***
На следующее утро Гарри с Хагридом отправились за покупками. Гарри никогда раньше не гулял по Лондону. А Хагрид хоть и знал, куда им надо, но обычным способом туда никогда не добирался. Хагрид был так велик, что без труда прокладывал себе дорогу сквозь толпу, от Гарри требовалось лишь не отставать. Они проходили мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но ни одно из этих мест не было похоже на то, где можно купить волшебную палочку. Это была обычная улица, забитая обычными людьми. Гарри на мгновение показалось, что это сон. Ну разве может находиться под землей волшебный банк, набитый золотом? Разве существуют магазины, которые продают книги заклинаний и метлы? А может, все это ужасная шутка, которую придумали Дурсли? Если бы Гарри не знал, что у Дурслей нет чувства юмора, он бы так и подумал, но он почему-то верил Хагриду, хотя все, что тот говорил, было невероятно. — Пришли, — произнес Хагрид, остановившись. — «Дырявый котел». Известное местечко. Это был крошечный невзрачный бар. Если бы Хагрид не указал на него, Гарри бы его даже не заметил. Проходящие мимо люди на бар не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт-дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. У Гарри даже возникло странное чувство, что только они с Хагридом видят его. Но прежде чем он успел спросить об этом, Хагрид завел его внутрь. Для известного местечка бар был слишком темным и обшарпанным. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех. Гарри и Хагрид спокойно прошли через бар, а Гарри пригладил челку, ибо не очень хотел быть узнанным. Вскоре они подошли к старой кирпичной стене. Около неё Гарри замер, вопросительно глядя на Хагрида, так как этот тупик ну никак не мог быть проходом в волшебный миг. Тем временем Хагрид считал кирпичи в стене над мусорной урной. — Три вверх… два в сторону, — бормотал он. — Так, а теперь отойди, Гарри. Он трижды коснулся стены зонтом. Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькое отверстие, которое быстро начало расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица. — Добро пожаловать в Косой переулок, — произнес Хагрид. Он усмехнулся, заметив изумление на лице Гарри Они прошли сквозь арку, и Гарри, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену. Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над ними табличка. — Ага, такой тебе тоже нужен будет, — сказал Хагрид. — Но сначала надо твои денежки забрать. Гарри пожалел, что у него не десять глаз. Пока они шли вверх по улице, он вертел головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки, бегающих животных. Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр „Совариум“. » — прочитал Гарри. Совы? У него тоже может быть сова?! Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с непонятными разноцветными зельями, от этого становившимися еще загадочнее, и глобусами Луны… — «Гринготтс», — объявил Хагрид. Они находились перед белоснежным зданием, гордо возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял… — Да, это гоблин, — спокойно сказал Хагрид, когда они поднимались по белым каменным ступеням. Гоблин был на голову ниже Гарри. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и, как заметил Гарри, очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда они входили внутрь. Гарри на всякий случай поздоровался. -Здравствуйте. У гоблина медленно поползли вверх брови. Глаза слегка расширились от удивления, и гоблин быстро пробормотал: -Пусть ваше золото течет рекой, а враги умрут у ваших ног. Сейчас тот, похоже, крепко задумался. А Гарри никак не мог понять, что он такого особенного сделал. Просто поздоровался... Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда. — Я ж тебе говорил: надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк, — сказал Хагрид. Два гоблина с поклонами встретили их, когда они прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидело еще больше сотни гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали всевозможные драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем Гарри мог сосчитать, — другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Хагрид и Гарри подошли к стойке. — Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять… э-э… из сейфа мистера Гарри Принца. — У вас есть его ключ, сэр? — Нет. - А у вас, мистер? -Этот? - Гарри взял ключик, висевший у него на шее и чуть