ID работы: 719288

Обреченные

Гет
R
Заморожен
261
автор
LiliMaLf соавтор
Размер:
106 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
261 Нравится 240 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 10: пропажа.

Настройки текста
*** Роза Пока—ещё—Уизли сидела в своей комнате и рассматривала свой детский альбом. Ещё каких—то три дня - и она навсегда уедет из родительского дома, чтобы переехать в поместье Забини. Девушка до сих пор не могла поверить в то, что свадьба с Дэном возможна, и она состоится через считанные дни. Сегодня она грустила весь день от осознания того, что теперь её ждёт взрослая жизнь. Детство окончено... Если раньше можно было легко допускать и совершать ошибки, зная, что родители всегда помогут потом всё это исправить, то теперь ей придется справляться самой, стать опорой для мужа. Да, мама и папа Розы не покинут её, но все же они не смогут постоянно находиться рядом с ней, указывать на промахи, утешать в трудную минуту... А ведь совсем скоро Роза сама обзаведётся собственными детьми. Ей придется самой воспитывать своих чад, сделать из них истинных англичан, достойных великой фамилии Забини. Ведь, как ни крути, Забини являются одними из самых богатейших семейств в Великобритании с богатой родословной и, естественно, с кучей галлеонов на счету в Гринготсе. Нет, Уизли не интересовала материальная выгода от замужества, у её семьи было предостаточно золота, всё—таки оба её родителя были и являются Героями Второй Магической войны. Нет, за то, что Гермиона и Рон помогли великому Гарри Поттеру убить Волан-де-Морта, им денег не дали, зато их слава помогла им пробиться по служебной лестнице. А чем престижнее работа, тем больше денег ты на ней получаешь — это знают все. Но мы отвлеклись... Роза вздохнула, закрывая альбом. Завтра будет небольшой ужин в кругу семьи. А через несколько дней и сама свадьба, от этого Роза нервничала. Но больше всего она волновалась из—за того, что Лили будет подружкой невесты, а Скорпиус Малфой — шафером Дэна. Уизли боялась, что хоть эти двое и согласились на брак, всё-таки могут устроить скандал посреди церемонии. А что может быть хуже расстроенной свадьбы? Несмотря ни на что, Роза была очень суеверной и хорошо помнила любимую поговорку бабушки Молли: "Как лошадку запряжёшь, так она и поедет". Ведь если их начало семейной жизни, то есть свадьба, начнётся со скандала, то дальнейшая совместная жизнь будет далеко не раем, о котором так мечтала девушка. Да, Роза знает, что в супружеской жизни есть взлеты вверх и падения вниз, но она надеется, что их семья станет исключением. Роза отчетливо помнит тот день, когда они с Дэном ругались из—за этого. — Он не будет твоим шафером! — воскликнула девушка, скрестив руки на груди. Дэн закатил глаза. — Рози, он мой друг! И я хочу, чтобы мой лучший друг был шафером на моей свадьбе! Уизли открыла рот, но тут же его закрыла. Эта была их первая ссора после того, как объявили об их свадьбе. И девушку уже стало беспокоить то, что они начали ругаться. А из—за кого? Из—за Лили и Скорпиуса! Если так посудить, то Роза с Дэном должны будут как—то общаться с ними, а где гарантия, что они вновь не поссорятся из—за этой парочки? — Милый, ты же понимаешь, что если они будут вместе весь день, то, естественно, поссорятся из—за любого действия, — уже, наверное, в сотый раз повторила свои слова Уизли. — Роза, ну не посреди же церемонии! — воскликнул Зибини. — Малфой не такой, каким ты его представляешь! — А какой он? — Сузила свои шоколадные глаза девушка. — Давай, посвяти меня! Чего стоишь? Эта