ID работы: 757139

Слизеринка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
599
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
228 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 134 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
      Лили сидела в поезде с Энни, Тимми, Скорпиусом и Элли. Поттер рассказала друзьям о симпатии Долгопупс, и они одобрили выбор Алисы. - Так тебе... нравится Альбус? - спросил Тимми.       Элли покраснела и кивнула. - Что еще тебе нравится? - спросила ее Энни. - Мне нравится квиддич, и я люблю готовить! - ответила Долгопупс. - Ну, это хорошо, потому что Альбус любит поесть, - заметил Тимми. - А я люблю красть его еду.       Девушки засмеялись и закатили глаза. - Мальчики, - хором сказали они в то же время, когда Скорпиус сказал: "Я согласен".       Ребята начали играть в подрывного дурака и болтать. - Я думаю, что мы должны переодеться в маглловскую одежду, - сказал Скорпиус, глядя в окно. - Кажется, мы почти на месте.       Пятеро волшебников переоделись и во время. В это время поезд подъехал к Кингс-Кросс, и друзья вышли из него. Их уже ждали родители. После обмена традиционными прощаниями, все разошлись. - Альбус, Джеймс, - спросил Гарри, когда они сели в машину, - Почему вы оба так смотрите на вашу кузину?       Лили обернулась на братьев, которые неприязненно смотрели на Розу. - Мы расскажем тебе позже, - сказал Джим, по-прежнему глядя на каштановые волосы девушки.       Лили взглянула на Джеймса. Ее братья, Эмма и Скорпиус убедили ее рассказать родителям о случившемся в магазине. - Перестань так на меня смотреть, Лилс! - воскликнул Джеймс. - Ты меня пугаешь!       Лили переключила взгляд на Альбуса. Ее взгляд был похож на материнский, когда та начинала сердиться. Даже Джеймс и Альбус, которые практически ничего не боялись, тушевались под ее взглядами. - Просто потому, что он сказал вам перестать смотреть на Розу, еще не значит, что нужно так смотреть на меня! - запротестовал Ал. - Ты же больше не обижаешься на то, что мы решили рассказать все твоим родителям? - удивился Малфой.       Лили не потрудилась ответить. Было очевидно, что она все еще сердиться. - Послушай, мы просто хотим, чтобы ты была в безопасности! И хотим уберечь тебя! - отчаянно воскликнул Джеймс. Он ненавидел, когда его сестра была несчастна из-за него. Но его главным приоритетом была ее безопасность. - Уберечь ее от чего? - спросил Гарри. - От ничего. Мы расскажем тебе позже, - ответил отцу Джеймс, - дома. Прежде чем Гарри успел ответить, Джинни прищурилась, глядя на своих детей и Скорпиуса: "Это как-то связано с Розой". - Да, - ответили трое мальчиков в то время, как Лили сказала: - Может быть.       Гарри открыл рот, чтобы продолжить расспрос, но Альбус оборвал его: - Мы расскажем тебе дома!