приподнял, вопросительно посмотрев на гоблина. -Да-да, именно он. Гарри поспешно начал расстегивать цепочку, после чего снял с неё ключ и протянул его на раскрытой ладони гоблину. Тот изучающе посмотрел на него. — Кажется, все в порядке. — И у меня тут еще письмо имеется… э-э… от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. Гоблин внимательно прочитал письмо. — Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду. — Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват! Крюкохват тоже оказался гоблином. -Сейф номер 713 и номер 95. -Извините, Крюкохват, а от чего зависит номер сейфа? Крюкохват посмотрел на Гарри так же, как и гоблин у входа. -От даты открытия. Чем раньше был открыт сейф, тем меньшим числом является его номер. -Хорошо. А что такое это Вы-Знаете-Что в сейфе семьсот тринадцать? — спросил Гарри, обращаясь теперь уже к Хагриду. — Не могу я тебе сказать, — таинственно ответил Хагрид. — Очень секретно. Это школы «Хогвартс» касается. Дамблдор мне доверяет. А я своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать. Крюкохват открыл перед ними дверь. Гарри, ожидавший увидеть вокруг мрамор, был удивлен. Они стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Крюкохват свистнул, и к ним с лязгом подкатила маленькая тележка. Они забрались внутрь — Хагриду это удалось с большим трудом — и поехали. Сначала они неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Гарри пытался запомнить дорогу — налево, направо, направо, налево, на развилке прямо, опять направо, опять налево, — но вскоре оставил это бесполезное занятие. Казалось, дребезжащая тележка сама знает дорогу, потому что Крюкохват ею не управлял. Гарри обдало ледяным воздухом, глаза защипало, но он держал их широко открытыми. В какой-то момент ему почудилось, что он заметил вспышку огня в конце коридора, и он быстро обернулся, чтобы увидеть, не дракон ли это, но опоздал — тележка резко ушла вниз. Сейчас она проезжала мимо подземного озера, на потолке и стенах росли сталагмиты и сталактиты. Хагрид был весь зеленый. Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, он выбрался из нее, прислонился к стене и подождал, пока у него перестанут дрожать колени. Крюкохват отпер дверь. Гарри, не ожидавший сколько-нибудь большого количества денег, был удивлен, увидев, что за массивной дверью скрывалась маленькая комнатушка. Он шагнул внутрь, недоуменно озираясь. -Осторожно. Там Страж. Гарри энергичнее завертел головой, стараясь увидеть загадочного стража. Вдруг он увидел синие светящиеся глаза в дальнем углу - такие синие, что казалось, озеро, недавно увиденное ими, было менее синим. Гарри осторожно подошел к загадочному зверю, стараясь не делать резких движений - он помнил детство в окружении собак и знал, что к незнакомой собаке надо подходить осторожно и дать ей понюхать руку. Загадочный зверь, издал не менее загадочный звук и вышел поближе к свету, щуря глаза. Теперь Гарри смог его рассмотреть. Это было очень странное существо: оно было похоже на химеру в греческой мифологии. Изображение этого зверя он видел в старом школьном учебнике Дадли. Зверь подошел к нему, принюхался, внимательно посмотрел на него таким взглядом, что Гарри на секунду показалось, что он разумен. Зверь неожиданно подпрыгнул и лизнул шершавым языком Гарри в нос. Гарри озадаченно посмотрел на гоблина. Тот, правильно истолковав его вопросительный взгляд, произнес: -Химера. Страж семейства Принц. Она признала в вас нового хозяина. Можете проходить. Гарри неуверенно прошел чуть дальше. Перед ним разъехались двери, и его взору предстало громадное помещение. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось, Гарри ахнул. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых. — Это все твое, — улыбнулся Хагрид, уже пытавшийся пройти к нему. Химера рычала на незваного гостя, при этом поглядывая на хозяина. -Ах, да, - спохватился Гарри, - ему можно войти. Химера успокоилась, села в свой угол и начала наблюдать за гоблином, уже копошившимся где-то в углу сейфа. -Кошель брать будете? -Что? -Кошель. Устройство, напрямую связанное с вашим сейфом. Вы сможете в любой момент достать нужную сумму. Гарри прикрыл глаза, подумал, и сказал: -Пожалуй, стоит взять. А можно получить информацию по моим деньгам? -Конечно. Платная индивидуальная консультация. -Хорошо! Хагрид, я скоро! Крюкохват позвал еще одного гоблина, которого представил, как поверенного рода Принц. Кровазуб сел в тележку, вслед за ним забрался Гарри, и они поехали вверх, туда, где стояла очередь из новых посетителей. Гарри оглянулся и увидел, как к стоящим около сейфа Хагриду и Крюкохвату подъехала еще одна тележка. Она дожэдалась, пока в нее усядутся все пассажиры и направилась вверх. Гарри, наблюдая за поездкой Хагрида, не заметил, как тележка остановилась. Гарри и Хагрид вышли из банка. Хагрид направился к Дырявому котлу, а Гарри достал из кармана сложенный вчетверо листок, развернул его и начал внимательно читать: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС Форма. Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл. Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ. Гарри огляделся. Он приметил рядом с собой магазин "Флориш и Блоттс". Заглянув в окно, он увидел шкафы с книгами. Гарри сразу же зашел туда. -Здравствуйте. Можно мне, пожалуйста, набор для первокурсника. -Да-да, сейчас соберем. Продавец забегал по залу, снимая с полок разные книги и складывая их в одну стопку. Когда стопка была уже достаточно внушительной, продавец остановился, обвязал книги бечевкой и вручил Гарри. -Эм, а можно я еще немного похожу, поищу книги, а потом все сразу оплачу? -Конечно, книги лежат вот тут. Гарри отошел от стола продавца и побрел к дальним шкафам, где стояли самые толстые фолианты. "Древнейшие рода Британии", "Родословная чистокровных семей", "Зельеварение для продвинутых", "Законы Трансфигурации", "Как работают артефакты", "Артефакторика", "Рунная магия", "Принцип создания заклинаний"... Гарри бегал глазами по названиям книг и никак не мог решить, что же взять. Подумав, он с трудом стянул с полки "Древнейшие рода Британии", "Рунную магию", "Законы Трансфигурации" и "Принцип создания заклинаний". Он внимательно оглядел книги и, мысленно вздохнув, потащил их к столу. При расчете глаза продавца расширились от такого необычного выбора, но он ничего не сказал, молча рассчитал необычного покупателя и перешел к следующему. Гарри дотянул книги до выхода, с тоской оглядел улицу и заметил магазин сундуков и чемоданов. Радостно улыбнувшись, он поволок покупку туда. -Здравствуйте! Мне нужен чемодан для школы! -Проходите, покупки можете оставить вон там, а модели школьных чемоданов у нас в следующем зале. Гарри с радостью оставил тяжелый груз знаний на диванчике и устремился в указанном направлении. Он прошел мимо рядом с чемоданами и недоуменно посмотрел на продавца - И все?! У вас нет никаких зачарованных чемоданов?! - Видите ли, это стандартные модели, обычно школьники берут их, но нужный вам товар находится в том углу. Гарри отошел в угол и стал рассматривать чемоданы. Ему приглянулся небольшой с виду сундук с несколькими замками. - А что это за модель? -Это "Раковина-15". Она имеет десять отделений: одно для одежды, одно - для продуктов, одно - для ингридиентов, а в остальные можно класть любые вещи. На неё наложены чары облегчения веса и незримого расширения. Прекрасный выбор! - Откройте, пожалуйста. Продавщица повернула ключ в замке. Гарри заглянул внутрь. В сундуке помещалась небольшая комната. Туда бы влезло около пяти шкафов. - А какая цена? - Гарри не мог поверить в то, что такая хорошая вещь будет дешево стоить. И не прогадал. -Всего сто галеонов. -Сколько?! -Сто галеонов, мистер... Гарри решил ответить на приглашение назвать фамилию. Вдруг скидку выбить получится? -Принц. Гарри Принц. Тут все отделения такого размера? -О, конечно, мистер Принц, все отделения такие же. - За что платить? Отделения малы по размеру, сундук без качественной отделки... Этому сундуку цена - не больше пятидесяти галеонов. -Но это самая прекрасная модель! От именитых мастеров, зачаровывается на хозяина, кроме хозяина не сможет открыть никто! Пятьдесят галеонов - слишком мало! Не меньше семидесяти! - Исключительно из уважения к мастеру и чарам я готов отдать шестьдесят галеонов. - Мистер Принц!.. Ладно, шестьдесят. Гарри расплатился за сундук, сложил в него покупки и вышел на улицу, довольно потирая руки. Скидка, скидка, скидка! Все-таки дядя-бизнесмен - это мощно! Можно столькому научиться... Гарри сверился со списком и решил пойти за волшебной палочкой. Магазин был... старым. Очень старым. Очень-очень старым. И мастер был под стать магазину. -А, мистер Принц... Я ждал вас. какой рукой вы держите палочку? -Здравствуйте. Как я могу знать, какой рукой держу