ID работы: 7562776

Судьбоносное проклятие

Гет
PG-13
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
24 Нравится 90 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Шел пятый день морского путешествия в Басру. Показавшаяся, в начале, попутной погода, резко испортилась на второй день: не пойми, откуда взявшийся, словно по волшебству, порывистый ветер принес за собой сильный шторм, со всех сторон беспощадно атакующий Номад. Все члены команды день и ночь не покидали свои посты, а водооткачивающая установка Фаруза помогала держаться на плаву. — Давно я не видел такой погоды, — не отпуская штурвал, встревожено говорил капитан. — Не думаю что это обычный шторм, — озвучила догадку Брин, стоявшая рядом, — все мое магическое яство подсказывает, что тут замешана сильная магия, только мне почему-то кажется она и не черна и не белая. — Но как такое возможно? — недоумевал моряк. — Не могу, не согласится с Брин, — сказал, подошедшая к ним Мала, — я уже чувствовала нечто подобное… в потустороннем мире, — печально пояснила она. — А как тогда эта энергия вырвалась наружу? — пыталась понять темноволосая волшебница. — И зачем? — Мы с Дим Димом считаем, что эта сила призвана вернуть обратно всех обитателей потустороннего мира, оказавшихся там после смерти и покинувших свою обитель во время суматохи, — женщина смотрела в глаза младшему сыну.  — Они пришли за тобой, — осознание потери, больно кольнуло в груди капитана, он только нашел мать, и как снова пережить ее исчезновение не мог представить. — Да, — ложа руку на плече сына печально констатировала она. — Думаю, как только я покину корабль, шторм закончится, и вы сможете спокойно продолжить путешествие. — Мы не отдадим тебя без боя, — решительно заявил моряк, — у нас есть Дим Дим и Брин, они найдут какое-то заклятие… найдут способ...  — Сынок, тут никто не поможет, — остановила его женщина, ее голубые глаза наполнились слезами. — Я и так провела с вами времени больше, чем могла и представить, мы знали, что скоро это закончится, я больше не принадлежу этому миру и оставаясь здесь нарушаю природный баланс, — Синдбад молчал, перебирая в голове все возможные варианты, как Мале остаться с ними, а отсутствие решения заставило войти в ступор. Казалось, он забыл, как говорить, все еще молча глядя в одну точку, сердце больно сжималось пропуская удары. — Я позову Дубара, — сказала Брин, удаляясь, желая оставить их наедине, понимая чувства друга. — В этот раз ты уходишь навсегда? — в голосе мужчины слышалась растерянность. — Я буду искать любую лазейку, чтоб встретиться с вами еще, хоть не минуточку, — ласково отвечала Мала, обнимая сына, слезы катились по ее лицу. Капитан крепче прижал мать к себе, пытаясь запомнить ее тепло, ее запах, голос, на мгновение он забыл, что уже взрослый мужчина, забыл, что пережил не одну утрату, думая, что это закалило его сердце, сейчас он чувствовал себя маленьким мальчишкой, навсегда прощающимся с мамой. Боль на лице капитана не укрылась от остальных членов команды. Брин рассказала им о причине шторма и о том, что Мала, должна вернуться в иной мир, дабы спасти корабль от разрушения. Дубар, чувствуя не меньшую боль, все же решил дать младшему брату пару минут наедине с матерью, ведь в прошлый раз, когда ей пришлось их оставить, у него такого шанса не было. Мейв стояла вдали от всех, так же, не отводя взгляда от горюющего мужчины. Ее лицо не выдавало никаких эмоций, лишь одинокая слеза, катилась по слегка порозовевшей, от ветра, щеке, а из-под теплой накидки просвечивалось огненно красное сияние кулона, все же выдавая спрятанные чувства. Шторм начал усиливаться, поэтому Мале пришлось поторопиться, она попрощалась со всеми членами команды, и еще раз крепко обняла