Акт первый и единственный
8 августа 2018 г. в 16:48
Время и место действия — Нью-Йорк, поздняя ночь, библиотека юридической фирмы «Пирсон Спектер». Внутри пусто, за исключением трех человек — Донны Полсен (та расхаживает по комнате, удерживая на руках увесистую папку и читает на ходу); Фелисити Смоук (сидящей за ноутбуком и исполняющей обязанности машинистки) и Харви Спектера (тот нервно барабанит по столу авторучкой).
Фелисити: А где присяжные?
Донна (не отрывая головы от папки): Разошлись по домам. Это заседание закрытого типа.
Харви(возмущенно): На которое опаздывают!
Донна (укоризненно): Ты должен был привезти ее сам.
Харви: Я послал за ней Рэя!
Донна: И?
Харви: Она высадила его у обочины и угнала мой Лексус, попросив передать мне, что «слегка опоздает»!
Фелисити(смотрит на часы и саркастически хмыкает): С тех пор прошло уже три часа.
Харви: Я в курсе. И она угнала мой Лексус!
Донна(горестно вздыхает): Спектер, ты неисправим.
Голос за кадром: Все в порядке с твоим Лексусом. Если не считать слегка помятого бампера.
Ключи от машины эффектно пролетают в воздухе и приземляются на стол, прямо перед носом Харви. Спектер взвизгивает.
Харви: Что ты сделала?!
Голос за кадром(обыденным, светским тоном): Так, человека переехала. Совсем немножко.
Донна(заинтересованно): Немножко?
Голос: Он остался жив, так что, да — немножко.
На этой реплике, обладательница голоса наконец материализуется в комнате. Это Кейт Беккет собственной персоной; рукава ее кожаной куртки слегка запачканы кровью (по самый краешек), но никто из присутствующих не обращает на это особенного внимания.
Беккет (устало убирая волосы со лба): Чертовы авторы. Убей того, убей этого — и сделай это самым экстравагантным способом. А я устаю, между прочим! (смотрит вверх). Алло! Меня слышно? Я требую ослабить мой график!
Невидимый голос сверху: Ни за что!
Беккет: Стервы чертовы.
Второй невидимый голос: Спасибо за комплимент.
Кажется, никто из присутствующих не находит странным наличие мистических голосов в качестве собеседников. Фелисити, напротив, вздрагивает и нервно смотрит вверх, пытаясь вычислить источник звука.
Фелисити: Что это?
Донна (закрывает папку и царственно обмахивается ею, словно веером): Deus ex machina. Довольно распространенное явление. Не обращай внимания.
<i>
Беккет недовольно плюхается в свободное кресло рядом с Харви.
Беккет(ворчливо): Так по какому поводу весь этот балаган?
Харви: Я бы тебе объяснил, если бы ты соизволила приехать вовремя и не угонять мою машину!
Все (хором): Да забудь ты про машину!
Харви пристыженно замолкает. Донна вновь открывает папку и мимолетно пробегает содержимое глазами, прежде чем пояснить.
Донна: Против тебя подали иск, Кейт. Причинение морального ущерба и заведомо нанесенный вред психическому здоровью. Включая сотню других мелких обвинений, перечислять которые, будет слишком… долго. Харви представляет твои интересы.
Харви: Хотя у меня самого немало к тебе претензий, Кейт.
Беккет вознаграждает адвоката убийственным взглядом. Спектер сглатывает, пытаясь удержаться и не сползти в страхе под стол. Кейт переводит глаза обратно на Донну, заинтересованно приподняв брови.
Беккет (с ядовитым сарказмом): Ладно. И кто этот гений, что подал против меня иск?
Полсен затягивает с ответом, вынуждая Кейт недобро прищуриться.
Донна (мучительно медленно):Это Эмили. Она считает, что в последнее время, ты стала неправомерно относиться к своим обязанностям.
Брови Беккет от изумления взлетают еще выше, чем обычно. Она удивленно хлопает ресницами, несколько раз открывает и закрывает рот, но не может сказать и слова. Наконец:
Беккет: Прентисс? Да это чушь собачья! У нее вселенных до сих пор больше, чем у меня! И мужиков, соответственно, тоже!