палочку, если это - моя первая палочка? -Ах, да... Вы правша? -Да, я правша. -Отлично... Знаете, мистер Принц, вы весьма необычный волшебник. Как известно, палочка выбирает волшебника, а наоборот. Ваши родители пришлось взять в руки не меньше пятнадцати палочек, прежде чем нашли ту самую... Сколько же палочек перепробуете вы? Гарри, зачарованный речью старого мастера, не сразу заметил, что тот давным-давно отошел к дальним стеллажам и перебирал пыльные коробки, в которых наверняка лежали палочки. Мастер выбрал около пяти коробок и подошел к мальчику. -Попробуйте эту. Вишня, пятнадцать дюймов, волос единорога. Хлесткая. Идеально подходит для заклинаний. Гарри взял палочку в руку, но её почти сразу же вырвал Олливандер. -Не то, совсем не то... А как к вам отнесется эта? Осина, перо феникса. Тринадцать дюймов. Гарри взмахнул ею, и по магазину словно прошелся маленький ураган, снося полки и опрокидывая вазы. -Нет, определенно нет. Попробуйте эту. Боярышник, сердечная жила дракона... Гора негодных палочек слева от Гарри все росла и росла, беспорядок в лавке усиливался, а сам мастер, казалось, даже рад такому повороту. Вяз, ива, рябина, клен, дуб... У Гарри кружилась голова. Но скоро в руках Олливандера осталась только одна палочка... -Остролист и перо феникса. Одиннадцать дюймов с четвертью. Идеально подходит для плетения чар и изготовления защитных артефактов. Это палочка творца и созидателя, но неплохо послужит вам и в бою. Гарри взял в руки палочку и по телу прокатилось тепло, будто он вернулся в родной дом, где его ждали. Палочка согрела его, а внутри будто распустился цветок. Рука и палочка... Радовались встрече? Возможно. -Очень занимательно, очень... Гарри чувствовал, что мастер хочет услышать вопрос о его мыслях, но решил, что узнавать, что занимательно - не лучшая идея. Гарри ликовал. Он - настоящий волшебник! У него есть палочка! Он может колдовать! -Эм, мастер Олливандер, а можно приобрести две палочки? -Конечно, конечно можно.. Не все так делают, но те, кто не пожалел денег на запасную палочку, никогда еще не жаловались на покупку. Возможно, вам подойдут эти... Мастер удалился к стеллажам и выбрал три коробки. -Одна палочка - полная противоположность вашей. Дуб и сердечная жила дракона. Палочка воина. Другая - клен и волос единорога - прекрасно подходит для невербальных чар и ментальной магии. Третья же - ива и перо феникса - отличный выбор для тех, кто хочет стать целителем. Попробуйте. Гарри взмахнул первой палочкой и стулья, стоявшие напротив, отлетели в сторону. То же произошло и с двумя другими. Неожиданно, Олливандер убежал вглубь магазина со словами: —А, что если… - вернувшись с оббитой чёрным бархатом коробкой в руках он обратился к Гарри: —Вот, мистер Принц, попробуйте её. Это работа моего предка, изготовленная в единственном экземпляре, как эксперимент. Секвойя и сердечная жила бумсланга, 14 дюймов по силе превосходит саму Бузинную палочку. — Бузинную палочку? — Она считается самой могущественной.— как только юный Принц взял предложенную вещь, сразу ощутил приятное покалывание. Чем вызвал огромное удивление старого Мастера: —Даже так? Ну что ж, посмотрим что из этого выйдет. Расплатившись, юный волшебник отправился за остальными покупками. Спустя полчаса, он приобрел все, что нужно, за исключением мантий за которыми отправился к мадам Малкин. В магазинчике «Мантии на все случаи жизни» было уютно. Гарри прошёл глубже в помещение в центре которого, на возвышении, стоял блондин. Кожа его была очень бледной, а вид, как будто он король этого мира. Вокруг него вертелась пожилая женщина, приятной наружности, которая, вероятно, и была хозяйкой этого места. Она как раз заканчивала подгонять мантию под этого мальчика, когда повернулась к Гарри. —Здраствуйте, мне нужен школьный комплект мантий. —Здраствуйте, молодой человек, я сейчас к Вам подойду. — и убежала в противоположную сторону. Блондин измерял его пронзительным взглядом прежде, чем произнёс, протягивая руку для рукопожатия: — Я — Малфой. Драко Малфой. — Гарри. Гарри Принц. — Ого, Сам Принц, будет учится со мной на одном курсе в Хогвартсе. Мой тебе совет: тебе следует выбирать правильных друзей. — вдруг Драко окликнула очень красивая статная блондинка, – Мне пора, увидимся в Хогвартсе. Как раз в это время вышла мадам Малкин и спустя двадцать минут Гарри уже направлялся к Дурслям.Часть 5
31 июля 2020 г. в 12:52