своих мальчиков. Последней в списке на прощание, была бесчувственная рыжеволосая ведьмочка: — Я знаю, что сейчас тебе все равно, но все же кулон не сможет сдерживать твои чувства вечно, — говорила женщина вытирая слезу с щеки девушки, та ее даже не заметила, — скоро ты избавишь свое сердце от оков и тогда тебе пригодится это… — она протянула кельтке маленький золотистый медальон, — та с непонимание смотрела на блондинку. — Тут воспоминания о твоем путешествии в сознание Синдбада, ты не захотела, но я все-таки извлекла их из твоей память, пока ты спала, — пояснила Мала. — Не затягивайте, я уже говорила сыну, а теперь скажу тебе, жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на обиды и отрицания, вы не знаете, сколько времени вам отведено… Знаю, ты боишься, но прошу, дай волю своим чувствам они не причинят ему боль… — женщина резко обняла обескураженную кельтку, та как не странно ответила на объятия. Когда Мала отошла, девушка с удивлением обнаружила у себя в ладони, то самое маленькое золотистое украшение. Спустя пару мгновений Мала уже стояла у борта корабля, широко расправив руки, словно делая глубокий вдох, еще мгновение и морская пучина поглотила ее, накрывая высокой волной, забирая в мир к которому она принадлежит. Шторм постепенно утихал, теперь о нем напоминали лишь разбросанные в трюме вещи и провизия, порванные, в нескольких местах, паруса и остатки морских водорослей на палубе. Команда разбрелась выполнять указания капитана, а сам он, молча, стоял у штурвала, глядя куда-то вдаль. Старший же брат, в это время, заливал скорбь вином, разглядывая вещи из сокровенной шкатулки, что так долго хранит его боль. В это время в трюме шли споры за правильность расстановки продуктов и товаров на продажу. По воле капитана, уборкой занимались Брин и Дермот, уже битый час спорящие, кто прав: — Нужно поставить провизию в одну сторону, а эти товары в другую! — повысила голос заведенная волшебница. — Это займет больше времени. До шторма все стояло, как попало, зачем сейчас что-то менять, и так все понятно, — недоумевал моряк. — Отдай мне эту коробку! Я сама все сделаю, можешь идти! — не унималась девушка, выхватывая разноцветные ткани из рук соперника. — Синдбад приказал, делать это вместе, так что не отдам, — началось перетягивание коробки, потом бросание вещей друг в друга, а после снова перетягивание. И кто знает, сколько все могло бы продолжаться, но в одно мгновение они оказались вплотную прижатыми друг к другу, держа над головой очередной предмет споров, дырявый бочонок с мукой. Их глаза встретились, дыхание участилось и, словно дежавю, в груди появилось странное жжение и тяжесть, это длилось секунды, но им казалось, прошла целая вечность. В следующее мгновение, застигнутые врасплох своими чувствами, молодые люди, бросились в омут с головой, одновременно сокращая расстояние, сплетая губы в жарком поцелуе, отдаваясь нахлынувшей страсти. — Ронгар, захвати и пару бочонков с вином! — за дверью послышался громкий голос Дубара. — Кто бы сомневался, что тебе не хватит, — уже открывая дверь, насмешливо отвечал мавр, но не успев сделать и шагу был практически повален на пол двумя выскакивающими из комнаты молодыми людьми, похожими на приведений вывалявшихся в муке. Приближение друга заставило парочку отлипнуть друг от друга, и не проронив ни слова бежать с места преступления. Ронгар придя в себя и оглядевшись по сторонам, от шока открыл рот… После шторма не было такого разгрома как после уборки этих двоих. С горем пополам он конечно нашел все что искал, правда в процессе все же пришлось увернуться от нескольких падающих на голову мешков. — Чего так долго? — возмутился здоровяк, заметив вернувшегося наконец-то друга. — Я бы справился