Разгневанный женский голос: Дело не в мужиках!
Беккет вздрагивает и роняет на себя стакан воды. В зал суда стремительной походкой врывается Эмили Прентисс — с головы до ног в белом и с подозрительно красными глазами. С поистине королевским достоинством устроившись на стороне истца, она промокает глаза платочком и еле слышно всхлипывает.
Прентисс (поднимает глаза, разглаживает и тщательно складывает платочек на коленях): Кто судья?
Донна: Я. Но из-за отсутствия свидетелей защиты, формально разбирательство еще не начато.
Прентисс: И все же, Ваша честь, я хочу сделать заявление.
Прерывается на полуслове, вновь всхлипывает и вытирает глаза.
Прентисс: Прошу прощения, Ваша честь.
Донна (обеспокоенно): Дать вам стакан воды?
Прентисс: Нет, спасибо, я в полном порядке, просто, знаете, столько всего навалилось.
Глаза Беккет вылезают из орбит.
Беккет (вполголоса): Господи, что за херня тут творится…
Харви пихает ее в бок.
Донна: Тск! За неуважение к суду полагается штраф!
Беккет (закатывает глаза): Да сколько угодно, боже мой.
Фелисити прекращает стучать по клавиатуре.
Фелисити: У тебя правда столько денег?
Беккет: В каждой вселенной. Именно поэтому, я официально заявляю, что все происходящее здесь — полная хрень.
Донна: Вежливое напоминание, что сторона истца хотела сделать заявление.
Беккет (язвительно): Ах, прошу прощения.
Донна(к Прентисс): Прошу вас, продолжайте.
Прентисс (величественно кивает): Я хотела сказать, Ваша честь, что женщина, сидящая сегодня на скамье подсудимых, совершила жестокое преступление. (Повышает голос). Она предала меня. Предала самым гнусным способом!
Беккет (возмущенно подпрыгивает на стуле): Что?! Фелисити, занеси в протокол, что я отрицаю это вероломное обвинение. Я ничего не делала!
Прентисс: Неправда!
Беккет: Нет, правда! Прекрати нести чушь!
Прентисс: Я никогда не говорю неправду!
Беккет: А вот и вранье!
Донна (оглушительно стучит молотком): Порядок! Порядок!
Пикировку прерывает тихое покашливание, сопряженное с кошачьим мяуканьем.
Мужской голос (с британским акцентом): Прошу прощения, я не опоздал?
Донна: Неважно. Представьтесь, пожалуйста.
Мужчина выходит вперед, оказываясь красивым высоким блондином с голубыми глазами. На руках у него блаженно мяукает рыжий кот.
Свидетель кланяется.
Свидетель: Томас Уильям Хиддлстон. Свидетель защиты. А это мой спутник (почесывает кота за ухом). Сюда можно с животными?
Прентисс (вскакивает): Как ты мог встать на ее сторону?!
Хиддлстон (невозмутимо): Я ее люблю.
Прентисс: Я думала, ты любишь меня!
Хиддлстон(в сторону): Где-то я уже слышал эту фразу, прямо перед тем, как получить в глаз. (К Прентисс). Милая, успокойся. Просто Кейт я люблю тоже.
Невинно пожимает плечами.
Хиддлстон: Ну, так получилось.
Кот утвердительно мяукает.
Беккет (с довольной ехидцой): Да уж. Так получилось.
Хиддлстон вальяжной походкой подходит к подзащитной, наклоняется и целует Кейт прямо в губы. Зажатый между ними кот довольно трется мордой о ткань ее кожаной куртки. Прентисс задыхается от возмущения.
Прентисс(пронзительно): Предательница! Вероломная и коварная предательница!
Донна(стучит молотком): Порядок! (в сторону). Все это напоминает мне, как я однажды выступала в постановке «Мышеловки» Агаты Кристи.
Хиддлстон и Беккет наконец отрываются друг от друга, во многом благодаря красноречивому покашливанию со стороны Харви.
