ID работы: 726368

Там, где заканчивается сказка...

Джен
PG-13
Завершён
382
Размер:
66 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
382 Нравится 54 Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 2. Пробуждение

Настройки текста
Мне снился странный сон. О том, что Гарри Поттер говорил профессору Макгонагалл, что я его не узнала. Что за бред? Если бы я встретила Гарри Поттера, конечно же я бы его узнала. Выдохнув, я перевернулась на другой бок. Стоп. Я же должна сегодня уехать в Лондон. И вообще, как я попала домой, и почему я не помню, что было вчера? Я резко села на кровати и открыла глаза. Помещение, в котором я находилась, вовсе не было похоже на мой дом. Комната была достаточно просторной, чтобы уместить десять одноместных кроватей. Из двух больших окон лился яркий дневной свет, а в окружавших их картинных рамах почему-то не было ничего нарисовано. Я вскочила с кровати и подбежала к окну, по пути обнаружив, что кто-то переодел меня в длинную цветастую ночнушку. День был ясным. Яркое солнце освещало еле заметные волночки большого озера. — О, Боже мой! Где я? Я не понимала, что произошло. Пытаясь вспомнить, как я сюда попала, в моей памяти всплыли картинки из сна, в которых Гарри Поттер и Рон Уизли тащат меня в замок. — Я знаю, что случилось, — сама себе сказала я. — Я пошла на вечеринку к Эмме, там напилась и теперь валяюсь где-то без сознания, а это мне просто снится. Но я определенно здесь уже была. Я снова посмотрела в окно. Пейзаж казался таким знакомым, будто я каждый день вот так вот на него смотрела. — Конечно же ты уже была здесь, — послышался голос за моей спиной. От неожиданности я подскочила и быстро обернулась, но передо мной никого не было. — Отлично, теперь у меня еще и паранойя начинается. — Успокойся, ты совершенно здорова, — заговорил кто-то. В этот раз я успела заметить, откуда шел источник звука. На картинных рамах появились множество людей, и они переходили с одной картины на другую. Тут-то до меня, наконец, дошло, где я нахожусь. — Я что еще сплю? — спросила я. — Определенно нет, — ответил седовласый старик из портрета. По телу пробежала дрожь. Не в силах держаться на ногах я села на свою кровать и зажмурилась. — Так, Катрина, тебе это просто снится, — успокаивала я сама себя. — Сейчас ты откроешь глаза, и увидишь перед собой свою комнату. Я убрала ладони с лица, но, по-видимому, до сих пор не проснулась, потому что комната передо мной не изменилась. Я снова зажмурилась. — Это глюк! Это глюк! Это глюк! Это глюк! — тараторила я. — Пожалуйста, пусть это будет глюк! Вдруг за моей спиной распахнулась дверь, и я услышала торопливые шаги. Вскочив на кровать, я захватила с собой рядом стоявший стул и направила его в сторону зашедших людей. — Стойте на месте! — пригрозила я. — Иначе я за себя не ручаюсь! Трое людей, две женщины и старик, остановились, но, похоже, они не воспринимали всерьез стул в моих руках. — Вы меня похитили? — спросила я. — Отвечайте на мои вопросы. — Мисс Остин, немедленно прекратите весь этот цирк! — пригрозила женщина в остроконечной шляпе. — Кто вы такие? — не сдавалась я. — Как я сюда попала? — Очевидно, к девочке еще не вернулась память, — предположил старик с большим животом. — Но как такое возможно? — спросила вторая женщина, ее одежда была вся перепачкана землей. Внимательно рассмотрев гостей, я, кажется, поняла, кем они являлись. — Постойте-ка, — сказала я. — Вы профессор Макгонагалл, — указала я на женщину в остроконечной шляпе. — А вы профессор Стебль и профессор Слизнорт. — Память понемногу возвращается к мисс Остин, Помона, — сказала профессор Макгонагалл. Я выронила стул, и тот с грохотом упал на пол. — Теперь все ясно, — пробормотала я. — Я все еще сплю. Я расстелила одеяло на своей кровати и примостилась поудобнее. — Что вы делаете, мисс? — Ложусь спать, — ответила я. — В любых непонятных