Весь фик
3 сентября 2018 г. в 12:59
— Взрыв такой мощности могла спровоцировать лишь ядерная бомба! Разнесло половину Московской Области!
— Если бы взорвалась ядерная бомба, Марьяша, подохли бы все, а не только половина Замкадья.
— А че сейчас говорят?
— Мужик вроде как голый на месте преступления обнаружен был.
— Голый?
— Ага. И по-русски ни бум-бум.
Я оторвалась от мытья машины и прислушалась к болтовне бабулек на лавке. По радио что-то говорили про то, что перекрыта Калужка и Можайка, но подробностей особо не сообщали. Хотя лавочные старушки — самый большой кладезь информации. От них можно узнать больше, чем из СМИ.
— Мужика этого хотели эфэсбэшники забрать, — Марианна Семеновна, в голове которой содержалась по меньшей мере всемирная библиотека, продолжала стенать, — но он не дался в руки и свалил в туман куда-то.
— Что, прямо голый?!
— Эксгибиционист, наверное!
— Тьфу на тебя, Натаха, за такие слова вумные.
Звонок телефона оторвал меня от слушания столь занимательного рассказа.
— Шаталина, ты почему еще не на рабочем месте?
Только моя начальница умеет так визжать.
— В пробке стою, по Калужке же не проехать, — нашлась я.
— Откуда ж ты едешь?!
— С Видного, у друзей ночевала.
Врать я умею, да-да. В больших кавычках. Но начальница поверила, на удивление.
— Быстрее, Алиса, — рыкнула она, — у нас важное совещание, а ты сама знаешь, что наш совет по-английски не бе, не ме, не кукареку!
— Знаю.
Тяжела работа переводчика…
Вообще я училась на преподавателя английского языка для вузов. Но переводчики получают гораздо больше, и когда оргкомитет Новой Москвы предложил мне работу, я с радостью согласилась.
Сейчас у меня хорошая должность, высокая зарплата, машина, однокомнатная квартира в центре Москвы. И я ужасно одинока, ведь мне двадцать восемь, а ни семьей, ни детьми я до сих пор не обзавелась. А все потому, что карьера для меня важнее всего на свете.
На работу мне сегодня доехать было не судьба, видимо. Я решила проехать кратчайшим путем, через дворы, резко свернула за угол и на полном ходу врезалась в кого-то. И это было очень страшно, потому что тот, в кого я впечаталась, даже не пошатнулся, зато у моей несчастной Реношечки разворотило весь перед. Я выскочила из машины и аки зверь бросилась на стоящего столбом посреди переулка мужика.
— Слышь, ты, урод, ты мне машину помял! — заорала я, подходя к нему.
И резко замолчала. Мужик был голым. Абсолютно.
— А ты не тот ли эксгибиционист из новостей? — пробормотала я и потянулась за телефоном.
В полицию же звонить надо!
Не успела. Незнакомец раскрыл рот и сказал по-английски:
— Я вас не понимаю.
Без малейшего акцента. Сразу видно настоящего носителя языка.
А вот у меня как назло все слова иностранные забылись вмиг. И лишь спустя пару мгновений я смогла вымолвить на языке Шекспира:
— Вы, сэр, сломали мне автомобиль.
— Извините, — пробормотал мужчина, — я не специально.
Я хмыкнула, окинула незнакомца беглым взглядом, отметила офигительную фигуру и то, что ниже пояса, на высшем уровне, и уточнила:
— А почему Вы голый, сэр?
— А где я вообще? — вопросом ответил мужчина.
Я закусила губу. Потрясающая ситуация. Я без машины, опаздываю на работу, да еще и болтаю с каким-то голым нерусским мужиком! Ну лучше и быть не может!
Собрав в кучку все знания английского, я довольно споро произнесла:
— Вы, сэр, в России. Вам не стоит здесь разгуливать в таком виде. А вот за мою машину вам придется платить из собственного кармана, так как я не объясню полиции, какого черта мое авто здесь все перекореженное валяется.
— А Вы видите на мне карманы? — вроде как даже хмыкнул иностранец.
Я покраснела и стянула с себя плащ.
— Возьмите, пожалуйста, вы меня смущаете.
Во мне сто семьдесят сантиметров росту и почти восемьдесят килограмм чистого жира, но на нем мой плащ затрещал. Все же мужчина был очень широкоплечим и потрясающе обмускулен.
Кое-как укутавшись в мой плащик, незнакомец подошел к моей машине, аккуратно вернул ее с газона, куда она отлетела при столкновении, на асфальт и грустно изрек:
— Да, в разрушениях мне нет равных.
И мне внезапно стало его жалко. Голый, в чужой стране, один. За этими мыслями я как-то не обратила внимания, с какой легкостью иностранец поменял местоположение моей Реношки. Помедлив буквально пару мгновений, я вытащила телефон и набрала начальницу.