Хиддлстон: Прошу прощения, Ваша честь. (поворачивается к Прентисс). Эмили, ты должна помириться с Кейт. В произошедшем нет ее вины.
Беккет: Ага, еще бы знать, что же именно произошло…
Прентисс: Она смеет изображать неведение!
Беккет: Эмили, ну честное слово. Почему ты не можешь быть как Фелисити?
Смоук давится глотком воды.
Фелисити: При чем тут я?!
Мерлин(из-за кулис): Кейт имела в виду, что ты меня к ней не ревнуешь.
Беккет: И правильно делает.
Мерлин не торопясь подходит к Кейт, намереваясь ее поцеловать. Для этого он вынужден слегка неделикатно отпихнуть Хиддлстона в сторону. Раздается возмущенный мявк; Том успокоительно оглаживает кису по шерстке, пожимает плечами и присаживается на стороне защиты.
Прентисс летит по комнате, окрыленная праведным гневом. Сказать по правде, белый пиджак в действительности придает ей родства со смертельно обиженным ангелом.
Прентисс: И ты, Брут!
Донна: По моему мнению, мистер Мерлин в разы хуже павшего древнеримского правителя.
Мерлин: Да уж, я падать точно не собираюсь.
Напоследок чмокнув Кейт в щеку, Малкольм занимает свободное место рядом с Томом.
Донна: Кстати говоря, мистер Хиддлстон…
Хиддлстон (встает): Да-да, Ваша честь?
Донна(вглядывается в материалы дела): Тут написано, что у вас два фальшивых паспорта — на имена Джонатана Пайна и Генри Коркорана соответственно.
Хиддлстон: Ах, да. Позвольте объяснить. С Джонатаном Пайном многоуважаемые авторы столкнулись однажды в Каире. Им так понравились мое тогдашнее имя и образ жизни, который я вел, что они немедленно заполучили на меня права. А через некоторое время, придумали мне новую личность. Честно говоря, это слегка утомляет, но я не жалуюсь.
Голоса с потолка (хором): И правильно, что не жалуешься.
Спектер вдруг необычайно оживляется:
Харви: А можно я пожалуюсь?
Все (хором): НЕТ!!!
Харви(обиженно): А что? Во-первых, у меня ролей меньше, а во-вторых, мало того, что меня назвали Джонатаном в честь… свидетеля защиты, так еще и убили меня, дабы сохранить его фальшивую личность!
Кейт остро бьет Спектера локтем в бок.
Беккет(шипит): Ты должен защищать меня, а не жаловаться.
Прентисс (выпрастывает обвиняющий перст в сторону Беккет): Вот видите, Ваша честь?! Как я могла связать с тобой свою жизнь?! Несколько раз!
Беккет: Очень просто. Тебя вообще не спрашивали.(в сторону). Впрочем, меня тоже.
Мужские голоса:Что за шум, а драки нет?
Мерлин (вполголоса): Драка скоро будет.
Прентисс кидается куда-то к выходу, едва умудряясь удержать на плечах пиджак:
Прентисс: Папы! Папы, Кейт меня обидела!
Беккет: Да бля, ничего я не делала!
Гиббс и Реддингтон под руки заводят плачущую Эмили обратно. Джетро заботливо поглаживает дочь по головке.
Гиббс: Ну-ну, девочка моя, успокойся.
Реддингтон(призывно, в сторону): Аарон, будь добр, пожалуйста.
Как по волшебству, из глубин зала появляется Хотч, берет Прентисс под ручку. Та кладет голову ему на плечо и мгновенно успокаивается.
Беккет (ядовито): Вот и пойми, кто к кому пришел.
Хотч: Все к тебе, Кейт.
Прентисс (вскидываясь): И ты тоже? И… и папы?
Гиббс, Рэд и Хотч (синхронно):Прости.
Аарон целует опешившую Эмили в лоб, заботливо усаживает ее в кресло, а затем переходит на сторону защиты. Челюсть Прентисс, отваливаясь, достигает пола.
Истер (разваливаясь рядом с Эмили и подавая ей платок): А я предупреждал, что этим все и закончится.
