ID работы: 7328516

Классика кино об Анжелике

Джен
G
Завершён
33
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
33 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      «Она женщина особенная. Ее родную сестру (точно такую же, как она) съел людоед, отравился и умер. Видите, какие в этой семье ядовитые характеры» — истории Фантины.       «Кошелек, кошелек!.. Какой кошелек?» — о Молине.       «Это я удачно зашла!» — Анжелика о том, как она украла ларец.       «Такую личную неприязнь я испытываю к потерпевшему, что кушать не могу!» — архиепископ Тулузский о де Пейраке.       «А может тебе еще ключ от квартиры, где деньги лежат?» — де Пейрак монаху Беше.       «Как говорил один мой знакомый... «я слишком много знал», — Фуке, узнавший, что де Пейрак в курсе его тайны.       «Жертв нет? — спросил де Пейрак у гостей Отеля веселой науки. — Судя по началу — жертвы будут» — ответил шевалье де Жермонтаз.       «Я вот все думала, как это люди целуются, ведь носы то должны мешать? А теперь вижу — не мешают» — Анжелика после первой брачной ночи на Гаронне.       «Мне нужно принять ванну, выпить чашечку кофе...» — де Пейрак, когда ему предлагают бежать от ареста.       «Это же не наш метод!» — де Пейрак, когда его обвинили в колдовстве.       «Ударил заботой и вниманием по молодым кадрам» — о поведении де Варда с Анжеликой.       «Подожмите пятку» – Ортанс наряжается для въезда короля в Париж.       «Приезжают тут, ни профессии, ни подушек!» – Ла Поляк о попавшей в банду Каламбредена Анжелике.       «Он кто? Дворянчик рядовой, и все. Ну что у него за жизнь? Утром на охоту, вечером на бал. Дома жена, дети сопливые. Ну в театр сходит, ну летом на маневры съездит в Компьень. Тоска смертная. А ты! Ты – вор! Джентльмен удачи! Украл, выпил – в тюрьму! Украл, выпил – в тюрьму! Романтика!» — утешал себя Никола Каламбредан, ревнуя Анжелику.       «Хочешь большой, но чистой любви? Тогда приходи, как стемнеет, на сеновал» — Клод Ле Пти Анжелике.       «Я думала, вы ас, а вы У два-с» — Анжелика Одиже.       «Блайзер — клубный пиджак. — Для Дома культуры что ли? — Туда тоже можно» — Фелонида учит Анжелику манерам.       «Значит, хорошие сапоги, надо брать» — думает Анжелика на попытки знакомых отговорить ее от замужества с Филиппом.       «Не учите меня жить, лучше помогите материально!» — Филипп Анжелике на ее предложение жениться на ней.       «Бить будете? — Нет, воспитывать» — разговор Анжелики и Филиппа в брачную ночь.       «Помогите! Хулиганы зрения лишают!» — Анжелика, когда Филипп сообщил, что это по его приказу ее похитили и привезли в монастырь.       «Высокие, высокие отношения!» — Монтеспан комментирует брак Анжелики и Филиппа. «Нормальные, для духовных людей» — защищается Анжелика.       «Вот он мой пиджачок висит!» — Филипп о пожалованному ему королем голубом камзоле.       «Пить надо меньше, надо меньше пить» — Анжелика после скандала с Лозеном и Филиппом.       «Галочка! Ты сейчас упадешь! Якин бросил свою кикимору и уговорил меня лететь с ним в Гагры» — откровения Атенаис перед Анжеликой на сеновале.       «Почему вы высказываетесь? Вы же не член художественного совета!» — Филипп ругает Анжелику за дерзости королю.       «На ее месте должна быть я!» — Анжелика, когда ей сообщают, что король с Монтеспан.       «Все в Москву лезут, будто она резиновая» — Атенаис о Версале.       «И что я в тебя такой влюбленный!» — король об Анжелике.       «Вы привлекательны, я чертовски привлекателен, так чего зря время терять?» — Ракоци Анжелике.       «И они еще борются за звание дома высокой культуры быта!» — Анжелика о дворе.       «Хорошего мужика надо самой делать, а не готовым получать» — Атенаис Анжелике о короле.       «У меня такая безупречная репутация, что меня уже давно пора скомпрометировать» — думает мадам Скаронн.       «Часовню тоже я развалил?» — спрашивает король у Анжелики в Трианоне после ее обвинений.       «Дорогой Юра, я поняла, что все эти годы любила только тебя» — Анжелика пишет письмо графу де Пейраку.       «Обидно. Ничего не сделал, только вошел» — султан Марокко о визите к Анжелике. «Молодая еще, капризная» — утешает его Осман Фераджи.       «Одной лучше. Хочу халву ем, хочу — пряники!» — размышления Анжелики после возвращения с востока.       «Чтоб ты жил на одну зарплату!» — кричит Анжелика королю во время мятежа.       «Безобразие! Консерваторию окончить не дают!» — Анжелика о преследовании ее после мятежа.       «Я ж перевоспитанная, я теперь и улыбнуться могу» — сказала Анжелика метру Берну. — «В подсобке поработаешь, там и улыбнешься» — ответил он.       «Жуткий город. Девок нет, в карты никто не играет» — Дегре о Ла Рошели.       «Кто заказывал такси на Дубровку?» — Рескатор гугенотам.       «Подскользнулся — упал — потерял сознание — очнулся — гипс» — граф де Пейрак рассказывает, как он очутился на востоке.       «Не виноватая я — он сам пришел!» — оправдывается Анжелика перед мужем за свою историю с королем.       «Понимаете, Бубликов умер, а потом он не умер!» — Анжелика рассказывает гугенотам историю своего первого замужества.       «От пальца не прикуриваю, врать не буду, а искры из глаз летят» — де Пейрак рассказывает о себе индейцам.       «Зря сидите. Жилплощади в этом году не предвидится» — де Пейрак в Вапассу повару и гугенотке Эльвире.       «Я удивляюсь, что ты его вообще заметила — мало ли что там валяется!» — Пейрак Анжелике по поводу Патюреля, которого застали с ней в каюте.       «А это Амбруазина — симпатичная, но, к сожалению, активная. Когда-то ее выдвинули на общественную работу и с тех пор никак не могут задвинуть обратно» — рассказывает Виль Д'Эвре.       «Руссо туристо — облико морале» — Амбруазина напутствует своих подопечных барышень.       «Оставь меня старушка — я в печали» — де Пейрак Сабине де Кастель-Моржа.       «Савранский! Ты дождался своего звездного часа!» — о Бардане, когда Анжелика провела с ним ночь.       «И все так чинно-благородно!» — о взаимной измене.       «...и бесплатная путевка. — В Сибирь.» — мысленный разговор между Пейраком и королем.       «Как хорошо начиналось — вызываем в Москву!» — настроение супругов де Пейрак в Квебеке после того, как приехал Молин от короля.       «Вельми понеже... Премного вами благодарен... Житие мое!» — ответ графа де Пейрака королю, в котором он вместо себя шлет ко двору Флоримона.
33 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (12)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.