быстрее, да вот у нас в трюме апокалипсис произошел, — иронично ответил моряк, поглядывая на, невинно моргающего глазами, Дермота. Брин нервно ходила по палубе, что-то бормоча себе под нос, и мысленно ругая себя за очередной глупый поступок, это не укрылось от капитана, сменившегося с поста. — Ты в порядке? — ложа руку на плечо девушки спросил он. — А?.. — резко вынырнув из раздумий вздрогнула она. — Да, да в порядке, просто задумалась, — все же ответила она. Капитан обвел ее вопросительным взглядом. — У тебя в волосах, что, мука? — криво усмехнулся мужчина, проводя по темным волосам ладонью, стараясь струсить белый порошок. — Эээ… наверное выпачкалась когда убирала в трюме, — быстро пояснила девушка. — Странно вы как-то убирали, пару минут назад видел Дермота, ток вообще весь белый был, — ехидство слышалось в его голосе. — Чем вы там занимались? — А что это у тебя за тон? — возмутилась Брин. — Ты на что это намекаешь? — краснея и слегка заикаясь, уточнила она. — Ну, немного повздорили, бросили пару вещей друг в друга, и мука под руку попалась, — все еще обрывисто говорила брюнетка. Посмотрев в широко открытые глаза девушки, так яростно пытающейся ему что-то доказать, капитан, не сдержался и прыснул от смеха, обнимая ее за плечи, та недоумевая смотрела на него. — Ей богу, как дети малые, — не мог остановиться Синдбад, глядя на его искренний смех, девушка и сама невольно захохотала. Сию картину застал Дермот, выходя из камбуза, стараясь скрыться от расспросов друзей. Что-то больно кольнуло в груди, он замер стараясь понять свои чувства, но долго копаться в себе ему не удалось, капитан, все еще смеясь, обернулся, а заметив плохо скрываемую, в глазах кельта, ревность, убрал руку с плеча подруги и обратился к нему: — А вот и второй разбойник, — эти слова заставили обернуться и Брин. — Я вот хотел проверить, как обстоят дела с нашей провизией, как думаете, что я увижу, зайдя в трюм? — иронично усмехнулся он, переводя взгляд с девушки на мужчину. — Как что, все там нормально, — незамедлительно ответил Дермот, — ну может, парочку вещей не успели разложить, — моряк перевел взгляд, на волшебницу ожидая поддержки. — Да, да парочку вещей, — подтвердила Брин, — нам просто нужен был перерыв, — мы же не железные, — на последних словах повысила голос девушка, входя в роль, Синдбад еле сдерживал смех, поджимая губы. — Пойдем, продолжим… порядок наводить, — зачем-то уточнил рыжеволосый мужчина, волшебница, немного потупив взгляд, последовала за ним. Капитан, дождавшись их ухода, все же рассмеялся: — Они думают, что никто ничего не замечает, — закатывая глаза, тихо прокомментировал он, направляясь в каюту, сутки без сна начали давать о себе знать. Брин и Дермот в свою очередь, очень быстро разобрались с, ими же, устроенным беспорядком, при этом, не проронив ни слова и даже не поднимая взгляда друг на друга. К вечеру следующего дня, путешественники наконец-то прибыли в порт Басры. Разгрузив товары, они отправились на базар, надеясь хоть что-то продать до наступления полной темноты. Но выполнить поставленную цель помешала, большая драка прямо в центре базара. Шесть «амбалов» сражались с одним соперником, а торгаши трусливо прятались за прилавками. — И это все на что вы способны! — кричал мужчина, получая очередной удар под дых. Голос «одинокого рейнджера» показался уж больно знакомым, капитану. — Туран? — удивленно переглянулись друзья, когда капюшон слетел с головы мужчины. — А вам не кажется что шестеро но одного, все же немного не честно? — бросил саркастичную реплику капитан, вмешиваясь в драку, остальные друзья последовали за ним, даже Мейв, хотя ей скорее просто хотелось размять кулаки. Спустя несколько минут драка закончилась, противники