ситуациях нужно просто лечь спать. Ну наконец-то все прояснилось. Сейчас я усну, а когда проснусь, буду в своей комнате и со смехом стану вспоминать этот сон. — Осмелюсь заметить, Минерва, девочка определенно тронулась умом, — сказал профессор Слизнорт. — Мисс Остин, не валяйте дурака, и немедленно встаньте, — сказала профессор Макгонагалл. — Мы должны выяснить, кто напал на вас. Решив не испытывать нервы профессора, я медленно приподнялась и села у изголовья кровати. — Мисс Остин, вы помните, кто напал на вас? — На меня никто не нападал, — с уверенностью сказала я. — Может, вы помните, кто изменил вам память? — спросила профессор Макгонагалл. — Никто и пальцем не касался моей памяти, — улыбнулась я. — Этот сон нравится мне все больше и больше. — Катрина, вы должны попытаться вспомнить, что именно произошло вчера. Все-таки какой-то странноватый сон, но я решила играть по его правилам. — Ну, я сидела на лавочке думала о Хогсмите, а потом вжик, и я валяюсь на земле, — рассказывала я. — Наверное, я заснула и теперь мне все это снится. Учителя беспокойно переглянулись, и это беспокойство перешло на меня. — Катрина, почему вы думаете, что это сон? — спросила профессор Макгонагалл. — Потому что этого всего не существует, волшебства нет, — уверенно произнесла я. После моих слов трое учителей будто оцепенели, а женщина, которая вошла в помещение, видимо это была мадам Помфри, выронила поднос с лекарствами. — Я думаю, стоит начать с начала, — сказала профессор Макгонагалл. Я начала волноваться. С каждой секундой я все больше понимала, что это не может быть сном, но нормального логического объяснения данным событиям я просто не находила. — Как вас зовут? — спросила профессор. — Катрина, — дрожащим голосом ответила я. — Полное имя. — Катрина Джулия Остин. — Хорошо, — промолвила Макгонагалл. — Сколько вам лет. — Семнадцать, — сказала я. — А к чему этот допрос? На мой вопрос никто не ответил. Профессор продолжала расспрашивать меня о моей жизни: где родилась, где выросла, где училась. Хоть меня это немало беспокоило, я решила отвечать честно. — И вы, мисс Остин, все еще продолжаете утверждать, что являетесь магглом, и никогда до этого момента не были в Хогвартсе? — Да, — ответила я. — А что вообще происходит? Это уже не похоже на сон. — Это и не было сном, мисс Остин, — сказал профессор Слизнорт. — Вчера, во время похода в Хогсмит на вас кто-то напал и изменил вам память, — говорил старик. — Этот подлец внушил вам, что вы являетесь магглом. — Так значит, вся моя жизнь с этими переездами, школами и друзьями была обманом? — прошептала я. Я не понимала как такое возможно. Неужели, правда, что всей моей жизни никогда не было, что ее мне просто внушили? Но почему тогда я не помню своей жизни здесь в Хогвартсе. Я знаю только то, что было описано в книгах, но теперь я и в этом не уверенна. Я встала с кровати и принялась искать какой-нибудь халат. — Что вы делаете? — Мне нужно найти ближайший телефон, — бесцветным голосом ответила я. — Нужно позвонить родителям, сказать, где я. Они, наверное, волнуются. — Но, Катрина, у вас нет родителей, — сказала профессор Макгонагалл. — Что? — не поняла я. Мой голос стал дрожать, а по щекам покатились слезы. — Ваши родители погибли много лет назад, — сказала профессор. — Вас вырастила бабушка. — Это невозможно! — сказала я сквозь слезы. — Моя бабушка умерла! Наступило молчание. Не обращая ни на кого внимания, я продолжала искать халат, но пока нашла только тапочки. Ну ничего, пойду в ночнушке. — Успокойтесь, мисс Остин, вы должны смириться с потерей, — сказала профессор Макгонагалл. — Многие погибли в последнем сражении с Волан-де-Мортом. — Перестаньте нести чушь! — взбесилась я. — Моя бабушка умерла, когда мне было четыре! Она не могла участвовать в битве за Хогвартс потому, что она была магглом! И родители мои магглы, и я тоже! Слезы