ситуация уже начинала надоедать ей. Дэну что, тяжело просто согласиться с её мнением? Они ещё даже не поженились, а уже так ссорятся! Что будет дальше? — Роза, мы с тобой так никогда не договоримся! И свадьба не состоится! — у неё даже сердце замерло от его слов. — Поэтому давай просто сделаем так, как решили! Они оба будут там, и ничего не сделают! — Ты уверен? — тихо спросила девушка, устало опускаясь на кожаное кресло, стоявшее в кабинете у отца Дэна. Да—да, вы не ослышались, наша парочка сейчас находилась в родовом поместье Забини. Роза с самого утра аппарировала сюда, чтобы с матерью Дэна согласовать своё свадебное платье. А Дэн, слишком соскучившийся по любимой, просто, можно сказать, украл невесту из-под бдительного ока своей многообожаемой матери. Забини лишь кивнул в знак согласия. — Но где гарантия, что Скорпиус и Лили не разнесут всё там в пух и прах в пылу ссоры? — Мы возьмем с них Непреложный Обет, — твёрдо ответил Дэн. Пусть он и был уверен в своём друге, но за поведение дикой и истеричной кузины Розы он ручаться не мог. Роза прижалась к его плечу. — Не волнуйся ты так, — он нежно провел рукой по её волосам, — Малфой на церемонии будет молчать, а потом уже ничего для нас не будет важно. Уизли подняла на него удивлённый взгляд. — Мы же не собираемся провести свою первую брачную ночь в компании родственников? — улыбнулся Дэн. — Нет! — воскликнула Уизли, изрядно покраснев. — У меня и в мыслях такого не было! — Неужели? — улыбнулся Дэн, подходя к ней и целуя девушку в нос. — Всё, хватит портить отношения себе и мне воспоминаниями об этой сладкой парочке. Роза мягко улыбнулась: — И откуда у тебя такая ненависть к Лили? — Откуда? — возмутился Дэн, сжимая кулаки. — Помнишь, как она заколдовала мои волосы в зелёный цвет, сказав, что мне так больше идёт? — Но ведь тебе и вправду идет зелёный, — начала спорить с ним Уизли. — И это повод для того, чтобы делать из меня жабу? — возмущению парня не было предела. Ладно, та острячка придумала глупую шутку с его прекрасными тёмными волосами, так его любимая невеста ещё и защищает её! — Ты такой милый, когда злишься! — игриво проговорила Уизли. Дэн усмехнулся и накрыл её губы своими, повалив при этом на кровать. Роза отложила свой колдоальбом и решила спуститься вниз, выпить своего любимого зелёного чая. Сегодня она была в пустом доме. Родители были в Норе по организационным делам по поводу предстоящей свадьбы, а Хьюго гулял с друзьями. Честно говоря, она очень нервничала по поводу свадьбы. Ведь не каждый день девушки выходят замуж! Тем более впервые! Хоть Роуз была умной, как и её мать, нервничала она, как самая обычная девчонка. Девушка глотнула горячего зелёного чая. Как только в горло попал общигающий напиток, в дверь позвонили. Роза, вздрогнув, подавилась и обожглась чаем. — Мерлин! — чертыхнулась она и помчалась открывать незваному гостю. Ведь сегодня Уизли хотела провести целый день дома в тишине и покое, наслаждаясь последними ночами в этом родном доме. — Лили? — ошарашенно спросила девушка, увидев стоящую перед ней кузину. — Что случилось? — Ну, понимаешь, — беспокойно произнесла Поттер, нервно покусывая нижнюю губу, — я потеряла кольцо, — опустив глаза, выдала она. — Как? — выдохнула Уизли. — Тебе ведь прислали его лишь вчера! — действительно, семья Малфоев прислала своё фамильное обручальное кольцо Лили, ведь этого требовали многовековые традиции. — Я не знаю, — опустила свои карие глаза девушка. — Я просто любовалась кольцом, вдруг мне на плечо села сова, которая выхватила кольцо своими когтями и улетела