поняли, что преимущество теперь не на их стороне и бросились на утек, обещая обязательно отомстить. — И как тебя угораздило встрять в такие неприятности, — после долгого приветствия поинтересовался Синдбад. — Да эти бандиты уже не первый месяц, терроризируют местных торговцев, заставляют платить дань, а кто отказывается, избивают до полусмерти. Я пытался уговорить их объединиться и бороться, но все боятся, ведь эта банда может причинить вред не только им самим, но их семьям. Вот у меня и лопнуло терпение, решил последовать твоему примеру и побыть героем. Но как видишь, не очень, то получилось, — устало усмехнулся мужчина, держась за ушибленный бок. — Ну, знаешь ли моя сила это моя команда, одному вряд ли мне бы удалось чего-то достичь, — ответил капитан, переводя взгляд на друзей стоявших рядом. Те дружно захохотали. — Туран, любимый, ты цел? — к ним подбежала побледневшая от страха, Джоэль, осматривая горе-героя с ног до головы, а после бросаясь ему на шею. — Ты снова во что-то ввязался? — дрожащим голосом спрашивала она, не замечая никого вокруг. — Милая, все в порядке, мне помогли друзья, — он успокаивающе гладил девушку по щеке. — Ты помнишь капитана Синдбада и его команду? — Конечно, — широко улыбаясь, ответила она, поворачиваясь к друзьям, — если бы не они не быть нам вместе, — с этими словами девушка бросилась всех обнимать. — Спасибо, что снова спасли моего героя, — благодарила блондинка, вызывая тем самым смех команды. — Вы тут давно? И кстати, как вас вообще занесло в эти края? — полюбопытствовал Фаруз, вспоминая, что остров, на котором они познакомились находится, отсюда за сотни километров. — Около полу года, — ответил Туран. — Мы услышали про долину «Орхидей» и решили связать свою судьбу именно в этом волшебном месте, — радостно продолжила Джоэль, беря за руку любимого. После упоминания долины, капитан заметно занервничал, а кулон на шее кельтки загорелся ярко красным светом. — И ничего там особенно нет… в той долине, — наконец подал голос Синдбад, — лучше выберите какое-то более красочное место, — все обернулись на него. — Ну что ты, дело же не только в живописности, это же священное место, создано, чтобы соединять влюбленные сердца, навечно, — мечтательно пояснила девушка. — А поехали с нами, — еще более воодушевленно добавила Джоэль, — вы ведь снова спасли нас, и мы будем очень рада видеть вас в самый счастливый день нашей жизни. — Правда, любимый? — она обратилась к жениху. — Это отличная идея, — поддержал ее он. — Вы согласны? — Нет! — одновременно и сильно резко отказались Мейв и Синдбад, переглянувшись, вызывая недоумение окружающих. Никто не понимал, почему даже «бесчувственная» кельтка так рьяно противится, лишь Дермот криво усмехаясь, ждал, что же они придумают в качестве отмазки. — Нет? — уточнил Туран. — Мы уже там были… по делам… ничего примечательного, — говорил невпопад капитан, — к тому же у нас куча дел: нужно учителя домой доставить, товары продать, а то совсем на мели останемся. Мы вас поздравляем, но, к сожалению дела никуда не деть, — пожал плечами моряк, надеясь, что они поверят в его слова, рыжеволосая волшебница оживленно кивала. — Брат, можно тебя на минутку, — Дубар отвел его в сторону. — Ты хоть понимаешь, как некрасиво выглядит отказ, и к чему эти нелепые отговорки: товар смогут продать и матросы, а отвести Дим Дима домой, дело нескольких часов, не думаю, что он будет против нашего путешествия. Почему ты на самом деле противишься и Мейв тоже? Мне казалось вы нашли там друзей, — моряк пристально смотрел на брата, ожидая ответа. — Я мыслей не читаю, так что у Мейв сам спроси, — отрезал капитан. - А, я просто не люблю подобные мероприятия, вот и все, — не нашел других аргументов