Глава 1.
14 апреля 2013 г. в 11:39
По ступеням высокой лестницы богатого дома знатной семьи Вермандуа бежала, постоянно спотыкаясь и цепляясь своим длинным платьем за малейшее препятствие, встречавшееся на ее пути, женщина тридцати лет, она была очень взъерошенной и возбужденной, лицо ее было красным, а глаза широко выпучились из орбит, что было непонятно, какие эмоции ее переполняют: положительные или же наоборот. Наконец, преодолев все двадцать пять ступенек, она поспешно зашагала по широкому коридору второго этажа, но встретив девушку по дороге, она ее остановила.
- Вероника, Госпожи еще не встали?
- Они одеваются, миссис Бланк.
- Почему ты тогда здесь прохлаждаешься, а не помогаешь им?
- Леди Анна приказала принести новые меха.
- Меха? Они куда-то собрались ехать?
- Да, графиня Эльенора с дочерьми сегодня желала прогуляться у лебединого озера.
- Леди никуда не едут. Подготовь-ка лучше Госпожам самые лучшие платья!
- Но...
- Вероника! - грозно подняла верх палец миссис Бланк, чтобы та замолчала. Вероника побоялась перечить ей и послушно пошла выполнять приказания. Миссис Бланк же, немного передохнув, направилась в комнату, где обычно переодевались сестры Вермандуа. Постучав в дверь, миссис Бланк зашла в просторную светлую комнату, в которой только и был слышен звонкий женский смех. Увидев двух сестер, она сразу улыбнулась, и все ее тревоги прошли. Заметив ее, девушки прекратили смеяться шуткам, которые только они вдвоем и понимали, и тепло улыбнулись ей.
- Доброго утра, мои юные леди.
- И тебе доброго утра, Матильда, - ответила младшая, Екатерина.
- Как себя чувствует матушка? - поинтересовалась Анна.
- Замечательно! - Матильда не скрывала радости.
- Что-то уже успело ее порадовать в этот ранний час? - Анна была заинтригована и предчувствовала хорошие вести.
- Да, леди, у меня для вас важные новости. К нам едет король! - миссис Бланк произнесла это так торжественно, что в голосе слышалась какая-то гордость за своих господ. Екатерина от восхищения и радости бросилась обнимать и расцеловывать Матильду, отчего той стало как-то и приятно, и в то же время неловко. Анна лишь укоризненно взглянула на сестру. Уловив этот взгляд, миссис Бланк тихонько отпустила и отошла от младшей сестры, опустив голову.
- Анна, неужели ты не рада? - нежно и по-детски взглянула на нее Екатерина.
- Я не просто рада, я счастлива, сестра! Наконец-то, король заметит нас! - Анна, рассмеявшись, обняла сестру.
- Может быть, он сделает тебя своей королевой? - Екатерина громко засмеялась, а Анна подхватила ее.
- Все может быть, Екатерина, все может быть...
- Будут ли у вас еще какие-нибудь распоряжения?
- Приготовьте самые лучшие украшения и новые платья, король должен уехать сегодня от нас с желанием вернуться обратно, - Анна обратилась к Матильде.
- Не волнуйтесь, все уже готовится.
- Хорошо, ты можешь идти.
После того, как сестры остались наедине, Екатерина начала смотреться в зеркало и представлять предстоящую встречу с королем. И вот она уже танцевала с государем и любезно выслушивала его комплименты, но голос Анны заставил вернуться ее в реальность.
- Мне не нравится, как ты ведешь себя с Матильдой.
- Что я такого делаю? - Екатерина боялась ссоры с сестрой, и голос был неуверенным и детским.
- Что это еще за родственные объятия? - робость Екатерины придала уверенности Анне.
- Она наша нянечка и вот уже несколько лет с нами!
- Она прислуга!
- И что теперь? Я должна заставить ее целовать подолы своих платьев? Мы не королевы, а такие же простые люди, как и Матильда!
- Она француженка! И должна знать свое место!
- Анна, если наша страна воюет с Францией, это не значит, что Матильда - наш враг!
- Она незаконнорожденная дочь французского короля, ты забыла об этом?
- В ней течет благородная кровь, но при этом она служит тебе!
- Мать приютила ее вопреки всем моим протестам!
- Ты ведь любила ее, пока не узнала о ее происхождении, что же произошло?
- Пока войны гибнут от мечей, запачканных британской кровью, этих французских варваров, их отродье купается в тепле и ласке на нашей земле! - ее глаза засверкали от слез.
- Анна, не будь такой жестокой! Матильда не виновата в возникновении войны!
- В любом случае она здесь прислуга и многим обязана нашей семье. Ты должна обходиться с ней полагающим образом.
- Откуда в тебе столько высокомерия, Анна? Оно однажды тебя погубит!
- Мы еще посмотрим, кто кого погубит! - Анна, бросив резкий взгляд на сестру, поспешила вон из комнаты, громко хлопнув дверью.