прочь. — Немного неправдоподобно звучит, ты не находишь? — хмыкнула Роза. Она не могла поверить в такую чепуху, недаром девушка училась на Рейвенкло, где не существовало такого понятия, как случайное стечение обстоятельств. — Но это правда! — отчаянно воскликнула Лили, проходя в дом. — Что мне теперь делать? — Не знаю, — растерялась Роза, направляясь на кухню. — Может, спросим помощи у Дэна? — Он не станет помогать мне, — устало ответила Лили. — Он меня терпеть не может. — Но ведь это касается его друга, — упрямо ответила Роза, подходя к сестре и беря её за руку: — Нам нужно сейчас же аппарировать в поместье семьи Забини. — Но... — начала было Поттер. Однако Роза перебила её: — Лили, он нам поможет, обещаю! Но только без глупостей! — Постараюсь, — пробурчала Лили, направляясь к выходу из дома под ручку с кузиной. — Вот скажи мне: почему именно Забини? — Я тебя немного не поняла, — слегка покраснела Роза. Она всегда краснела при упоминании о любимом. — Чем тебя зацепил этот парень? — Он добрый, умный, отзывчивый, — начала перечислять Роза. Лили зевнула, показывая, что ей это неинтересно. — Ты не поймёшь, — устало ответила Уизли. — А вот скажи мне: между вами доходило до секса? — прямо спросила Лили о том, что её интересовало, поняв, что сестра не понимает намеков. — Лили! — оскорбленно воскликнула Роза, с ужасом гляда на неё. — Что за мысли роятся у тебя в голове? Ты же знаешь, что до свадьбы нельзя заниматься этим! — Ну вот, опять, — пробурчала Лили. *** — Ты потеряла фамильное кольцо Малфоев?! — заорал Дэн, когда девушки вкратце описали ему ситуацию. — Да, — потупила свой взгляд Лили, осматривая его личный кабинет, который был весь оформлен в зелёных тонах. — Ты понимаешь, что мы не сможем заменить тебе кольцо! — пытаясь сдержать свой гнев, спросил Забини. — Оно одно-единственное! Оно даже старше, чем самый первый твой дед, которому вдруг пришло в голову начать плодить таких оболтусов! — Дэн, выбирай выражения, — мягко обняла его Роза, предотвращая дальнейшее проявление эмоций у жениха, — о чём мы с тобой говорили? Дэн глубоко вздохнул, а потом произнес: — В любом случае нам необходимо попасть в Малфой—мэнор. Нужно сообщить об этом тете Астории. — В Малфой—мэнор?! — хором спросили девушки. Перспектива попасть в дом Малфоев их совсем не радовала. — Да, а что такого? — недоумённо спросил Дэн, как будто девушки каждый день ходили в поместье одной из самых богатых семей в магическом мире и пили там чай с ватрушками. — Ничего, — проворчала Лили, хмуро глядя на свои руки. Она не хотела встретиться сейчас лицом к лицу с Малфоями, ведь всё—таки она потеряла их фамильную драгоценность. — Может, ты сам сходишь туда, а? — А мне оно надо? — скептически поднял свою бровь Дэн. — По—моему, кольцо потеряла ты, а не я! Вот тебе и расхлебывать всю эту кашу. И неужели наша храбрая гриффиндорка чего—то боится?! — Ничего я не боюсь! — гневно воскликнула Лили. Поттер не любила, когда её обвиняли в том, что она чего—то боится. Ведь Поттеры ничего и никогда не боятся! Тем более каких—то Малфоев с их чертовым кольцом! — Лили резко повернулась к Дэну и сделала несколько шагов по направлению к нему: — Ты пойдешь в Малфой—мэнор с нами, понятно?! И сам поговоришь об этом с Малфоем! Уяснил? — девушка просверлила его гневным взглядом, а парень лишь отрицательно покачал головой. Роза тяжело сглотнула. Поттер кинулась к Забини и схватила его за воротник рубашки. — Ты сделаешь это! — прошипела Лили. — Либо я саморучно придушу тебя здесь на глазах твоей невесты, и никакой свадьбы не