ID работы: 7430182

Свет в моей душе

Джен
R
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник Скачать

Пролог. Имя преступника.

Настройки текста
— Левый коридор! Он скрылся в левом коридоре! Семь пар бегущих ног тут же повернули налево, в направлении, указываемом пальцем вытянутой, подрагивающей от напряжения руки молодого прислуги. Пробегая мимо него, шиноби не удостоили юношу внимания, лишь бросили беглый взгляд на труп его хозяина и незамедлительно нырнули в тёмный — без единого зажжённого факела — коридор. Топот их ног, несмотря на амортизирующую обувь и обилие ковров на стенах и на полу, отчётливо слышался в объятом ночной тишиной замке. Фугаку нахмурился. Чтобы такой опытный преступник позволил кому-то увидеть, куда он убежал… — Итачи! — вполоборота окликнул он сына, но не увидел того среди бегущих. Итачи, как всегда, понял всё раньше. Улыбнувшись про себя, капитан полиции Конохи продолжил движение. Теперь это направление не было неверным. Во-первых, чисто внешне они продолжают следовать плану преступника, дабы не спугнуть его, а во-вторых… уж Итачи позаботится о том, чтобы они встретились. Долго ждать не пришлось. Заслышав в одном из побочных коридоров хриплое призывное карканье ворона, Фугаку жестами разделил команду на две группы. Одна, с ним во главе, повернула на зов, другая же пошла в обход, чтобы зайти с третьей стороны. В тёмном коридоре птица была почти невидима для человеческого глаза. К счастью, для шарингана это не было помехой. Ворон, вопреки своему обыкновению хлопать крыльями, сейчас летел бесшумно, и капитан дал знак замедлиться и передвигаться максимально тихо. Поворот сменялся поворотом. Весь замок изнутри походил на змеиный клубок — в настолько дикий лабиринт здесь было всё переплетено. Для чужого человека, не знающего расположение ходов наизусть, ориентирование в этих коридорах становится практически невозможным. Тем не менее, хозяина замка это не спасло от убийства. Преступник хорошо подготовился. Впрочем, как и всегда. Ворон исчез, так как коридор дальше шёл по прямой, упираясь в круглую залу, уходящую глубоко вниз и, на удивление, освещённую. До капитана и его подчинённых донеслись знакомые звуки ударов стали о сталь. Фугаку покачал головой — по его подсчётам, Итачи должен был вступить в сражение уже минуты две назад, однако победу ещё не одержал. Теперь, помимо рядового отношения полицейского к преступнику, у мужчины появился интерес к Тёмному убийце, как того иногда называли. Имени преступника никто не знал. Наконец они достигли залы. В разные стороны от неё, на высоте трёх метров тянулось четыре коридора, включая тот, в котором находились шиноби. Коридор напротив был свободен, наверняка Итачи предсказал план отца и оставил его для второй группы. Два остальных прохода преграждала завеса мощного пламени — оно-то и освещало помещение, в центре которого столкнулись в бешеном, но в то же время переполненном плавными, отточенными движениями танце две тени. Одной из них был Итачи. Его натренированное тело в чёрном форменном костюме совершало привычные боевые движения, собранные в хвост смоляные волосы взметались за спиной, в руке сверкала катана, с гулким звоном сталкиваясь с катаной противника. Однако, на удивление, преступник не уступал Учихе в мастерстве. Почти полностью скрытый под чёрным плащом, с низко надвинутым на лицо капюшоном, он уверенно парировал атаки и столь же уверенно нападал сам. Движения его, по сравнению с Итачи, были слишком резкими, но в то же время невероятно точными, учитывая тот факт, что маскировка должна была серьёзно ограничивать его обзор. В том, что в итоге Итачи победит, Фугаку не сомневался, однако любое промедление могло многого им стоить, поэтому капитан незамедлительно отдал приказ. Шиноби