Синдбад. — Ну, раз только это… тогда разок потерпишь, а поскольку наша ведьмочка вообще без чувств, то и подавно справится, — подбил итог разговора здоровяк, — потому как я и все остальные, хотим побывать на этой свадьбе. — Но… — не мог найтись от возмущения капитан. — Никаких «но», — твердо заявил Дубар, заканчивая разговор. После подойдя к друзьям, он сообщил радостную новость, они договорились, что завтра ближе к полудню встретятся со счастливой парочкой и будут выдвигаться в сторону долины. Распрощавшись, все члены команды, вернулись в порт, забрали учителя, ранее не пожелавшего идти с ними на базар, и наконец-то отправились к Кейпре. Дим Дим заметно нервничал, а капитан все его успокаивал, говоря что она не будет сердиться… по крайней мере не долго. Подойдя к такому заветному дому, учитель остановился не в состоянии сделать и шагу. Так давно он мечтал утонуть в родных объятьях жены, так давно мечтал о спокойном, тихом вечере вдвоем, но не мудрость нажитая с годами не опыт минувших лет не смогли уберечь от банального страха, страха быть отвергнутым, ведь прошло так много времени… Вдруг она потеряла веру и больше не ждет его возвращения. — Учитель, все будет хорошо, хватит мучить себя догадками, — заметил знакомое отражение страха на лице волшебника, Дермот. — Вперед, — он аккуратно подтолкнул мужчину в нужном направлении. — Ты прав, — одними губами улыбнулся Дим Дим, понимая его правоту, постучал в заветную дверь. Друзья переглянулись, следуя молчаливому соглашению, пока остаться тут, давая возможность вновь обретенным супругам побыть наедине. — А я уже заждалась, — послышался знакомый голос, и волшебник сделал еще шаг навстречу любимой женщине. — Это так мило, — умилялась Брин, — столько лет прождать друг друга и наконец-то обрести счастье. — Не знал что ты такая чувствительная, — за спиной раздался ехидный голос Дермота. — Ты много обо мне не знаешь, — закатывая глаза, ответила она, не оборачиваясь. — Звучит как вызов, — слова прозвучали в миллиметре от ее уха, заставляя вздрогнуть хрупкое девичье тело. — Дети мои проходите в дом, вы, наверное, проголодались, — слова Кейпры, к счастью Брин, прервали эту неловкую беседу, девушка первой ринулась с дом, остальные поспешили ее догнать. Обладая, как известно, необычайным даром хозяйка дома заранее знала, что сегодня стоит ожидать гостей, поэтому войдя в комнату, путники были приятно удивлены шикарно накрытому столу. Интерьер в доме практически не поменялся с их последнего визита, за исключением некоторой мебели, что они благополучно розтрощили, в прошлый раз. — А почему Мейв сегодня такая молчаливая и отстраненная, и что это за медальон на ее шее, постоянно светится? — не удержавшись от любопытства, спросила Кейпра у мужа, они с рыжеволосой волшебницей перекинулись едва ли парой слов, и то она была очень холодна, женщине даже решила, что чем-то ее обидела. — Этот медальон… он как бы блокирует ее магию, а соответственно и эмоции, а вот начинает светиться, скорее всего, когда чувства пытаются вырваться наружу, — коротко ответил волшебник, встречаясь с ошарашенным взглядом женщины. — Что? Да как ты… Как ты допустил… как позволил ей надеть его? — отводя в сторону мужа, возмущалась Кейпра. — Я ничего не позволял, она сама никому не сказав и не разузнав последствий, перед отплытием сюда, надела его, — оправдывался он, — и даже не объяснила причину такого радикального решения. — Причину говоришь… — женщина перевела взгляд на Синдбада, мирно беседовавшего с друзьями, — уверенна, одна из «причин» находится в этой комнате. — Я тоже об этом думал, — проследив за ее взглядом, произнес волшебник, — но что бы там не произошло, мы вмешиваться, не имеем права, они взрослые люди. — О да, я с