автор
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
1433 Нравится 365 Отзывы 511 В сборник Скачать

Глава 21. Не буди спящего дракона

Настройки текста
Позабытые стынут колодцы, Выцвел вереск на мили окрест, И смотрю я, как катится солнце По холодному склону небес, теряя остатки тепла. Цвета ночи гранитные склоны, Цвета крови сухая земля, И янтарные очи дракона Отражает кусок хрусталя — я сторожу этот клад. Проклинаю заклятое злато, За предательский отблеск тепла…* Pov Эльвира Что можно было ожидать от прохода, который давно не используют? Конечно, ничего хорошего! Помимо непроглядной тьмы, паутины, и сырости присутствовал тяжелый воздух. Но, разумеется, гномов это не отпугнуло, а даже наоборот - подстегнуло скорее разведать, далеко ли проход и в какой именно зал он ведет. Спрятав ключ в карман, Торин первым вступил в темный коридор. Это послужило сигналом и для остальных. Мы последовали за Дубощитом. — Эребор, — тихо произнес король под горой. — Торин, — прошептал Балин, сдерживая слезы радости. — Я знаю эти стены. Эти ходы. Этот камень. — идя все дальше, Дубощит провел ладонью по стене и обернулся назад. — Ты ведь помнишь, Балин, залы полные блеска золота? — Я помню, — кивнул старый гном. Пройдя потайной ход, мы увидели темную комнату и несколько коридоров впереди. Над дверью, из которой мы вышли, был изображен трон с камнем сверху, а также слова на кхуздуле. — Здесь лежит седьмое королевство народа Дурина. Пусть сердце горы сплотит всех гномов для защиты сего жилища, — прочитал Глоин, задрав голову. — Трон короля, — произнес Балин. — А что это там над ним? — Бильбо обернулся к старому гному. — Это Аркенстон. — Аркенстон. Что это? — Это то, господин взломщик, зачем мы здесь, — сказал наконец Торин и добавил. — Пришло ваше время, мистер Бэггинс. Вы хоббит смелый и выносливый, можно сказать, любимчик удачи, покажите еще раз свое мастерство! — Да, в пафосной речи ему нет равных, — наклонившись ко мне прошептал Кеша. — Так посылать к дракону нужно еще уметь. Промолчав, я с жалостью наблюдала за бледным словно полотно лицом Бильбо. Ну кто захочет так рисковать. Я была уверена, что Бэггинс понимал, что есть большая вероятность наткнуться на вполне живого, спящего Смауга. В это время гномы, посовещавшись, решили, что проводить до сокровищницы мистера Бэггинса отправится Балин. Переглянувшись с Кешкой, я произнесла: — Я составлю вам компанию. Спутники с удивлением уставились на меня, но Балин, погладив бороду, кивнул: — Как хотите, мисс Эльвира. Неспешно идя за почтенным гномом, я с интересом осматривалась. Ходы в горе были удивительными, архитектура гномов разительно отличалась от эльфийской. Если в Ривенделле и Мирквуде все было выполнено изящно, то здесь больший упор шел не на красоту, а на надежность и безопасность. Не было лишних деталей. — То есть я должен найти этот камень, — уточнил Бильбо. — Большой белый камень. Да, — подтвердил Балин. — И что — это всё? Там внизу немало таких, — вздохнул хоббит, видимо, слабо представляя, как можно будет найти один камушек в сокровищнице. — Там всего один Аркенстон. Ты поймёшь, когда увидишь его, — Балин остановился и посмотрел на хоббита. — Ясно, — Бильбо сосредоточенно смотрел вперед. — Честно тебе скажу, понятия не имею, что тебя ждет там внизу, — признался гном и после добавил. — Ты можешь не идти, если не хочешь. Не зазорно отказаться от такого. — Нет, Балин. Я ведь обещал, что помогу вам? Я должен попытаться, — упрямо сказал Бильбо, поворачиваясь к Балину. — Хох… никак не перестану удивляться, — на лице гнома появилась теплая улыбка. — Чему это? — непонимающе смотря на него, спросил Бильбо. — Храбрости хоббитов. Ну, иди. Призови на помощь всё своё везение. Да, Бильбо. Если там вдруг окажется… ну… живой дракон, не буди его, — сказал Балин, идя обратно, а после посмотрев на меня спросил. — Мисс Эльвира? — Я сейчас, — кивнув ему, я подошла к хоббиту. — Бильбо, — окликнула я, приунывшего взломщика. — Эльвира? — Просто загляни в сокровищницу, проверь, спит ли дракон и сразу сюда. Но если что, запомни пожалуйста, несколько важных деталей. Не бери ничего, не рассказывай о бочках и воде, — взяв его руку, тихо проговорила наставления. — И плевать на этот камень. — Ты… это все увидела? — с отчаяньем спросил Бильбо. — Можно сказать и так. Но знай, с тобой ничего не случится. Да прибудет с тобой сила, Бильбо! — Стараясь говорить более уверенно, я подмигнула ему, а после быстро поцеловала в щеку. Бильбо с минуту смотрел на меня, потом слабо улыбнулся и поспешил на разведку. Я же побрела к остальным. Я взволнованно покусывала нижнюю губу. Мне было тревожно на душе. Бильбо мог запросто разбудить дракона, а Смауг с легкостью полететь на Эсгарот. Пройдя еще один коридор, я дошла до гномов. — Ну как? — ко мне поспешил Кеша. Пожав плечами, я тихо ответила: — Я волнуюсь за Бильбо. Шансы повторить канон пятьдесят на пятьдесят. — Кто бы о нас волновался, — вздохнул мальчик. Приобняв его, я хмуро посмотрела на рисунок Аркенстона.