Прентисс: Опять ты подкрадываешься! (утирает слезы). И ты не говорил, что она мне изменит!
Фелисити, вновь неудачно глотнувшая воды, извергается фонтаном потрясенных брызг.
Фелисити: Нет, я конечно, подозревала…
Беккет (вскакивает с места): Эй, алё! Я нормальная гетеросексуалка! Эмили, ты вообще?! Не было у нас ничего, не было! (поворачивается к мужчинам). Скажите им!
Мужской голос: Подтверждаю. Между ними ничего не было.
Беккет (радостно): Горацио!
Кот заливается радостным мявканьем.
Хиддлстон (поясняюще): Он так радуется, потому что увидел тезку.
Рыжеволосый мужчина снимает солнечные очки и загадочно улыбается, причудливо глядя искоса.
Горацио: Хотя, технически, между нами тоже пока ничего не…
Беккет: Я не виновата, это все они. (смотрит вверх). Вы загрузили меня сверх меры!
Голоса с потолка: Терпи, атаманкой станешь.
Беккет: Да у меня уже несколько казачеств за поясом!
Внезапно раздается жуткий грохот, комнату заволакивает дымом. Все мужчины (кроме Харви) тут же хватаются за оружие, но тревога оказывается ложной.
Касл: Ты все испортил! А говорил, Бэт-мобиль, да Бэт-мобиль! Все равно в пробке застряли.
Растрепанные Касл и Бэтмен вваливаются в зал заседаний. Оглядываются по сторонам.
Касл (шепотом): Ну все.
Бэтмен: Капец.
Касл: Мы опоздали.
Беккет (раздраженно): Ни фига вы не опоздали. Я так и не поняла, в чем меня обвиняют.
Касл и Бэтмен (удивленно): А что, ее еще нет?
Прентисс: Не каркай!
Беккет: Стоп-стоп-стоп, меня притащили сюда из-за какой-то суки, которую я даже не знаю?!
Бэтмен: А вообще, я не понимаю, почему ты не запустила сюда ядовитый газ? Ты же Ядовитый Плющ.
Беккет: Силы небесные, да никакой я не Плющ! Я физически не успеваю стать Харли Куинн!
Хиддлстон: Зато ты успела стать врачом в другой области.
Фелисити: (бешено стучит по клавиатуре): Ребята, брейк, я за вами не успеваю.
Донна закатывает глаза и призывно стучит молотком.
Донна: Дамы и господа, раз уж все в сборе, может, потерпевшая сторона наконец сделает заявление?
Всеобщие охи и ахи. Все присаживаются по местам. Прентисс царственно выходит вперед и оправляет юбку платья.
Прентисс: Ваша честь, дело в том, что у меня украли сестру.
Беккет: Я вообще-то тут сижу.
Прентисс: Знаю, агент Беккет не настоящая моя сестра, но столько вселенных прожить душа в душу, чтобы однажды утром проснуться и обнаружить… (заходится в рыданиях, спешно хватается за платок). Простите, Ваша честь.
Донна (терпеливо): Обнаружить что, агент Прентисс?
Прентисс: Обнаружить, что агент Беккет просто ушла от меня. Ушла к…
Беккет(вполголоса): Если ты скажешь: «к другой женщине» — я тебя убью.
Прентисс (продолжает): К другой женщине.
Смоук вновь давится:
Фелисити: Ну, вы ребята — то есть, девочки, — даете…
Беккет (рычит): Фел! Нормальная я! И она тоже, по крайней мере, мне так казалось.
Донна (читает): В материалах не значатся имена каких-либо посторонних…
Женский голос из темноты: Я думаю, Прентисс говорит обо мне, Ваша честь.
В зал вплывает миниатюрная рыжеволосая незнакомка, одетая, почему-то точь-в-точь, как Прентисс. Эмили круто разворачивается, прожигая гостью гневным взглядом.
Прентисс: Какого хрена ты приперлась?!
Беккет (ржет, сотрясаясь в конвульсиях): Ааааа, так вот, в ком все дело. Джессика, предупреждать надо.