будет! — Лили! — испуганно воскликнула Роза и кинулась в их сторону, но Дэн остановил свою невесту взмахом руки. — Ладно, ладно, — закатив глаза, проворчал Забини, — я схожу с вами. Я поговорю с Малфоем, но с Асторией будешь беседовать сама! Поттер оттолкнула его. — Хорошо, — выдавила она. — А она меня не убьет? — девушка повернулась к кузине. — Тогда это избавит тебя от свадьбы, — ответил Дэн, обнимая невесту. — Так мы аппарируем или нет? Между прочим, мне к свадьбе нужно готовиться! *** Через полчаса Дэн сидел уже в шикарной комнате Скорпиуса и готовился поговорить с ним насчёт утерянного Лили кольца. Но пока что Забини не был готов начать разговор. От нечего делать стал рассматривать интерьер комнаты. За несколько лет, что он бывал здесь, в этой комнате ничего не изменилось. Всё те же изумрудные стены будто бы давили на психику, создавая какое—то подавленное настроение; огромные окна прикрывали тяжелые тёмно—зелёные портьеры, которые почти не пропускали солнечный свет в комнату; на полу мозаика из разных пород благородных древесин, на стенах висят огромные картины в позолоченных рамах, где изображены море, маленький Скорпиус, Драко и Астория Малфои; половину одной из стен занимал огромный камин, в котором всегда горел огонь, отбрасывающий неясные блики на пол и на стены. — Ну, что случилось? — нетерпеливо спросил Скорпиус, поглядывая на друга. — Передумал жениться на Уизли? — Нет! — подпрыгнул на месте Дэн. Он никогда бы не отказался жениться на своей любимой. — Тогда что? — спросил Скорпиус, уже с интересом глядя на Дэна. — Короче, — замялся Дэн, не зная, как подобрать нужные слова, — Лили потеряла ваше фамильное обручальное кольцо. — Знаю, — хмыкнул Малфой, вертя в руках какую—то изящную вещь. — Откуда?! — удивленно спросил Дэн. Тут до него дошло. — Это сделал ты? — Да, — самодовольно ухмыльнулся Малфой. Он присвистнул, и на его плечо опустилась сова. — Зачем? — Затем, что хотел попугать немного мою дражайшую невесту, — просто ответил блондин. — Кстати, там Поттер в штаны случаем не наложила от испуга? — Малфой, это не смешно! — воскликнул Дэн, неодобрительно глядя на друга. — А если бы она пожаловалась своим отцу и матери? А они бы побежали к твоему отцу, ты понимаешь, что потом разгорелся бы скандал накануне свадьбы? Ты хотя бы иногда думаешь мозгами? — Я не подумал об этом, — честно признался Скорпиус. Он ведь просто хотел подшутить над своей будущей женой, не подумав о том, что будет, если Лили поведет себя не так, как всегда. — Кстати, а где наша принцесса? — С твоей матерью разговаривает, — ответил Дэн. — А что? — Чёрт! — крикнул Скорпиус и быстро выбежал из комнаты. Забини погнался за ним, не понимая, что же случилось. *** А в это время Лили и Роза разговаривали с матерью Скорпиуса. Если честно, то девушки немного нервничали, ведь леди Малфой всегда была такой правильной и холодной, казалось, она не поймет всю щекотливость ситуации. Но оказалось, всё было совсем наоборот. Астория Малфой даже не отругала Лили за кольцо, а, наоборот, посмеялась от души. — Ахах, перед моей свадьбой случилось нечто подобное, — сквозь смех произнесла женщина. Сейчас перед сестрами сидела не высокомерная и надменная леди из богатой и влиятельной семьи, а простая женщина, которая любила посплетничать, перемыть знакомым косточки, да ещё и станцевать на них. — Неужели? — удивилась Роза. — А что случилось? — Ну, я нечаянно пролила на моё свадебное платье какую—то несмываемую краску, в итоге, пятно с него так и не стёрлось. И я выходила в свадебном платье сестры, — пожала плечами