ID работы: 7322846

Пираты: перезагрузка.

Джен
G
Завершён
32
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Однако следующая встреча братьев состоялась намного раньше, чем они могли рассчитывать. — Джек Воробей! Да будем вам известно… — громкий голос судьи эхом разносился по городской площади, где сегодня должна была состояться публичная казнь пирата. Сам виновный внешне казался спокойным, хоть его и покоробило такое неуважительное, по его мнению, обращение. — Капитан, капитан, Джек Воробей, — со вздохом произнёс он, и его взгляд упал на высокую чёрную трубу вдалеке. Впервые за много лет своей воровской жизни мужчину кольнуло сожаление. Знает ли его брат о казни? Придёт ли посмотреть, как младшенький качается в петле? А может…. Да ну, что за детские глупые мысли. Он бы точно не стал бы рисковать своей головой ради спасения жизни пирата…. …Шпага, приобретённая во времена молодости и увлечения фехтованием, за столько времени нисколько не утратила своего блеска. Казалось, что руки не забыли, как правильно её держать — словно и не было многолетнего перерыва. Привязав оружие к поясу, Вилли надел свой плащ и покинул фабрику. Конечно, он знал о казни сегодня — звуки барабанов были слышны далеко за пределами площади. С некоторой тоской он уходил из дома, допуская мысль, что может туда и не вернуться. Его идея была полнейшим безумием, хоть и детально продуманным. Но нельзя было допускать, что всё пройдёт идеально. И уж тем более он не рассчитывал на благодарность со стороны брата. Попасть на площадь оказалось проще простого — у ворот не было охраны. Оставалось занять место в одной из башен прямо напротив эшафота. Приговор к этому времени уже почти весь прочитали. Гвардейцы забили барабанную дробь. Петлю надели на шею пирату и палач уже потянулся к рычагу. БА-БАХ! Глухой звук выстрела был еле слышен за общим гулом, но его хватило, чтобы привлечь внимание стражников и командора. При этом никто не заметил, что канат, из которого была сделана петля, наполовину пробит пулей. Поэтому теперь он уже не обхватит горло виновного смертельной хваткой. Источник выстрела установили сразу, и туда устремился целый отряд гвардейцев. — Ну, понеслась, — проговорил магнат, выбегая из башни навстречу стражникам. Отбиваться сразу ото всех было сложно, но мужчине этого и не требовалось. Всё, что ему нужно — прорваться вниз, к эшафоту и доделать своё дело. Суматоха возле башни заставила большинство собравшихся на площади людей отвлечься от казни, однако палач не потерял своего хладнокровия и всё-таки нажал на рычаг. Джек мысленно успел уже попрощаться с белым светом, однако не услышал характерного хруста собственных костей и удушающей петли на шее. Выстрел он тоже слышал, но так и не понял, кто стал его виновником. Вилли в это время насилу продрался сквозь кордон офицеров и вбежал в толпу, надеясь на благоразумие командора не стрелять в людей. Его расчёт был оправдан — солдаты просто побежали за ним. — С дороги, с дороги! — разгонял на своём пути людей мужчина, приближаясь к эшафоту. Палач увидел его сверху и метнул в кондитера топор. За малым тот успел отскочить в сторону, иначе лезвие вонзилось бы ему прямо посередине черепа. Обежав деревянный постамент, брат пирата вскочил на площадку, одновременно выхватывая шпагу. Между ним и палачом завязалась драка. Вилли старался держаться от крупного мужчины на расстоянии, понимая, что не сможет сразу его победить . Коротким перебежками они двигались по деревянному постаменту, словно два крупных хищника. Наконец палач не выдержал и первым бросился на брюнета. Увернувшись от атаки, мужчина оказался довольно близко от повисшего в петле младшего брата. Быстрый взмах острого лезвия — и пират свалился в проём в полу. — Уходи отсюда! — крикнул ему старший брат, блокируя удар сверху. Джеку не пришлось повторять дважды  — он выскочил из-под эшафота, но путь ему преградила толпа солдат. Мужчина метнулся обратно под площадку, намереваясь выскочить с другой стороны. Но здесь его ожидала разъяренная толпа, не желавшая отпускать пирата с казни. Кондитер умудрился во время драки оказаться сзади палача и ударить его эфесом шпаги по шее. Не дожидаясь, пока мужчина грузно свалится с эшафота, мужчина спрыгнул на землю, хватая брата за