полились ручьем. Сколько раз я мечтала о своем появлении в Хогвартсе, сколько раз я прокручивала в голове все желаемые события, но когда это наконец случилось, я вовсе не была в восторге. Единственное, что мне сейчас хотелось это найти нормальную одежду и вернуться домой. — Когда мне было одиннадцать, я ждала сову с приглашением в Хогвартс, но она не прилетела, — сказала я. — Я никогда здесь не была и никогда здесь не училась. — Если бы вы были магглом, вы бы не смогли увидеть школу, — услышала я ледяной голос, исходящий из картины. — Вы вообще должны молчать! Картины не разговаривают! — выкрикнула я, но заметив обладателя столь ледяного голоса, поняла, что нагрубила изображению самого Северуса Снейпа. — Допустим, то, что вы нам рассказали — правда, — предположила профессор Макгонагалл. — Откуда тогда вы знаете подробности о школе? — Прочитала об этом, — спокойно сказала я. — В моем магловском мире есть серия книг о Гарри Поттере, где описываются его приключения. Учителя снова впали в ступор. Бросив поиски одежды и, наконец, успокоившись, я села на соседний стул. — Послушайте, — обратилась я. — Уже на семьдесят процентов я уверена в существовании волшебного мира, но мне нужно вернуться в свой, — говорила я. — Меня действительно зовут Катрина Джулия Остин, но я не являюсь волшебницей и не могу ею быть, как бы сильно мне этого не хотелось. Отпустите меня домой, пожалуйста. — Мы не можем этого сделать, пока не удостоверимся, что с вашей памятью все в порядке, — сказала профессор Макгонагалл. — Хорошо, — обезнадежено согласилась я. — Может нас двое? — Что вы имеете в виду? — спросил Слизнорт. — Может, есть две Катрины? — предположила я. — Может, нас поменяли местами, и ваша Катрина сейчас в моем мире? — Это вполне может быть, — сказала профессор Стебль. Я подскочила, и, схватив с тумбочки кусок пергамента и перо, быстро настрочила всю нужную информацию. — Вот, возьмите, — отдавая бумажку профессору Макгонагалл, сказала я. — Здесь все нужные адреса: моего дома, школы и даже места работы, на всякий случай. Проверьте их. Вдруг та, вторая Катрина, сейчас там. — Хорошо, мисс Остин, мы это проверим, — сказала профессор Макгонагалл и сочувственно посмотрела на меня. Кажется, она думает, что я сошла с ума. — Выпейте это и ложитесь спать, — приказала мадам Помфри. Я послушно выпила содержимое стакана и легла обратно в постель. — И еще, мисс Остин, — уходя, сказала Макгонагалл. — Ваши друзья, Гарри Поттер и остальные, захотят навестить вас. — Я дружу с Гарри Поттером? — радостно спросила я, но вспомнив, что это другая Катрина с ним дружит, расстроилась. — Не надо их пока пускать, пожалуйста. Пусть лучше придут, когда нас с той другой Катриной снова поменяют местами. Профессор Макгонагалл лишь кивнула и вышла из больничного крыла. Как только за ней закрылась дверь, мадам Помфри принесла ширму и огородила меня ею, а из коридора послышался кричащий голос профессора Макгонагалл, которая, как я поняла, ругала за что-то Пивза. Я почувствовала, как веки наливаются свинцом, и откинулась на подушку. Сны мне больше не снились. На следующий день я проснулась от того, что мадам Помфри кричала на кого-то. По доносившимся голосам я поняла, что в больничном крыле находится много людей. — Вы не можете запретить нам навещать ее! — сказал кто-то. — Еще как могу, мистер Уизли! — рявкнула мадам Помфри. — Навещать Катрину в данный момент запрещено, ее память еще не восстановилась, как следует. — Но если мы будем с ней общаться, она быстрее все вспомнит, — послышался другой голос, который я узнала. Это говорил Гарри Поттер. Я встала и на цыпочках подкралась к краю ширмы. Выглянув из-за нее, я увидела четверых человек. Трое мне были уже знакомы, Гарри, Рон и Гермиона, а четвертая девушка с огненно-рыжими волосами была, видимо, Джинни Уизли. Вдруг Гарри посмотрел прямо на меня. Я быстро спряталась