых глазницах горит недобрый огонек, на полуразложившемся лице красуется хищный оскал. Таких существ мне раньше видеть не приходилось, но почему-то в нем было что-то знакомое. Я вспомнил последние слова Менцы: по поводу опасной твари, каких он раньше не видел… но, твою мать, откуда у меня это чувство, что я его знаю? — Здравствуй, Вик, я уже не и надеялся встретить тебя когда-нибудь снова, — внезапно говорит оно, и тут до меня доходит… — Эдди? Я не мог поверить своим глазам, передо мной стоял мой старый друг, умерший, можно сказать, на моих руках. — Как много лет прошло… а ты по-прежнему не исполняешь приказы… — вздыхает Эдвард. — Я ли не исполнял твоих приказов? — удивляюсь я, вспоминая, каким когда-то был прилежным учеником. — Тебе было приказано убить меня! — рычит Эдди, бросая мне под ноги гранату. Я срываюсь с места и в один прыжок оказываюсь в относительной безопасности за полуразрушенной стеной одного из домов. Раздается взрыв. — Как ты мог оставить меня там? Ты ведь знал, что тогда уровень заражения был предельно велик, и почти все возвращались к жизни, — орет мой старый друг. Я прекрасно понимаю, что он прав, но соглашаться с ним сейчас и просить прощения было опасно, и я решаюсь на провокацию: — Не могу поверить, что тебе удалось убить троих наших ребят, ты сильно сдал со времен нашей последней встречи, — ору я из своего укрытия. — Брехня! — отмахивается Эдди, проходясь автоматной очередью по стене, за которой прятался я. Пробираюсь вдоль стены, прячась за развалинами, осторожно прокрадываюсь дальше, обходя Эдди сзади, подхожу к нему вплотную и уже собираюсь поднять оружие, как вдруг в лицо мне упирается холодный ствол револьвера сорок пятого калибра. — Не так быстро, Вик, — ухмыляется Эдвард. Я едва успеваю пригнуться, прежде чем пуля, выпущенная из оружия моего старого друга, не разнесла мне череп. Молниеносно достаю свой «узи», но не успеваю сделать и выстрела, как его пинком выбивают из моей руки. Я отскакиваю назад, «в полете» извлекая из кобуры «desert eagle», и делаю несколько выстрелов в Эдди, для которого не составляет труда от них увернуться. В ответ получаю несколько пуль выпущенных из «магнума», от которых с легкостью уклоняюсь. Бросаю пистолет, хватаю второй оставшийся у меня «узи», подбираю с земли первый и, подобный древнему самураю с мечами в обеих руках, с боевым кличем иду в лобовую атаку на своего старого друга. Эдвард скрывается за покосившейся стеной, я же копирую его тактику и кидаю ему вслед гранату, после чего сам ныряю в укрытие. Раздается взрыв, мимо меня проносятся осколки стен, асфальта и прочий мусор… Я выбираюсь из безопасного места и подхожу к обвалившейся стене, в глубине души молясь не обнаружить под ней Эдди. Но моим надеждам не суждено было сбыться: средь развалин я нахожу изувеченное тело старого друга. По его лицу расплывается ухмылка, слабым голосом он произносит: — Ты молодец, Вик, — затем слабо смеется и говорит, — а я так надеялся на легкую месть… — Месть? — Месть за то, что со мной стало по твоей вине. Я стою молча, глядя в пустые глазницы Эдди, рассуждая над тем, чтобы сейчас с запозданием исполнить его просьбу, потом говорю: — Ты бы не сделал этого для меня. — Ты ошибаешься… — Сомневаюсь. — Так, могу я снова просить тебя?.. — в слабеющем голосе проскальзывает тень мольбы. — Нет. Но не переживай, тебе уже не долго осталось. Я сам не знаю, зачем я сказал последнюю фразу, возможно потому, что сказать сейчас какую-нибудь грубость было более целесообразно, чем начать извиняться и впадать в меланхолию. — Ты сволочь, Вик, — злобно хрипит Эдвард и испускает дух. — Возможно, — отвечаю я. Не знаю, сколько я, словно в трансе, стоял над бездыханным телом того, во что превратился мой когда-то лучший друг, но когда за мной подоспела группа Мастейна, я уже собирался связаться с капитаном по рации. Внимательно осмотрев труп существа, Дэйв хмыкает и говорит: — Я ожидал большего. — Нельзя недооценивать ребят вроде него, — отстраненно говорю я скорее саму себе. — Ты его знаешь? — удивляется кто-то из солдат. — Знал когда-то, — отвечаю я, — в прошлой жизни. — Уходим, на сегодня зачистка окончена, — говорит Мастейн.