***

Стараясь идти как можно тише, Бильбо осторожно выглянул из-за угла. У него было чувство, что гора необитаема. Сделав еще пару шагов хоббит остановился. — Есть кто? — рискнул спросить Бильбо, но в ответ ему была тишина. — Его нет дома, — успокаивая себя, пробормотал он, продолжив путь. — Нет его. Хорошо. Выйдя к сокровищнице, хоббит остановился. Горы золота, камней и самоцветов впечатляли! Его дыхание перехватило. Бильбо растерянно осматривался. И как ему найти один белый камень?! Спустившись вниз по лестнице, хоббит осторожно залез на золотые монеты. Чтобы Эльвира не говорила, он, Бильбо Бэггинс, хоббит из Бэг-Энда, не мог вернуться с пустыми руками… Пройдя дальше, он остановился у первой горки с камнями и золотом. Перебирая сокровища, хоббит пристально искал и рассматривал различные белые камни. Так он провел долгое время. В конце концов достал большой камень и задумчиво пробормотал: — Не он? Нет, — Бильбо узнал горный хрусталь, устало откинул его в сторону, нечаянно создав шум. — Тише, тише! Смахнув пот со лба, Бильбо присел и озадаченно обвел взглядом огромный зал. Вздохнув он произнес: — Аркенстон. Большой белый камень. Плевое дело. Посидев так еще минут пять, хоббит поднялся и решил пройти к центру сокровищницы. Может, хоть там удача улыбнется ему? Поднявшись на одну из гор золота, Бильбо нагнулся и достал искусный кубок. Он даже не предполагал, что за этим последует. Монеты посыпались вниз и он увидел пока закрытый глаз дракона! Испуганно выдохнув, хоббит поспешил спрятаться за колонну. Надежда на то, что Смауг мертв, разбилась как только дракон выдохнул, из горы драгоценностей показалась его морда. Бильбо попятился и заметил, что и с той стороны осыпается золото. Стараясь быстрее убраться обратно, хоббит упал и увидел золотистый глаз чудовища. Сглотнув, Бильбо съехал вниз и достал кольцо. Решившись, хоббит воспользовался волшебством кольца и исчез. Дракон полностью выполз из-под золота и произнес: — Что ж… вор… Я тебя чую. Я слышу, как ты дышишь. Я чувствую твой запах. Где же ты? Где ты сейчас? Сердце Бильбо, казалось, выпрыгнет из груди от страха и он, наплевав на возможный шум, побежал прочь. Смауг погнался за ним и в последний момент хоббит спрятался возле стены. Он старался тише дышать. Вспомнились слова Эльвиры. Бильбо слишком расслабился и устал когда искал камень, и все те слова были… не важны! Зря, корил он себя, зря! — Выходи же. Не стесняйся. Выходи на свет. Хм… что это я чую? Ты что-то принёс. Что-то золотое. Что это за… прелесть? — спрашивал Смауг, ползая возле колонны. С ним случилось странное, на секунду он увидел что-то пылающее. Бильбо и сам не понял, как снял кольцо, только слова дракона вернули его к реальности. — Вот ты где, вор! Укрылся в тени? — Я не собирался ничего у тебя красть, о, Смауг безмерно богатый. Не собирался. Я лишь хотел взглянуть на твоё великолепие — узнать правда ли ты так велик, как говорится в старых легендах. Я им не поверил! — Судорожно проговорил Бильбо. — А теперь ты веришь? — Обойдя его, спросил Смауг, поднимаясь над золотыми горами. — Воистину! Легендам и песням не под силу передать твоё величие, о Смауг громаднейший! — Воскликнул хоббит. — Решил, что лесть спасёт тебе жизнь? — Нет-нет, — испуганно пролепетал Бильбо. — Не надейся. Я вижу, моё имя тебе знакомо, а я вот твой запах не припоминаю. Кто ты такой и откуда взялся, позволь спросить? — Смауг прополз к нему ближе. — Я… я пришёл из-под холма. — Хоббит наконец заметил необычный белый камень и уже подумывал, как быстро его достать. — Из под холма? — с интересом переспросил дракон. — Через горы и под горами лежал мой путь и… и по воздуху. Я тот, кого никто не видит, — продолжил хоббит. — Впечатляет. И как же ещё ты называешься? — Я… приносящий удачу. Загадывающий загадки, — сглотнув, сказал Бильбо, уже считая, что это была отвратительная идея — завести разговор с драконом. — Прелестные прозвища. Продолжай, — немного благосклонно произнес Смауг. Припомнив, что ему как-то говорила девушка, Бильбо сказал: — Н… Няшка. — Няшка? Это уже интереснее. — Смауг внимательно посмотрел на него. — Что это за слово такое? — Это комплимент. — А что твои маленькие друзья гномы? Где они прячутся? — Гно… гномы? Что? Нет… Гномов здесь нет. В этом ты ошибся, — быстро проговорил Бильбо. — Ну, я так не думаю, — протянул Смауг. — Они послали тебя сделать за них грязную работу, а сами попрятались снаружи. — Ручаюсь, ты ошибаешься, о Смауг страшнейшее и величайшее из бедствий, — постарался говорить убедительней хоббит. — А у тебя хорошие манеры для вора и… лжеца! — разозлился дракон. — Я знаю запах и вкус гномов лучше, чем кто-либо! Дело в золоте! Они летят на сокровища, как мухи на мёртвую плоть. Дракон повернулся и камень покатился вниз. Бильбо уже не слушал монстра, он побежал вслед за важным для гномов сокровищем! В последнюю секунду Бильбо Бэггинс успел схватить Аркенстон.