— Карина Кареновна, я тут немножко в ДТП попала…
Женщина перешла на ультразвук. Когда поток воплей иссяк, она более мирно уточнила:
— Гаишников ждешь?
— Именно.
— Хорошо, я перенесу нашу встречу на шесть часов вечера, — со вздохом сказала начальница. — Надеюсь, что до шести ты решишь свои проблемы и будешь, наконец, присутствовать на рабочем месте.
И отключилась. Оно и правильно. Умная тетка, знает, что против ГИБДД даже с ломом не попрешь.
После содержательного и короткого разговора я взглянула на полуобнаженного незнакомца и сказала:
— Я подозреваю, что Вам, сэр, нужно убежище.
Тот просто кивнул. И мы поехали обратно, ко мне.
Мужик был неплохим собеседником. Правда, несмотря на мои почти безупречные знания английского, некоторые его фразы и выражения вызывали у меня «ошибку четыреста четыре». В такие моменты я зависала, пытаясь понять, что мне сказали. Но «эксгибиционист» быстро понял, в чем дело, и стал пояснять мне, что он имел в виду.
Итак, «голодранца» звали Кларком Кентом, он был родом из США, и он… умер.
— Что, простите? — переспросила я.
Нет, мне не послышалось. Мужчина действительно отбросил коньки и очнулся здесь, в Московской Области, посреди многометровой воронки. Судя по говору и манерам, он американец, из чего можно было сделать вывод, что он попросту провалился через центр Земли и вывалился на другой стороне. Внимание, вопрос — как такое может быть?
Догадка пришла внезапно.
— Вы — не человек, сэр?
В ответ Кларк Кент просто кивнул. И все выстроилось в одну линию.
— Вы — тот самый легендарный супермен.
— Верно, Алиса.
И поразительно — я не чувствовала ничего. А должна была как минимум испытывать страх или восторг.
— Вы не боитесь меня, Алиса?
— Нет, сэр, — я пожала плечами, — в нашем полушарии вы считаетесь мифом. Так чего мне бояться?
— Мифом?
В России Супермен был чем-то вроде красивой сказки. Про него сняли череду фильмов, рисовали комиксы и мультики. И хотя было сказано, что все основано на реальных событиях, мало кто из русских верил, что Чудо-человек когда-нибудь прилетит на наши обширные гостеприимные земли.
— Значит, Вам ничего не стоит улететь домой?
— В принципе, да, — согласился Кларк, — если бы я знал, в какую сторону лететь. Никогда не путешествовал по другим странам, вся моя жизнь прошла в Канзасе.
— Заколдованные земли.
— Что?
— Ну Канзас. То Элайн со своим домиком, теперь вы…
— Элайн? Вы слышали про это удивительное путешествие маленькой девочки?
— Для нас это тоже сказка, и не более.
Супермен изменился в лице. Это было так странно — сидеть рядом с этим прекрасным мужчиной, разговаривать с ним на его языке и при этом ничего не испытывать, ни благоговейного трепета, ни всепоглощающего ужаса. Я лишь ощущала себя дико усталой — будто из меня выпили все соки. Приключение интересное? Нет, я никогда об этом не мечтала, не до мечтаний как-то было. И хотя я любитель фантастических фильмов, желания оказаться в центре событий одного из них никогда не было.
Дома я показала Кларку все удобства, вручила старую одежду деда — рубашку и джинсы — и оставила его, пообещав вернуться ближе к вечеру. Мне нужно было загнать машину в сервис и успеть на работу.
***
Полгода спустя.
— Ты собираешься возвращаться домой?
Кларк учил русский, но со мной общаться предпочитал на английском, так было проще.
— Я для них мертв. Зачем мне это?
Узнав про то, что его похоронили со всеми почестями, как национального героя, Супермен решил остаться легендой пока что. Так было спокойнее.
— По новостям говорят, что грядет межгалактическая война.
— Меня это больше не касается. Я сделал все, что мог.
И его настрой мне нравился. За полгода я привыкла к этому чудику с его галантностью, с его безупречными манерами, аккуратностью и невероятной чуткостью — он замечал все изменения в моем настроении, и жить с ним было очень комфортно.
Тем более что дома его действительно никто не ждет.
Историю с воронкой замяли, Кента никто не искал. Удивительно. Хотя да, это же Россия. Если мы чего-то не видим, значит, этого нет. Все просто.
Кларк переводил тексты на дому и получал за это небольшие деньги. Мы обновили ему гардероб, что было трудно — найти на мужика таких размеров нормальную одежду было практически нереально. Машину я починила, продала и купила Ладу Гранту, и теперь каталась на работу на выходце российского автопрома. Жизнь вошла в привычное русло.