Хиддлстон(шепотом): Да, черт побери, надо,
Кот-Горацио испуганно перепрыгивает на руки к Горацио-человеку, пока высокопочтенный Томас Уильям трусливо заползает под стулья Касла и Бэтмена, заставляя последних повалиться друг на друга.
Касл(потирает ушибленную щеку): Ауч. Твердый лоб.
Бэтмен(гордо): Одолжил криптонит у Супермена.
Честейн(глядя в пол, по направлению к стульям): Кейт, скажи ему, что я не стану выкалывать ему глаз.
Реддингтон (заинтересованно): А зачем вам тесак, дорогая леди?
Джессика любовно прижимает к груди мясницкий тесак, покрытый засохшей кровью.
Честейн: Ох, он мне дорог как память.
Хиддлстон(бубнит из-под стульев): Ага, обо мне.
Честейн: Тебя я ножом убила.
Хиддлстон(все же вылезает): Прости, я со страху все перепутал. Кстати, как теперь тебя называть — твоим именем или фиковым?
Гиббс: Каким-каким?
Все: Фиковым. Вымышленным именем из некоммерческого литературного произведения.
Гиббс: Ни хрена не понял.
Честейн: Ваша честь…
Донна: Представьтесь, пожалуйста.
Честейн: Джессика Честейн. Некоторые здесь, знают меня под именем Люсиль Шарп.
Хиддлстон (шепотом): Боже, храни королеву.
Мерлин(шикает): А вообще, я тоже ее где-то видел…
Честейн(продолжает, не обращая внимания на шепотки): Так вот, Ваша честь, я хотела прояснить, что агент Беккет ни коим образом не виновата в произошедшем. Вся вина на мне.
Прентисс: Вот именно!
Честейн: Просто, понимаете, авторы однажды решили отдохнуть, съездить в отпуск… Кейт увязалась за ними, поскольку, агент Прентисс неправомерно впала в спячку…
Прентисс: Эй, фильтруй базар!
Честейн(продолжает):…судя по жаргону, она была как раз в России, кхм, а агент Беккет, тем временем, случайно столкнулась со мной.
Прентисс: Случайно?! Случайно? Это чистая злонамеренность!!!
Голос сверху: Случайность. Злонамеренная случайность.
Честейн: В общем, с агента Беккет следует снять все обвинения. У меня все, Ваша честь.
Донна: Благодарю, можете сесть. У стороны защиты, по видимому, вопросов нет.
Харви: Сторона защиты обиделась. Меня убили мясницким тесаком.
Всеобщее «ох!»
Честейн присаживается за рояль, что возник в комнате буквально волшебным образом, поднимает крышку и разминает пальцы. При виде этого действа, Том громко сглатывает.
Хиддлстон: Только не играй, только не играй…
Поздно. Из-под женских пальцев льется прекрасная, но жуткая (аж повеситься хочется) колыбельная. Впрочем, музыка не имеет никакого эффекта над Беккет — та лишь раздраженно закатывает глаза.
Беккет: Слушайте, может пойдем по домам? Она же уже сказала, что я невиновна. Разве я могу быть виновной, мальчики?
Мужчины (хором): Исключено!!!
Прентисс: Неправда! Ты бы никогда не пошла с ней добровольно!
Беккет (вздыхает): Фелисити, заткни уши. (дождавшись, пока Смоук так и сделает). Ладно, эти голоса сверху сожрали мне мозг. Надо было к психиатру идти. Они меня соблазнили! Фелисити, можешь разжать уши.
Касл присаживается на краешек кресла Беккет и обнимает ее за плечи.
Касл: Не волнуйся, Кейти. Мы тебя вылечим.
Все мужчины как по сигналу встают и окружают место подзащитной.
Все: Мы все тебя вылечим!
Жуткий голос из глубины: Это вряд ли.
Все вздрагивают. В зале появляется седоволосый британец с шипящим голосом змеи и двумя глубокими шрамами на лбу. Да, к слову, это известный любитель человечины, но теперь он в завязке.
Хопкинс: Всем здрасте.
Беккет(благоговейный ужас): Во влипли…
Честейн(радостно хлопает в ладоши с безумным блеском в глазах): Папа!