первого взгляда поняла, какие они «взрослые люди», когда дело касается друг друга, — закатила глаза женщина. — Ну, да ладно, ты прав, будем наблюдать со стороны, во избежание еще больших глупостей, Дим Дим улыбнулся, в очередной раз восхищаясь мудростью любимой жены. На славу отметив воссоединение семьи волшебников, моряки отправились отдыхать. Кейпра и это предусмотрела, заранее подготовив спальные места. Но не успели моряки и глаз сомкнуть, как тишину уютного дома нарушили крики. Мейв погрузившись в глубокий сон, начала ворочаться, бредить, в слух произнося непонятные обрывки фраз, имена, ее буквально трясло. Испугавшись Брин, делившая с ней комнату, бросилась за помощью к Фарузу. Осмотрев пациентку, лекарь обнаружил, что у кельтки к тому же сильный жар. — Кажется у нее лихорадка, — заключил Фаруз, — но мне не понятно, как она могла начаться так внезапно и развиться с такой скоростью, — недоумевал он, — обычно это происходит в течение трех дней. — Думаю, эта загадочная лихорадка имеет волшебные корни, — поделилась мыслями Кейпра, — кажется, все эмоции блокируемые кулоном стремятся выбраться наружу, — волшебница указала на лицо девушки, в одно мгновение она кричала от боли, а через секунду улыбка освещала черты белоснежного лица. — А это опасно? — позади, раздался, обеспокоенный голос капитана, не смотря на обиды и боль, он не мог просто оставаться в стороне. — Если в скором времени кулон не снять, она может попросту сойти с ума, — ответил Дим Дим. — Мне не спалось, и я полистал книги из нашей библиотеки, — ответил он на удивленные взгляды окружающих. — У меня есть снадобье, оно обладает сильным снотворным эффектом, — поразмыслив, подал голос Фаруз, — возможно, если дать ей немного, она погрузится в сон так глубоко, что эмоции не смогут вырваться. — Это хорошая идея, — поддержал ученого Дим Дим, — к тому же других у нас все равно нет. Фаруз не теряя времени, поспешил в комнату за снадобьем, а Кейпра и учитель удалились, дабы пояснить произошедшее с кельткой, остальным, не менее обеспокоенным друзьям. В комнате остался лишь капитан, он хотел уйти, сделать вид, что не переживает, что ему безразлична эта девушка, так же как и он ей, но… Что «но» он и сам толком не понимал, не было сил больше мучиться, находясь рядом, но и силы оставить ее он найти не мог. Разрешая себе последнюю слабость, мужчина присел на край кровати, корчащейся от озноба, волшебницы и нежно провел ладонью по пылающему от жара лицу, он и не ожидал, что его прикосновение возымеет такой эффект, тело кельтки расслабилось, а дыхание начало приходить в норму. — И как это понять, Мейв? — тишину нарушил удивленный шепот капитана, он в недоумении смотрел на девушку. За дверью послышались чьи то голоса и шаги, Синдбад резко отдернул руку: — Мне пора, уверен тебе помогут, — скрепя душой, все еще шептал мужчина, поднимаясь с кровати. — Прости, — в след ему донеслись еле слышные слова, волшебницы. Моряк остановился и обернулся, она лежала неподвижно с закрытыми глазами. «Наверно послышалось», решил он, но все, же подошел поближе, дабы убедится. — Прости, — не приходя в сознание, одними губами, снова шептала Мейв, резко хватая его за запястье, при этом выражение ее лица не изменилось. — С кем ты говоришь? — хотел разобраться моряк, но девушка лишь повторила те, же слова. — Мне действительно пора, я устал, — убирая ее руку, говорил моряк, — сейчас вернется Фаруз, и ты тоже сможешь отдохнуть, — с этими словами капитан, не оглядываясь, вышел из комнаты. — Прости… Синдбад, — в пустой комнате в последний раз послышался шепот, перед тем как кельтку снова зазнобило. Спустя пару минут, к дрожащей пациентке вернулся врач, приложил платок со снадобьем к лицу, тем самым заставляя