ID работы: 7531238

Черновики

Джен
PG-13
Завершён
2
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Наври мне, что у меня все хорошо — Я очень хочу в это поверить. Преврати мою жизнь в кошмарный сон, Чтобы в жизни я казалась счастливей. Расскажи мне, какие эмоции есть, Когда ощущаешь себя любимой. Я бы так хотела умереть… Но не могу, Я хочу быть сильной. Серых дней прозрачный закат Я ощущаю, как меланхолик. Попадаю после я в ад, Где ищу себе похожих. Я не сдвинусь с места, пока ты здесь, И пока ты мне не покажешь, где счастье. Я бы так хотела поверить тебе, Что оно живет с нами. Я не могу заснуть по ночам, Ища в ее крове движенья. Я хочу ощутить отдохнувшей себя, Или выспаться можно в том мире? Просто скажи, что все хорошо, И я легко поверю в эту сказку. Я буду слушать тебя, как дите, Я поверю каждому вздоху. Только, знаешь, хорошо, что ты не здесь. Я просто не привыкла тебя видеть не со мною. Я так хочу к тебе полететь, Ведь ты не скажешь ни единого слова. Опиши меня, я не помню свою внешность. Я вижу лишь твои глаза, в которых течет вечность. Видишь, я ослепла твоей красотой. Скажи, что ты тоже ослеплен мной. Пожалуйста, скажи, что я красива — Я хочу узнать, как я выгляжу в твоих глазах. Посмейся, что я единственная, Кто из тысячи очаровал тебя. Я бы тоже хотела сиять улыбкой, Которая была бы твоим смыслом. Ты стараешься, как можешь: Надеваешь на глаза заинтересованный взгляд. Тебе нужно знать, какие остальные играют роли, Поэтому идешь лживой улыбкой ослеплять. Ты очень устала, но признаешься в этом никогда, Ты ведь уверенная в себе дама. Ты можешь взять быка за рога, Ты годишься политике мамой. Вместо роз в твоих вазах деньги — Вот такой твой в личном банке разбег. Но едва ли кто знает, что у такой леди, В двухспальной кровати спит один человек. Ты не узнаешь, какое счастье ― белые цвета… Тебе тридцать лет, но под макияжем кроется сорок. В твоем комоде залежалась белая фата, которую ты наденешь, явно, не скоро.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.