Часть 1
4 августа 2018 г. в 22:14
Примечания:
**Greyhound - Calpurnia**
Стив Харрингтон перестал ощущать вкусовой экстаз от еды, сумев убедить себя, что сходить с ума по блюду - чудно. Виной тому взросление или пищевое отравление в далеком детстве любимыми вафельными стаканчиками с разноцветной посыпкой не известно даже самому Стиву. Однако он возвел в своей украшенной объемной прической голове принцип, от которого не отказывался вот уже сколько лет.
Но вот наступил март, когда каждый подросток пропахивается весной вперемешку с этим приторным запахом феромонов, ощутимый лишь людьми, что бросаются на его шлейф, подобно собакам-ищейкам. В этот период Стив привык не видеть своих новоиспеченных друзей, зная про обострение их любовной жизни и стараясь не особо участвовать даже в разговорах на эту тему. Так что не удивительно, что периодически Король оставался один на один за ланчем, с упреком поглядывая на не особо стеснительные парочки, устраивающие прелюдию посреди столовой.
В один из таких дней он вновь закатил глаза и продолжил уплетать слегка подгоревшие ломтики моркови, как внезапно чья-то тень закрыла от него солнечную часть столовой и, слава Богу, многочисленных голубков. Он лишь едва поднял глаза, запутываясь взглядом в коротких кудрях стоящей девушка. Её сжатые губы казались белее пастилы, с такой силой она сжала их, смущенно протягивая дрожащие ладони с серебристым пакетом.
- Ммм... Не хочешь яблочных чипсов?
Она смотрела куда-то ему за спину, покрываясь каплями яркого румянца на щеках, но спустя несколько секунд затянутого молчания, не выдержала и посмотрела в ошарашенные глаза Харрингтона. Он аж слегка приоткрыл губы от недоумения, не в силах произнести хоть слово, из-за словно омертвевшего языка.
- Это шутка? - только и смог вымолвить парень, словно не своим голосом, все также глядя на девушку, от чего она застыла и еще быстрее стала покрываться краской. - Стой, ты серьезно?
Он мог бы поклясться, что незнакомка имеет сверхскорость, так как она что-то тихо пролепетав, резко скрылась среди толпы учеников, направляясь в сторону выхода, пробегая около пары девчонок её возраста, неумело скрывающих смех за прикрытыми ладонями и поглядывая на кудрявую.
Больше Харрингтон не встречал ту девушку, успокоив себя тем, что, скорее, это был всего лишь глупый спор младшеклассниц, и вернувшись в обычный ритм школьной жизни с ненавистными взглядами в сторону любвеобильных учеников и рядом контрольных перед весенними каникулами.
Но что-то уж странно екнуло внутри парня, стоило ему пройти мимо стеллажа с всякими закусками через неделю после инцидента в столовой, когда родители присвоили Стиву роль курьера, решив устроить семейный ужин. Он небрежным взглядом прошелся по полкам, едва не пропустив знакомую серебристую обертку, но тут же безразлично фыркнул и пошел дальше, возвращаясь к поиску консервированных ананасов для традиционного салата. Однако стоило ему сделать несколько шагов, как он молча чертыхнулся, ощущая жгучее желание схватить-таки эту пачку, что в принципе он и сделал, отправив её в полет в тележку к остальным продуктам.
В тот же вечер Харрингтон захотел проклянуть девушку, что так забавно краснела и из-за которой он ощущал, как разрушался его основной принцип, устаканенный, как ничто другое в его жизни. Однако стоило ему запустить пальцы к небольшим кусочкам сушеных яблок, шурша упаковкой чуть ли не на всю комнату, как он тут же расплывался в блаженной улыбке, вкушая сладость с детским восторгом.
Сказать ли, на что он тратил деньги на ланч по пятницам, возвращаясь в этот магазин по пути домой со школы? Даже некоторые внимательные кассиры заметили привычку Харрингтона, с которой он сроднился за эти несколько недель.
В очередной последний школьный день парень зашел в магазин в сопровождении звона "музыки ветра", направляясь в неизменный дальний угол около молочного отдела. Привычно скользя по натертой до блеска плитке, он и не сразу заметил, как возле стеллажей приютилась знакомая владелица копны темных кудрей. За секунду он резко затормозил, из-за чего девушка тут же пугливо обернулась, но было куда забавнее наблюдать за сменой эмоций на её лице: от недоумения до бледного ужаса. Она, видимо, вновь попыталась использовать свою сверхскорость для мгновенного исчезновения, но вместо этого зацепила несколько пакетов, тем самых сбив их на пол, постепенно краснея до почти бурого цвета. Через секунду руки Стива случайно коснулись её, когда они вдвоем ринулись поднимать шуршащие упаковки, едва не столкнувшись лбами друг о друга.
Он видел, как она смущенно прятала глаза за падающими на её лицо кудрями, обрамляющими его, подобно медному венку. Засмотревшись, Харрингтон на несколько секунд, словно выбился из реальности, забывая заранее продуманную речь, полную ярких эпитетов и метафор, в красках описывающую его недовольство и некую обиду за внезапные вкусовые перемены, что последовали, как раз после столкновения с этой девчушкой. Но все слова как-то резко растворились, стоило ей молча подняться и пройти мимо него, направляясь то ли в сторону касс, то ли еще куда, оставляя Стива один на один со странной растерянностью.
Он еще раз поднял глаза на удаляющийся силуэт, а затем слегка улыбнулся уголком губ, изменяя новообретенной традиции и хватая вместо одной пачки яблочных чипсов, две.
Теперь март приобрел для Стива новый аромат, и несмотря на то, что ему тяжело это признать, он несказанно рад этому.