вдохнуть его пары, и через пару мгновений, тело девушки расслабилось, а дыхание стало равномерным. Довольный собой лекарь отправился досыпать. Дермот караулил сон сестры, сидя около двери облокотившись спиной о стену, его не покидало чувство дежавю, ведь когда они были тут в прошлый раз, Мейв тоже была в смертельной опасности. А самое обидное что как и тогда, он был беспомощен, даже несмотря на отсутствие перьев. — Просто смешно, — не сдержавшись, выкрикнул он вслух, опуская голову и зарываясь пальцами в волосы, хотелось кричать от злости но, моряк старательно держал себя в руках, криками тут точно не поможешь. — Чаю? — послышался тихий женский голос. Брин тоже не могла уснуть, она погуляла немного около дома, надеясь, что прохладный воздух навеет сон, но все тщетно. Вернувшись, девушка обнаружила Дермота, сидящего в полутьме на полу, смотрящего в одну точку и разговаривавшего с самим собой. — Можно, — не поднимая головы, ответил моряк. Вскоре волшебница вернулась из кухни с обжигающим напитком в руках, мужчина с благодарностью принял чай. Брин понимала, что другу не до разговоров сейчас поэтому просто присела рядом, так же молча разглядывая комнату, допив чай и не проронив ни слова, молодые люди, окончательно выбившись из сил, уснули, облокотившись друг о друга. С появлением первых солнечных лучей в доме началась суматоха: кто-то шумел на кухне, кто-то собирал разбросанные вещи, готовясь к предстоящему через пару часов путешествию. — Чего же вы так торопитесь? — удивлялась хозяйка дома. — Мы бы с удовольствие погостили еще, но нас пригласили на одно очень радостное мероприятие — свадьбу, — объяснил Дубар, широко улыбаясь. — Это чудесно, а где будет проходить свадьба? — любопытствовала она, делая очередной глоток утреннего кофе. — В долине «Орхидей», — вместо здоровяка ответил Ронгар. — Оу… она с недавних пор снова, стала одним из самых популярных мест для проведения подобных обрядов, — говорила женщина, переводя взгляд на сидящего рядом капитана, раздраженно ковыряющего вилкой завтрак. — Можно вас на секундочку, — выходя из-за стола, позвал он Кейпру. — Конечно, — понимающе кивнула она. — Судя по твоему взгляду, никто так и не знает о вашем с Мейв маленьком секрете, — заключила волшебница. — Именно так, мы с ней планировали вернуться туда и разорвать наш брак, пока друзья бы занимались чем-то в городе, но как назло встретили знакомых, которые пригласили на сие мероприятие, — резюмировал моряк, вздыхая. — И что теперь делать не представляю? — Ну, для начала может все-таки стоит рассказать друзьям, ведь теперь они наверняка все узнают, — резонно заметила женщина. — Понимаю, но не хочу опережать события, Мейв сейчас все равно, а мне придется выслушивать за двоих… как-то не честно, — наивно улыбаясь, ответил капитан, вызывая ответную улыбку Кейпры. — Ты меня удивляешь, взрослый мужчина, капитан корабля, герой, а боишься насмешек друзей, — хохотала женщина. — Должен же быть во мне хоть один недостаток, — в тон ей отвечал моряк. — А вы не подскажете, возможно, вообще разорвать наш брак? — резко став серьезным спросил Синдбад, понимая, что он и понятия не имеет о том, что ему предстоит. — Вы заключили брак в одном из самых священных мест, там сочетаются пары любящие друг друга на столько, что готовы прожить вместе всю жизнь, и даже не помышляющие о разрыве, — напомнила мужчине волшебница, совершенно не утешая этим. — Но, насколько мне известно, все равно должна быть лазейка, думаю, вам помогут, — последние слова немного успокоили мужчину. — А ты уверен, что хочешь этого? — не сдержавшись, спросила женщина. — Мы поженились не по собственной воле, так требовали обстоятельства, — ушел от прямого ответа он. — Пора порвать с прошлым и