ID работы: 7495632

Тень Луны, Море Тени

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
96
переводчик
Simlirr сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 67 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 121 Отзывы 41 В сборник Скачать

Том 1. Часть 1: Глава 4

Настройки текста
      — Я нашёл тебя, — произнёс мужчина.       Его появление сопровождалось запахом океана. Заместитель директора удивлённо взглянул на него. Когда Ёко оглянулась на него через плечо, мужчина сказал:       — Это действительно ты.       На вид ему было где-то двадцать пять лет. Его внешность была просто потрясающе необычной. На его плечи был накинут длинный гладкий плащ, а его волосы, обладающие изумительным золотистым отливом, обрамляющие его бледное, словно мрамор, лицо, длиной доходили ему до колен.       Она никогда не видела его раньше.       — А вы ещё кто? — потребовал ответа заместитель директора.       Незнакомец проигнорировал его вопрос и совершил нечто ещё более удивительное. Он преклонил колени перед Ёко и совершил земной поклон.       — Я нашёл то, что искал.       — Вы знаете этого человека?       — Нет, я не знаю его! — Ёко покачала головой.       Они продолжали стоять в замешательстве, пока мужчина не вскочил обратно на ноги и не заявил:       — Нам нужно идти.       — Идти?       — Накаджима, что здесь происходит?       — Я не знаю!       Несколько учителей, находившихся в помещении и заставших эту сцену, обменялись полными любопытства взглядами. Ёко же, в свою очередь, посмотрела на заместителя директора глазами, полными беспомощности и мольбы. После этого он встал из-за стола и выпрямился во весь рост.       — Молодой человек! Вы вторглись на территорию частной школы! Я требую, чтобы вы покинули это место сию же минуту!       Лицо незнакомца напоминало безразличную маску. Холодным, лишённым враждебности голосом, он произнёс:       — Это не ваше дело, — он окинул взглядом всё помещение. — Не вмешивайтесь. Никто из вас.       Властный тон его голоса возымел на них немедленный эффект. Никто из них не сказал ни слова в ответ. Он перевёл взгляд на ошеломлённую Ёко.       — Я всё объясню тебе позже. Сейчас нам нужно идти.       — Что значит?..       Её прервал прозвучавший поблизости голос:       — Тайхо.       Незнакомец поднял голову, словно бы его позвали по имени.       — Что такое? — задал он вопрос в пустоту. По его лицу скользнула тень сомнения.       Из ниоткуда снова раздался этот голос.       — Враг у ворот.       Его бесстрастное выражение лица сменилось недовольной гримасой. Понимающе кивнув, он схватил Ёко за запястье.       — Простите меня, но это место слишком опасно, — сказал он.       — Опасно?       — Нет времени объяснять. Они могут явиться в любую секунду.       Ёко отпрянула от него, ощущая непонятный страх.       — Кто — они?! — воскликнула она.       Она уже собиралась повторить вопрос ещё раз, когда тот бесплотный голос заявил:       — Они здесь.              Ближайшее к Ёко окно взорвалось.              Ёко зажмурилась, услышав пронзительный вой. Её осыпало осколками стекла.       — Что это было?!       Услышав голос заместителя директора, Ёко осмелилась открыть глаза. Все присутствующие в учительской столпились у окон. Со стороны широкой реки, находящейся почти рядом со школой, дул холодный зимний ветер. Этот ветер нёс запахи моря и смерти.       Пол вокруг её ног был усыпан осколками стекла. Однако, несмотря на то, что она стояла ближе всех к окну, она была невредимой.       — Как?..       Не успела она осмыслить происходящее, как незнакомец вновь обратился к ней:       — Всё, как я и предупреждал. Что-то злое этим путём приближается, — он вновь взял её за руку. — Следуй за мной.       Отчаяние и паника овладели Ёко. Она пыталась сопротивляться, но незнакомец просто поволок её за собой. Когда она споткнулась и замешкалась, он придержал её за плечи. Заместитель директора преградил им путь.       — Вы берёте на себя ответственность за это?       — Вы не имеете к этому отношения. Отойдите, — в холодном голосе незнакомца прозвучала угроза.       — Не раньше, чем ты объяснишься, приятель. Что ты собираешься делать с Накаджимой? У вас что, какая-то банда? — он посмотрел на Ёко обвиняющим взглядом. — В какие неприятности ты ввязалась?       — Я не знаю, о чём вы говорите!       — А он? — спросил он, указав на незнакомца.       Ёко понимала, о чём сейчас думает заместитель директора: они оба замешаны в этом.       — Я не знаю его, я клянусь! — она извернулась и выдернула свою руку из его хватки. В то же время, где-то сверху и позади неё вновь раздался этот голос, на этот раз куда более тревожный:       — Тайхо!       Находящиеся в помещении люди взглянули друг на друга, пытаясь понять, кто из них произнёс это.       Незнакомец наградил Ёко недовольным взглядом.       — Не следует тебе быть столь упрямой!       Не успела Ёко отреагировать, как он вновь упал перед ней на колени и схватил её за ноги, словно в мольбе.       — Ваше Величество! Я клянусь никогда не оставлять места у твоего трона, — он говорил быстро и не отрываясь смотрел ей в глаза. — Я заверяю тебя в вечной верности. Прими мою клятву и защиту.       — Что?.. Клятву?..       — Тебе дорога жизнь или нет? Скажи, что принимаешь!       Слишком шокированная и подавленная, чтобы связно мыслить, не в состоянии понять, что именно он просит, Ёко неосознанно кивнула и сказала:       — Я принимаю.       Его следующие действия полностью сбили Ёко с толку.       Спустя пару мгновений тишины комнату наполнили недовольные голоса.       — Да что с вами такое?! Вы рехнулись?       Ёко смотрела на этого человека, которого она не видела до этого никогда в жизни, словно громом поражённая. Он вновь склонил перед ней голову и прикоснулся лбом к её ногам.       — Что ты?.. — начала она говорить, но запнулась на середине фразы.       Её чувства пошатнулись. Ей показалось, словно что-то хлынуло сквозь неё. В глазах на несколько секунд потемнело. Комнату наполнил низкий грохот, похожий на звук землетрясения. Двор по ту сторону окон заполнился тенями.       — Накаджима! — прокричал заместитель директора, его лицо было искажено яростью. — Что за чертовщина здесь происходит?!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.