рассредоточились, полукольцом окружая сражающихся, оттесняя их к последнему и внешне свободному выходу. Как и ожидалось, преступник занервничал, отступая прямо в предназначенную для него ловушку. Итачи повысил темп нападения, чтобы не дать убийце времени обдумать свои действия, и Фугаку, сам оставшийся в арочном проёме, позволил себе немного расслабиться, тем не менее, не сводя глаз с тёмной фигуры. Рано или поздно это должно было случиться, и это случилось. Очередной выпад со стороны Итачи оказался обманкой, следом в преступника полетел кунай. В попытке увернуться от обоих атак, тот на мгновение утратил баланс, и для гения клана Учиха этого оказалось достаточно, чтобы следующий его удар был бы смертельным, не отступи его противник в оставшийся проход, где затаилась вторая группа. Преступник прыгнул. Шаринган Фугаку отслеживал каждое движение его тела: словно в замедленной съёмке он наблюдал за взмывающей вверх тёмной фигурой, подниманием рук с забинтованными запястьями, пружинистым толчком ног в сероватых, чуть поблёскивающих сапогах и взметнувшимися вверх ножнами катаны и полами плаща. Точно по диагонали преступник преодолел расстояние от пола до арки коридора. Его правый сапог с лёгким шорохом коснулся каменной поверхности, а следом капитан успел заметить странное движение второй ноги, будто намеревавшейся пнуть что-то перед собой. Фигура резко крутанулась, и взметнувшийся плащ на мгновение скрыл её. Дальше было лишь облако пыли и звуки — треск активированной техники молнии, приглушённые вскрики и грохот обваливающихся каменных стен. Коротко выругавшись про себя, Фугаку краем глаза заметил скрывающегося в полуразрушенном проходе сына и метнулся в темноту коридора, в обход, благо запомнить с помощью шарингана запутанную карту лабиринта не составило для него труда. Долго бежать не пришлось — пара поворотов и он оказался прямо на пути у удирающего. Тёмная тень, выдающая себя только звуком шагов, застыла перед капитаном, видимо, решая, как поступить дальше. Однако неотступно следовавший за преступником Итачи не позволил ему поразмышлять. Языки пламени обернули его коконом, в последний момент убийца взметнулся к потолку, и высота коридора позволила ему избежать огня. Богатый ворсистый ковёр вспыхнул, освещая пространство. — Аматерасу! Тёмный плащ находящегося в воздухе преступника объяло ещё более чёрное пламя — тот сдёрнул его в мгновение ока, приземляясь на уже выжженный участок пола. Не раздумывая, Фугаку метнул в него несколько сюрикенов; убийца выпрямился, разворачиваясь в сторону капитана… Сюрикены со звоном встретились с катаной, падая на пол, но следующая, уже подготовленная партия так и не была использована. Словно воздух закаменел вокруг руки Фугаку, повинуясь велению матовых чёрных глаз преступника. Уже начавшее затухать пламя тускло высветило острые, отточенные черты бледного лица, до боли, щемяще знакомые смоляные вихры и взгляд этих странных глаз, устремлённый куда-то мимо Фугаку, мимо огня и даже мимо стен коридора. Взгляд, не выражавший никаких эмоций. Абсолютно пустой. Так смотрят лишь покойники, которым ещё не прикрыли веки. Капитан полиции застыл на месте, пытаясь поймать в голове имя, которое много лет назад он так старательно затолкал в самые глубины разума. Простое имя, два с половиной слога. Оно было, оно звучало у него в голове, но поймать его, переложить на язык, сказать вслух Фугаку никак не мог. Оно слетело с уст его сына. Его старшего сына, если вспомнить. — Саске?.. Лёгкий треск вырвал капитана из оцепенения, но было уже поздно. Он успел заметить лишь искры молнии в левой руке преступника и жуткую, победоносную ухмылку на его лице. В следующий миг всё вокруг заполонил белый ослепляющий свет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.