за ширму, чтобы больше никто меня не увидел. — Катрина! — воскликнул он. — Как ты себя чувствуешь? — Нормально, — из-за ширмы ответила я. — Немедленно покиньте больничное крыло! — сказала мадам Помфри. — Иначе я пожалуюсь профессору Макгонагалл! Похоже, что ребят не пугала угроза в лице Минервы Макгонагалл, потому что они даже не сдвинулись с места. — Катрина, с тобой все в порядке? — послышался голос Гермионы. — Все хорошо, — ответила я и добавила, — идите на уроки, не волнуйтесь за меня. — Мы еще зайдем после обеда, — сказал Гарри. — Не надо! — выкрикнула я. Мне почему-то пока совсем не хотелось общаться с людьми, о встрече с которыми я мечтала всю свою сознательную жизнь. — Почему? — не понял парень. Я не знала, что ответить. Ответ: «Я не та Катрина за кого себя выдаю» разумеется, не подходил. Я пыталась придумать что-нибудь весьма вразумительное, но безрезультатно. Совсем отчаявшись, я выкрикнула: — Потому, что я тебя боюсь! — Что? — в один голос спросили ребята. — Все в школе знают, что ты потомок Салазара Слизерина, — сказала я первое, что пришло в голову. — Не побоюсь предположить, что убийство бедной Миртл твоих рук дело! — о Господи, что за чушь я несу? — А я вообще маггл, и не хочу весь оставшийся год прятаться от дементоров, прямо как Сириус Блек! Наступило гробовое молчание. Пока к остальным доходил смысл моих слов я, согнувшись от беззвучного смеха, сидела на полу у кровати, пытаясь себя не выдать. — Вот видите, мистер Поттер, ее память еще не восстановлена. Уходите! — приказала мадам Помфри. Послышался стук закрывающейся двери, и, наконец, успокоившись, я взобралась на кровать. — Вы отличная актриса, мисс Остин, — сказала мадам Помфри, заходя за ширму. В руках она держала большой картонный пакет, доверху наполненный разными сладостями. — Это все тебе, — сказала женщина. — Только не поедай все сразу, иначе лопнешь. Следующие три дня напоминали каникулы. Я спала до обеда, объедалась шоколадными лягушками, конфетами Берти Ботс и запивала все это тыквенным соком. Чтобы совсем не раскиснуть, я внимательно перечитывала по нескольку раз выпуски Ежедневного Пророка, но все-таки движущиеся картинки из газеты и обитатели здешних картин, к которым каждый день в гости приходили различные личности, чтобы собственными глазами посмотреть на живого маггла, немного пугали меня. С каждой минутой мне все больше нравилось здесь, и в глубине души я надеялась, что другая Катрина еще не скоро объявится. Несколько раз приходили целители из больницы Святого Мунго. После очередных расспросов и проверок моего здоровья в присутствии профессора Макгонагалл, они твердо заключили, что моя память поддавалась лишь незначительным изменениям, и что я говорю чистую правду. Видимо слова профессиональных целителей больше убедили Макгонагалл, чем мои. Потому что на следующий день она объявила, что сама проверяла все данные мной адреса. Оказалось, что в моем доме уже двадцать лет живет какая-то семья, а в школе обо мне и знать не знают. Все это не укладывалось в моей голове. Я не понимала, как я сюда попала, и почему, если здесь я никогда не была — меня все знают, а там, в Бате, где я прожила половину жизни, меня и не помнит никто? Еще больше меня пугало то, что моих родителей не нашли. Все это было очень странным, и я собиралась собственноручно во всем разобраться. — Я надеюсь, вы больше не будете отрицать того, что являетесь волшебницей? — спросила профессор Макгонагалл. — Нет, — соврала я. То, что меня воспринимали совершенно за другого человека, похоже, волновало лишь меня саму. Поэтому я решила провести собственное расследование. — Конечно, случившиеся события имеют очень странный характер, но все же держать вас здесь больше нет надобности, — сказала Минерва. — Сегодня же вы вернетесь на уроки. — Хорошо, — нервно кивнула я.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.