воротник. — Уходим, — скомандовал он, толкая Джека вперёд. — - Может, ты мне хотя бы руки освободишь, — не удержался от колкости пират, показывая связанные запястья. — Сам бы нашёл способ, — огрызнулся Вилли. Но не успел он разрезать верёвки, как над их головами прогремели выстрелы. Несколько пуль попало в доски и щепки разлетелись в разные стороны. — - Идём за мной, — уже осмелевший Воробей помчался в ту сторону, где толпа немного расступилась. Немного поколебавшись, брат последовал за ним. Ему бы стоило уже уходить, пока никто толком не успел рассмотреть его. Но какие-то кровные узы не позволяли ему бросить младшего брата, особенно, когда он только что избежал казни. Пират бежал к форту, откуда можно было вплавь добраться до Чёрной Жемчужины. Но на пути к нему путь им преградила толпа солдат, которых отправили на перехват беглеца. Сзади их догонял отряд во главе с командором. — Не так я себе всё это представлял, — проговорил Вилли, стараясь держать в поле зрения всех солдат. — Должен признаться, я не ожидал от тебя подобной авантюры, — заговорческим тоном ответил Джек за спиной брата. Тот бросил на него недоумённый взгляд, но ничего не сказал, так как в этот момент к ним подошёл Джеймс. — Мистер Вонка, как это понимать? Почему вы спасли от казни пирата? Вы достаточно уважаемый человек в городе, и так безрассудно рискуете своей жизнью. За это полагается как минимум темница. — Если я буду судим перед законом, по крайней мере я буду чист перед своей же совестью. — Золотые слова, братишка, — встрял в разговор Джек, и тут же прикусил язык. Вили порывисто обернулся, но было поздно — командор услышал эти слова. — Он… ваш брат? — в голосе Джеймса явно сквозило сомнение. Среди солдат прошёл неясный ропот — Вилли и Джек действительно имели общие черты лица, особенно, когда находились сейчас рядом. — Вас это так удивляет? — Воробей снова не дал кондитеру раскрыть рта. Хотя за своей показной весёлостью он старался спрятать жуткое волнение — очень ему не хотелось, чтобы брата казнили. Впрочем, это могли быть не самые худшие последствия. — Надо было тебе язык отрезать вместо верёвок, — чуть ли не зашипел от бессильной ярости Вилли. Он медленно опустил шпагу, но продолжал смотреть в глаза Норингтону, подтверждая его слова. Командор был в явном замешательстве. — Смотрите, это Жемчужина! — крикнул кто-то из солдат. К форту действительно приближался корабль под чёрными парусами. На секунды, пока все отвернулись, кондитер повернулся к Джеку. — Тебе что, всё объяснять надо? Беги отсюда, — с этими словами мужчина выхватил из-под плаща пистолет и несколько раз выстрелил в потолок. Сверху посыпалась пыль, и в отряде солдат начало смятение. Джек понял замысел брата и стал прорывать сквозь офицеров к бухте. Его попытались задержать, но Вилли отвлёк всё внимание на себя, безрассудно сражаясь сразу с несколькими солдатами. Поверх голов он увидел, как младший брат пересекает улицу и прыгает с причала в воду. За его жизнь теперь можно было не опасаться какое-то время, поэтому сражаться дальше было бессмысленно. Кондитер позволил гвардейцам схватить себя, как раз в тот момент когда к нему подошёл Норрингтон. В глазах мужчины не было страха, и он даже с некоторым вызовом смотрел на командора. — Вас бы стоило казнить вместо брата, — в голосе Джеймса всё ещё оставалась неуверенность. — Если это как-то умерит справедливый гнев толпы, то я готов. Мне уже нечего терять. Ведь справедливость должна торжествовать, — ответил брюнет.  — - Отведите пока его в темницу, — Норингтон ограничился этими словами, и отряд солдат повёл кондитера в крепость. На секунду обернувшись, он увидел, как корабль под чёрными парусами покидает городскую бухту. Старший брат, конечно мог бы попытаться наставить своего родственника на правильный путь, но не видел в этом смысла. Раз Джек избрал участь пирата, значит такова его судьба. О своей дальнейшей жизни Вилли предпочитал не думать. У него теплилась слабая надежда, что его не казнят, хотя за содеянное меньшего наказания нельзя было ожидать. Зайдя в темницу, кондитер подошёл к узкому окну с решётками. На его губах была еле заметная улыбка. Хоть это было и дико для него, но сейчас он завидовал своему младшему брату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.