Никаких романтических отношений, даже намеков, между нами не было. Мы были просто хорошими друзьями, и обоим это нравилось. И хотя я периодически ловила себя на том, что любуюсь рельефным торсом или мускулами Супермена, я относила это скорее к профессиональному женскому интересу, ведь он действительно был привлекательным мужчиной.
— Слушай, а у тебя же там… ну, в Америке, была девушка любимая…
— Откуда знаешь?
— По фильмам была. Лэйн… вроде.
— Лэйн это фамилия. Ее зовут Лоис.
— Ты не скучаешь по ней?
Послышался шумный выдох.
— Она оплакала меня. Я видел в соцсети, у нее нормальная семья уже как два года. Не стоит бередить прошлое. Если мне было суждено очнуться здесь, в России, значит, я для чего-то нужен именно здесь.
— Здраво рассуждаешь.
В английском языке нет различия в «ты» и «вы». Поэтому когда мы общались не по-русски, я не могла понять, фамильярничает ли он или высокопарно «выкает». И в отличие от него, я не читала его, как раскрытую книгу, я не ощущала перемен его настроения и не понимала, когда лучше умолкнуть уже наконец. Однако Кларк был не обидчив.
Приближался Новый год. Объяснить Супермену, что у нас Рождество в январе, было тяжело, и еще тяжелее: почему New Year празднуют все, а священный церковный праздник — только треть, наверное, населения. В США первое было сугубо семейным торжеством, его отмечали в узком кругу. А вот по поводу второго устраивали гуляния и бурное празднество.
— Вообще подарки мы дарим на оба праздника, — рассказывала я, пока мы ходили по торговому центру. — А елка у нас вообще стоит до мая.
Из-за объема груди и широты плеч подобрать Кенту теплую зимнюю одежду было очень трудно, а он, хоть и в принципе не мерзлявым был, к таким низким температурам не привык, в Америке всегда тепло.
— И как же вы отмечаете?
— Бухаем.
— И все?
— Смотрим салют.
— И все?
— И ложимся спать.
Супермен замолчал, озадаченно и грустно.
— А на меня алкоголь не действует…
Все на него действовало. Русская водка пошла как теща под лед. Возможно, какой-нибудь кагор — или что там пьют за рубежом — его и не брал, но к сорока градусам организм супергероя не был готов, и после четвертой стопки Кларка повело, он стал разглагольствовать о вечном, а я, выпивавшая только минералку, сидела рядом и тихонько хихикала над ним.
Кент жаловался на «мерзкую летучую мышь», на Брюса Уэйна, который испортил ему жизнь, на Чудо-Женщину, Диану, которая сто лет отсиживалась в тылу, не вмешиваясь ни во что, в то время как он без передыху спасал мир. Потом он заныл, как несправедлива жизнь, ведь он, проведя в Нью-Йорке столько лет, никому не был нужен, а здесь, в России, ему так хорошо и спокойно…
— Ты меня понимаешь, — шептал он, уже почти засыпая. — С тобой тепло и уютно. Ты от меня ничего не требуешь.
— Что я могу от тебя требовать? — я покачала головой. — Ты мне не муж, не моя собственность. В России не принято что-то требовать от тех, кто ничего не должен.
При слове «муж» супермен вздрогнул. Но я не придала этому значения, он же пьяный.
— А ты почему одна? — спросил мужчина негромко.
— В смысле?
— Почему ты не замужем? Ты молодая, красивая…
— Я жирная корова.
— Когда мы с тобой встретились, у тебя действительно было несколько лишних килограмм. Но сейчас ты похудела. Ты не заметила, что ты стала покупать одежду на пару размеров меньше? Что ты вообще по-другому одеваться стала?
Я задумалась. Оно как-то само получалось. Я каждый день летела на работу, не позавтракав, во время рабочего дня поесть тоже толком не успевала, а вечером я неслась обратно, чтобы приготовить Кларку ужин, но так уставала, что есть уже самой не хотелось.
Кент протянул руку и сжал мою ладонь. Мои пальцы по сравнению с его громадной пятерней выглядели совсем миниатюрными. А его прикосновение было невероятно нежным, и от этого кружилась голова.
До боя курантов оставался час.
Я боялась сделать первый шаг, но мне и не пришлось — супермен сделал его сам.
Нет, я не была девственницей, но и вниманием мужским долгое время была обделена. Поэтому я бросилась в его объятия как кошка на сметану, захлебываясь в ощущениях и проваливаясь в пучину блаженства.
Мне казалось, что стол, на котором мы расположились, сейчас развалится, и меня радовало, что я накрыть еще не успела.
Пустая бутылка из-под водки валялась где-то в углу кухни, на нее же сверху полетела наша одежда.
А стол все-таки провалился.
***
Куранты бьют двенадцать.
Мы лежим на холодном кафеле посреди развороченной кухни.
Нам плевать.
Это лучший Новый Год в моей жизни.
Я никуда и никогда не отпущу этого невероятного мужчину.
Конец.