4.
26 октября 2018 г. в 09:57
Извещатель омни-тула разбудил его посреди ночи — у Сары Райдер начали повышаться температура и давление. Однако динамика была не тревожащей, а совсем наоборот. По всем признакам, его пациентка начала медленно выходить из комы. Гарри мгновенно оделся и поспешил в медблок.
— Что ж, спящая красавица, если все будет хорошо, уже вечером мои монологи превратятся в разговор, — пообещал ей Карлайл.
А позже, меняя настройки медоборудования, поймал себя на том, что напевает под нос какой-то легкомысленный азарийский мотивчик.
Когда веки Сары затрепетали, и она медленно открыла глаза, Гарри против воли ей улыбнулся:
— С возвращением!
Ответной улыбки не последовало. Ее взгляд настороженно метнулся по сторонам, а потом остановился на нем. Точки зрачков казались двумя прицелами:
— Это «Гиперион» или «Нексус»? — голос у нее был слабым и хриплым, но при этом удивительно настойчивым.
— Это «Гиперион», Сара. Ты в медотсеке, и я — твой лечащий врач.
— Скотт сказал, что отец умер, — она сглотнула. — Это ведь был не сон?
— Никаких расспросов! — Гарри нахмурился и скрестил на груди руки. — Это абсолютно противопоказано.
Она смерила его вызывающим взглядом. Получилось не особенно грозно, но мониторы тут же показали учащающийся пульс и выплеск норадреналина, гормона злости.
— Напоминаю, я из команды Первопроходца! Мне нужно лететь к брату! Вколите мне стимуляторы, и дело с концом.
— Напоминаю, лечение назначают врачи, а не пациенты, — ответил он ледяным тоном.
— Позовите капитана Данн! — потребовала Сара, упрямо набычившись. Точь-в-точь, как Алек в свои двадцать пять.
— В медотсеке капитан — это я! — Гарри позволил себе слегка повысить голос — для большей убедительности. — А может даже и адмирал.
Она яростно засопела и попыталась встать. Мониторы утверждали, что состояние у Райдер не ахти, и вряд ли у нее получится самостоятельно хотя бы принять вертикальное положение. Но на то, чтобы приподняться на локте, сил ей хватило. Пришлось аккуратно уложить ее обратно и пригрозить:
— Будешь своевольничать — запру в медкапсуле. Я не шучу.
Гарри никак не мог разобраться, что заставляет Сару спорить — фамильное упрямство, шок или острейшее шило в заднице.
— Это нечестно, — сердито пробормотала она, откидываясь обратно на подушку. — Скотти наверняка снова куда-нибудь влип. Я же его знаю! Вы все сговорились.
Шило, решил Карлайл, десятидюймовое, не меньше. И активировал подачу успокоительного в капельницу.
— Точно, — проворчал он вслух. — Только для этого в Андромеду и летели. Испортить жизнь вздорной девчонке.
Сара помолчала, а потом тяжело вздохнула:
— Ладно, доктор Карлайл. Один-ноль. Тогда лечите меня побыстрее.
— Минуты лишней тут не продержу, — пообещал тот самым суровым своим тоном. — Зачем мне лишняя головная боль?
Ее лицо сделалось рассеянным — лекарства начали действовать.
— Кстати, доктор, — пробормотала она, стараясь моргать пореже. — А какого черта вы мне все это время снились?..
И Сара снова уснула. На этот раз нормальным, крепким сном — предвестником выздоровления. Гарри усмехнулся, а потом спрятал стопку медицинских журналов, лежащих у ее изголовья, в свой стол.
Каждый военврач — немного психолог, и он не мог не заметить, в какую глубокую депрессию нырнула Сара после пробуждения. Ему снова пришлось ежедневно к ней заглядывать и заводить монологи — отвечать она поначалу не хотела, а если отвечала, то сухо и односложно. Для того, чтобы вытянуть из нее эмоции, Гарри пришлось повторить рассказ о совместных приключениях с Алеком, и это помогло. Причем не так, как он рассчитывал.
— У меня ощущение, что я это слышала, — сказала Сара. — Хотя отец с нами воспоминаниями точно не делился.
— Доктор Карлайл разговаривал с тобой, когда ты находилась в коме. Это вызывало реакцию мозга и способствовало выздоровлению, — с потрохами сдал его искин.
— СЭМ, разве я просил тебя ассистировать? — спросил Гарри с некоторым раздражением.
— Прошу прощения, доктор Карлайл.
— А, так вот откуда эти сны, — Сара слабо улыбнулась и посмотрела на него с любопытством.
После этого она наконец начала с ним общаться, и постепенно отчуждение ушло — вместе с депрессией. Уже через месяц они стали почти что приятелями. А потом на «Нексус» вернулся Скотт, и Сара ожила окончательно.
За первой семейной встречей последовала вторая. А потом Скотт выпросил у Гарри разрешение на визит всей своей команды, и медблок на время превратился в карнавал в Рио. Карлайл выгнал всех лишь после того, как они окончательно расшумелись и закатали в свой клубок остальных пациентов.
Положительные эмоции тоже бывают слишком сильными. Особенно, если пытаешься навеселиться впрок — вскоре после этого Скотт снова надолго пропал.
Между тем, поправка Сары шла по графику. То есть, по ее мнению, безобразно медленно. Со временем она с этим почти смирилась и даже перестала поторапливать Гарри. Но у них находилась масса других поводов для споров.
— Поверить не могу, — простонала она, просматривая запись с Айи. — Мой доблестный братец отправился на дипломатическую миссию в маечке с Бласто?! Какой позор.
— Мне кажется, это был хитрый ход, — Гарри заглянул ей через плечо, хотя снимки первого контакта с ангара видел уже не раз. — Безобидный вид, открытые руки, одежда, под которой не спрячешь оружие. Лучший способ продемонстрировать доброжелательность и миролюбие.
— Слабоумие и отвагу, — пробурчала она. — Это же Скотт, док, откуда там хитрость?
— Ты несправедлива. Он многого добился. По-моему, в тебе говорит зависть, — Карлайл сказал это абсолютно нейтральным голосом, но Сара все равно его выкупила.
— А по-моему, вам нравится меня подкалывать! — однако, обиды в ее голосе не было. Сара выключила КПК. — Хотя, может, вы и правы. Скорей бы уже можно было вставать!
— Не терпится тоже стать героем? — вздохнул Гарри. На энтузиазм новобранцев он налюбовался досыта. И глядя сейчас в горящие воодушевлением глаза Сары, почему-то думал о сотнях проведенных операций и десятках не спасенных жизней. Эти мысли отдавались ноющим холодом где-то в подреберье.
— Не могу сидеть сложа руки. Да ладно, док, вы и без меня не соскучитесь. Там еще десять тысяч непроверенных ледышек. И Чарли до сих пор с не набитой мордой, — она весело ухмыльнулась.
И дернул же его черт рассказать ей эту историю!
— Какое внимание к моим проблемам, — отозвался он с сарказмом. — Еще немного — и я решу, что ты со мной кокетничаешь.
— Везет же Скотту, — вздохнула Сара, краснея и пряча взгляд. — У него приключения и добрая Лекси. А у меня только злой доктор Гарри, который все время дразнится и не разрешает вставать.
— Если будешь себя хорошо вести, на следующей неделе разрешу, — великодушно пообещал Карлайл. — И даже прогуляю по «Гипериону»... до атриума и обратно.
— Вот здорово, — в этой реплике сомнения было куда больше, чем радости. — А до «Нексуса» проводите?
— На «Нексус» тебе еще рано. Не торопи события, Сара.