***

- Расскажите мне, - попросил Гарри, как только они вошли через дверь и направились в кухню после приветствия Нюхалза. - Хорошо, - начал Джеймс. - Роза начала поганить жизнь Лили с тех пор, как ей исполнилось десять. Прошлой зимой она бросила кроффл ей в голову, когда они парили в воздухе. И она постоянно издевается над ней. Незадолго до одного из походов в Хогсмид, Роза подошла к Лили и начала подлизываться к ней. Роуз сказала, что ей очень жаль и она нуждается в Лили и хочет помириться с ней. - После похода в Хогсмид, - начал Скорпиус, - Лили плача пришла ко мне вся в синяках. Я расспросил ее о произошедшем и отвел к Алу и Джеймсу. - Так что произошло? - Гарри и Джинни уже практически кричали.       Альбус нервно почесал затылок: - Роза и Лили пошли в "УУУ", чтобы навестить дядю Джорджа. Лили говорит, что они просто ходили по магазину и просматривали товары, когда наткнулись на книгу, которую хотела Роуз, но у нее не хватало денег на покупку. Лили, будучи Лили, предложила купить книгу за нее, так как приближался День Рождения Розы. В магазине находился чулан, который открывался только снаружи, изнутри этого сделать невозможно. Джинни ахнула в ужасе: "Она этого не сделала!"       Джеймс поморщился: - Лили пошла в чулан, дав Розе кошелек с деньгами, чтобы купить книгу. И Роуз закрыла дверь чулана и ушла с кошельком. Она даже солгала дяде Джорджу! Лили повторила за ней историю, потому что не хотела, чтобы Роза возненавидела ее больше. Она была даже против того, чтобы мы все вам рассказали. - Кроме того, - продолжил Скорпиус, - Лили боится быть запертой в небольших помещениях из-за... Того, что случилось на Хэллоуин. Она покалечилась, пытаясь открыть дверь и выбраться наружу.       По мере продолжения рассказа Гарри становился все краснее и краснее от злости. Когда Джинни бросилась, чтобы обнять дочь, он взорвался: - Я не могу в это поверить! Ну как можно было так поступить С МОИМ маленьким цветком?! - взревел он. - КАК МОГ ДЖОРДЖ НЕ УСЛЕДИТЬ ЗА НИМИ?! Я В ШОКЕ! Я ПОГОВОРЮ С НИМ! И С РОНОМ! И ГЕРМИОНОЙ! ОНИ ДОЛЖНЫ НАУЧИТЬСЯ КОНТРОЛИРОВАТЬ СВОЮ ИСПОРЧЕННУЮ ГНИЛУЮ ДОЧЬ, КОТОРАЯ БЫЛА БЛИЗКА К УБИЙСТВУ!       Джинни выпустила дочь из объятий и попыталась успокоить ее мужа. Гарри редко выходил из себя, но, когда это случалось, было очень трудно его успокоить. Поттер продолжал бушевать. Он кричал о Розе, профессоре Боунс, Невилле... и так далее. - И вы двое! - заорал Гарри, смотря на Джеймса и Ала. - Мы? - встревожено спросил Джим. Он никогда не видел отца таким. - Да, ты! - заорал Гарри.- Ты должен был быть с твоей сестрой! НЕ СМОТРЕТЬ КВИДДИЧНЫЙ МАТЧ! ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ ЗАЩИТИТЬ ЕЕ! - Папа, остановись! - вдруг вскрикнула Лили. - Стоп!       Отчаянный призыв дочери заставил Гарри угомониться. - Скорпиус? - мягко позвала Малфоя Лили. Ее лучший друг был бледным, а его глаза были плотно закрыты. Скорпиус тяжело дышал и, очевидно, испугался.       Гарри подошел и осторожно положил руку на его плечо. Он опечалился, когда мальчик съежился. - Скорпиус, это нормально, - успокаивающе произнесла Джинни.       Глаза Малфоя распахнулись, они были наполнены страхом. Он оглядел комнату и затем потерял сознание.       Гарри взял его на руки и понес в гостевую спальню. Он пришел крайне запутанным: - Что с ним случилось? - Это то, что нам было интересно, - ответил Джеймс за себя, Ала и маму. - Разве это не очевидно? - грустно спросила Лили. - Нет! - хором ответили остальные четверо. - Папа только что кричал и, должно быть, напомнил Скорпи своего отца, - терпеливо пояснила девочка. - Он был испуган и, вероятно, думал, что ты собираешься ударить его или еще что-то. Когда все было кончено, он, должно быть, был поражен и упал в обморок. - Я и не думала, что ему так несладко приходиться! - воскликнула Джинни. - Бедный ребенок! - Так и есть, - в отчаянии произнесла Лили. - Ему даже кошмары с участием его отца снятся! - Я не могу выразить, как мне жаль! - сказал Гарри. - Я просто обезумел, когда узнал, что кто-то пытался испортить жизнь моего цветочка! Мне очень жаль, что я кричал на вас двоих. Вы, действительно, не могли бы там ничего сделать. - Все в порядке, Гарри, - успокоила его Джинни. - Мы понимаем. - П-привет, - раздался голос с лестницы.

***

      Он попал в ловушку. Его загнали в угол. Здесь стоит отец и кричит на него, называя его ничтожеством. Он почувствовал руку на плече и съежился. Его не ударили, хотя... Но они скоро сделают это. Он услышал успокаивающий голос, зовущий его по имени, и его глаза распахнулись. Он увидел кухню Поттеров прежде, чем провалился в темноту.       Когда Скорпиус открыл глаза, то обнаружил себя лежащим на знакомой кровати в гостевой комнате Поттеров. Тут он вспомнил события, произошедшие до того, как он погрузился в темноту. Дядя Гарри был безумен. "Он, наверное, в ярости на меня, - подумал Малфой. - Я должен был защитить Лили." Скорпиус вздохнул. Он решил спуститься назад, на кухню, и будь, что будет.       Он медленно спустился по лестнице. - П-привет? - Скорпиус? - в голосе Лили звучало облегчение.       Малфой нервно прошел на кухню. И его немедленно обняла Лили. - Скорпиус, ты в порядке? - с тревогой в голосе спросил Гарри. - Да, - спокойно ответил слизеринец, не смотря в глаза главе семейства. - Мне очень жаль... - извинился Гарри.       Скорпиус вскинул голову. За что он извиняется? - Не за что извиняться, - тихо ответил Малфой.       Джинни объявила, что сейчас настала пора ужинать, а потом все идут спать. Скорпиус был очень тихим, пока они ели. Он был смущен. Почему его отец постоянно виделся ему?! Лили, Альбус и Джеймс пытались вовлечь его в беседу, но быстро поняли, что это бесполезно. Вместо того чтобы говорить, Скорпиус слушал. - Я собираюсь поговорить с Роном и Гермионой завтра, - сказал Гарри Джинни. - Да, - согласилась Джинни. - Ты должен.       Вскоре пришло время ложиться спать. После пожеланий спокойной ночи всем, Скорпиус оделся и забрался в кровать. Он тщательно установил вокруг себя заглушающие чары, чтобы никто не услышал его, если ему приснятся кошмары. Наконец, слизеринец лег в теплую постель. Именно тогда он понял, как устал. Зевнув, Скорпиус погрузился в глубокий сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.