жить дальше, — обида и злость слышались в его голосе. — Надеюсь, вы знаете, что делаете? — поджимая губы, сказала волшебница, хлопая его по плечу. — Мейв, ты как себя чувствуешь? — из соседнее комнаты послышался голос Фаруза, беседующие направились туда. — Да все нормально, — пожала плечами девушка, присаживаясь за стол. — Как спалось? — тут же поинтересовался Дермот. — Отлично, — пожимая плечами, отвечала она. — Ты ничего не помнишь? — моряк подошел ближе к сестре, глядя в глаза. — Не пойму, чего вы ко мне пристали? — возмутилась девушка. — У меня все отлично, что поговорить больше не о ком? — все присутствующие переглянулись, пожимая плечами, и понимая, что Мейв действительно ничего не помнит, решили не продолжать расспрос. Собравшись и распрощавшись с хозяевами дома, почти все члены команды отправились на рынок, желая купить будущим молодоженам свадебные подарки. — Вы идите, я догоню, — сказал Дермот, — забыл кое-что. — Все в порядке? — обеспокоенно спросил, учитель, глядя на мужчину. — Конечно не в порядке, — повысив голос, ответил моряк. — Простите, я просто не могу смириться со своим бессилием, — опустил голову он, — Мейв… я… — Дермот, мальчик мой, — Дим Дим успокаивающе похлопал его по плечу, все будет в порядке, она сильная справится, чтобы снять амулет ей нужны сильные эмоции, просто подумай, что или кто может их дать, — спокойно говорил он. — Мой муж прав, — к ним подошла Кейпра, — ты для нее самый родной человек, ты знаешь ее лучше кого либо, просто подумай. — Я-то знаю, одного человека, способного освободить ее, — криво усмехаясь, он поднял глаза на супругов, они так же усмехнулись, понимая о ком речь, — но по какой-то причине он и на метр не приближается к ней. — Ты прав, я тоже это заметил, — качал головой Дим Дим, — думаю, эти события связанны, между ними что-то произошло. — Я тоже, так думаю, но заставить Синдбада, помочь не могу, — пожал плечами мужчина. - И бросить сестру в таком состоянии, не могу. — Ты ступай за ней, следи, чтобы глупостей не натворила, ведь без магии Мейв не такая уж и не уязвимая, просто будь рядом, уверенна вскоре она испытает нечто, способное разрушить чары, — ласково говорила Кейпра, — да хотя бы предстоящий развод. — Что? Какой развод? С кем? — опешил учитель, переводя взгляд с ученика на жену, они и забыли, что волшебник не в курсе тех событий. — Ну, мне пора, — резко засобирался, Дермот, — спасибо за поддержку, еще увидимся, — делая шаг за порог, говорил он решая, объяснения оставить, Кейпре, Дим Дим, все такт ее муж, - а моряк поспешил догонять друзей. Ближе к полудню путники собрались в условленном месте, ожидая Турана и Джоэль, и хвастаясь купленными подарками и обновками, только Мейв по обыкновению последних дней, сидела на лошади со скучающим взглядом. — Простите за опоздание, Туран никак не мог подобрать себе костюм, — счастливая невеста подъехала на белоснежном коне. — Не правда, это ты три часа выбирала обувь под платье, — следом появился и жених, друзья смеялись. — Зря ты возилась с туфлями, невеста идет к алтарю босяком, — подала голос, Мейв, приковывая к себе взгляды. — Откуда знаешь? — с хитрым прищуром спрашивал Дубар. — Нам рассказывали… пока мы были там, в прошлый раз, — резко ответил, за кельтку, капитан. — А теперь поехали, ни то опоздаете на собственную свадьбу, — Синдбад дернул за поводья и двинулся вперед, остальные переглянувшись, последовали за ним. Обсуждая предстоящее событие и беззаботно смеясь, никто из членов команды не заметил слежку, что продолжалась от самого города. Не сыграет ли беспечность, с ними злую шутку...
Примечания:
24 Нравится 90 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (90)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.