Хиддлстон: Хорошо, что он умер до нашего знакомства.
Касл (шепотом): Мля, а симпатичнее кого-то выбрать не могли? Он же страшенный, как моя жизнь!
Рэд(восхищенно): Страшнее меня.
Беккет: Именно потому, ты мой любовник, а не отец.
Рэд (улыбаясь): Спасибо.
Прентисс: Папа, фу!
Рэд(невинно): Что?! Папа имеет право на личную жизнь, в конце концов!
Хопкинс(оглядывая всех блестящими от безумия глазами): Не волнуйтесь. Я просто понаблюдать.
Присаживается. Все с трудом подавляют желание перекреститься.
Любопытство Мерлина берет верх — он неспешным шагом прохаживается по залу суда и останавливается у рояля, внимательно вглядываясь в лицо Честейн. Джессика вопросительно приподнимает брови.
Честейн: Вы что-то хотели?
Мерлин: Мне кажется, я вас где-то видел, но звали вас тогда по другому.
Честейн: Ах да, было время. Я работала на ЦРУ и пыталась убить Бен-Ладена.
Прентисс: Вот бы и оставалась там! Я бы устроила тебе повышение!
Хиддлстон: Надо было предлагать это до того, как она выколола мне глаз!
Прентисс: Так откуда же я знала!
Беккет(громко): Ребята, брейк!
Гробовая тишина. Кейт вздыхает и дергает себя за волосы.
Беккет: Меня все достало.
Стремительными шагами направляется к Эмили. Ласково обнимает ее и что-то шепчет, перебирая пальцами ее волосы. Смоук отворачивается подальше от зрелища:
Фелисити: Боже меня упаси.
Беккет(грозно): Фел…
Фелисити: Молчу-молчу.
Кейт продолжает шептать. Прентисс всхлипывает.
Прентисс:Правда-правда?
Беккет: Ага.
Прентисс: Честно-честно?
Беккет: Угу.
Прентисс: Ну хорошо. (встает, обращаясь к Донне). Ваша честь, я передумала. Я прошу снять все обвинения с агента Беккет, поскольку она невиновна. Вся вина лежит на голосах сверху, а их мы осудить не можем. У меня все ваша честь.
Донна(«наконец-то они заткнулись»): Что ж. В связи с новыми обстоятельствами, открывшимися в ходе разбирательства, суд снимает все обвинения за отсутствием состава преступления. (стучит молотком). Заседание закрыто.
Эмили прорывается сквозь толпу обступивших Кейт мужчин и кидается ей на шею.
Прентисс: Кейт, я тебя прощаю. (в сторону, обращаясь к Хотчу). А ту рыжеволосую стерву папа прикончит, я его попрошу.
Услышав это, Джессика незаметно подкрадывается к Гиббсу и Реддингтону.
Честейн: Прошу прощения, который из пап меня убьет?
Рэд(кланяясь): Видимо, эта честь выпадет мне, миледи.
Донна: Групповое фото! Все-все! Групповое фото для протокола.
Все послушно собираются. Полсен настраивает камеру.
Касл (обнимая Беккет за талию): Ребятки, посторонитесь. У меня больше всего вселенных, я главный мужчина в ее жизни (ослепительно улыбается в камеру).
Мерлин(залихватски обнимая Кейт с другой стороны): Размечтался, Касл.
Горацио загадочно улыбается, пристраивая кота-тезку на плече благоверной. Том пытается стать выше ростом и заглянуть за голову Малкольма, чтобы попасть в кадр. За что незамедлительно получает ножом в бок.
Хиддлстон(корчась от боли): Твою же мать, Джесс…
Честейн: Оп-ля. Я не ожидала. Прости, котик.
Вкручивает нож глубже; Том страдальчески падает на пол. Реддингтон тут же занимает его место, пока остальные от греха подальше, довольствуются статичным задним планом.
Донна: Скажите все «чииииз!»
Беккет (страдальчески закатывая глаза): Дьявол всемогущий, за что мне все это…
Занавес медленно опускается под аккомпанемент щелчка фотокамеры и злобный хохот двух голосов сверху.