***

Бильбо не было уже достаточно долго, чтобы начать паниковать. Неизвестность здорово била по нервам девушки. Гномы не спешили идти вслед за отважным хоббитом, но и не отходили от входа. Чтобы как-то унять безумный порыв броситься в проход, Эльвира начала ходить по горному карнизу. Уже давно стемнело и стояла глубокая ночь. Ветер неприятно трепал ее волосы. К сожалению, Эльвира знала, что могло так задержать Бильбо… и это ей очень не нравилось. — Он давно должен был вернуться. — Заметил Глоин. — Эльвира, ты что-нибудь видишь? — спросил Торин. — Море крови и разбросанные внутренности, — неудачно ляпнул Кеша, но увидев, как гневно смотрят на него гномы, спросил. — Что? — Иннокентий-чтоб-тебя-Беликов! Оставь свои гребаные шутки! Иначе я тебя вниз скину! — прошипела девушка. Прошло пять минут и гора внезапно сотряслась. С трудом устояв на ногах, Эльвира взяла Кешу за руку. — Это землетрясение? — Спросил Нори, оглядываясь. — Это, мой друг, был дракон, — мрачно сказал Балин, поднимаясь на ноги. — Как же там Бильбо? — Ори посмотрел на гору. — Дадим ему время, — неспешно произнес Торин. — Время на что? Чтобы погибнуть? — Воскликнул Балин. — Тебе страшно, — тихо сказал Дубощит, смотря на старого гнома. — Да. Мне страшно. Я боюсь за тебя. На этих сокровищах лежит проклятье. Они свели твоего деда с ума! — Я не похож на своего деда! — Упрямо возразил Торин. — Но ты явно не в себе. Торин, которого я знаю, уже пришёл бы на помощь, — не унимался Балин. — Я не стану рисковать всем походом ради жизни одного… взломщика, — Торин все стоял на своем и не собирался идти на выручку. — Бильбо. Его имя Бильбо, — ответил Балин. Все в ожидании смотрели на своего предводителя. В итоге Торин взял оружие и кивнул Балину. У многих появились облегченные улыбки и гномы начали быстро собираться спасать хоббита. Как только Эльвира с Кешкой подошли к потайному входу, Торин перегородил им путь собой и скрестил на груди руки. — Вы оба никуда не идете, а Фили и Кили составят вам компанию! — Но дядя! — в один голос воскликнули королевские родичи. — Это опасно, — жестко произнес Торин. — И вы даже не посмеете зайти в гору! — Наше место рядом с тобой! — Фили гневно глядел на Торина. — Ты не можешь нас оставить здесь, как балласт, пока будешь сражаться с драконом. — Дядя, не отказывайся от помощи, — взмолился Кили. — Мы хорошо сражаемся, ты сам обучил нас! — Ну точно Гриффиндор, — фыркнул Кеша, проигнорировав удивленные взгляды Кили и Фили, и гораздо тише пробормотал. — От балласта слышу. — У Смауга есть одно слабое место, небольшая впадина слева на груди. Во время нападения на Дейл, одна стрела все же повредила чешую. Все остальное пробить невозможно. Наверное будет сподручней с луком, — запнувшись, произнесла девушка, чуть не забыв предупредить гнома. — В таком случае мы сейчас идем в проход. Кили, дай свой лук и стрелы, — сказал Торин, оборачиваясь к лучнику, который с большой неохотой подчинился. — А вы уверены? Это же не черные стрелы, — с опаской спросила Эльвира, переглянувшись с Кешей. — Та черная стрела уже сделала половину дела, — Дубощит взял лук и колчан. — Ну хотя бы, — сказал Кеша, уже идя к сумке с припасами. Торин поочередно обнял Фили с Кили, что-то шепнул каждому на кхуздуле и подошел к девушке: — Провидица с севера, сбереги это для меня, — тихо сказал он, вложив ей в руку небольшой камень на шнурке, и последним зашел в проход.
Примечания:
1433 Нравится 365 Отзывы 511 В сборник Скачать
Отзывы (365)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.