Астория. — Эх, сколько лет прошло... А казалось, что всё это было лишь вчера. — Так вы не обижаетесь на меня из—за кольца? — нервно спросила Лили. Она была очень подозрительной к матери этого хорька. Может, её напускная весёлость лишь обманный манёвр, и сейчас леди Малфой устроит истерику? — Да, — обняла будущую невестку Астория. — Кстати, хотите посмотреть колдографии Малфоев? Эми, принеси нам кофе, — щелкнула она пальцами. В следующее мгновение перед сидящими появилась маленькая эльфийка, держащая на своих хрупких тонких ручонках огромный поднос, на котором стоял кофейник, три чашки, сливки и сахар. — Оставь нас, — приказала Астория, и Эми исчезла. — Хотим! — улыбнулась Лили, наливая в свою чашку кофе. Астория взмахнула палочкой, и перед представительницами женского пола опустилась огромная толстая кожаная книга с очень ветхим переплетом, где на титульном листе золотыми буквами было написано "Семейным альбом древнейшего и благороднейшего рода Малфоев". Следующие полчаса женщины просматривали колдографии представителей семьи Малфоев, которые хмуро смотрели на них со своих мест. Тут они дошли до колдографий, сделанных совсем недавно, и Лили спросила: — А разве у вас есть дочь, леди Малфой? — Поттер никогда бы не позволила себе такую бестактность по отношению к аристократке, просто она очень удивилась. С колдографии на нее смотрела светловолосая девочка, постриженная под мальчика. Её серые глаза лукаво улыбались с фотографии, а рот расплывался в дружелюбной улыбке. — Нет, — весело усмехнулась Астория, с лёгкой грустью смотря на девочку. — А кто же это тогда? — удивилась Роза. Глаза, цвет волос и кожи говорили за себя. Перед ними был представитель семьи Малфоев. Но если у Нарциссы и Люциуса Малфоев был единственный сын, и недавно она смотрела детские и юношеские колдографии Драко Малфоя, то справедливо предположить, что на этой колдографии ребенок Астории и Драко Малфоя. — Это Скорпиус! — радостно улыбнулась леди Малфой. — Разве не похоже? — Скорпиус?! — подавилась своим кофе Лили. — Да неужели? Тут же девочка! — Ну, — смутилась Астория, — вы умеете хранить секреты? — Если вы не можете довериться своей будущей родне, то вообще можете никому не верить, — ответила Роза. Её очень интересовала эта ситуация со Скорпиусом. Как же так? Малфой и вдруг девочка? Он гермафродит? — Хорошо, — ответила Астория, переворачивая страницу альбома, где маленький Скорпиус стоял в большой розовой шляпе с цветочком и в платьице в горошек. — Я очень хотела, чтобы у меня родилась дочь, но родился сын. Во время беременности у меня умерла мать, и были кое—какие осложнения с родами. В итоге, я больше не могла иметь детей. Так вот, до пяти лет я одевала Скорпиуса, как девочку, чтобы хоть как—то вернуть утраченное. — Ого, — прыснула Лили, разглядывая очередную колдографию маленького Скорпи. — А ему идет! Почему же вы перестали так его одевать? — Из—за Люциуса и Драко, — грустно вздохнула Астория. — Мы с Нарциссой хотели продолжить одевать его в такой манере, но они воспротивились нам, сказав, что негоже наследнику благороднейшей семьи Малфоев одеваться, как бабе. — Жаль, — грустно произнесла Лили, пытаясь сдержать смех. — А как Скорпиус относится к этим колдографиям? — Он полагает, что сжег этот альбом, — пояснила Астория. — Знаешь, я иногда думаю, что именно из—за этого он стал такой букой. Мерлин, как же я рада, что наконец—то хоть кто—то появится в этом скучном замке. — А разве вы живёте одни? =— поинтересовалась Роза, отпивая из своей чашки. — Нет, — ответила миссис Малфой, тут её взгляд погрустнел, — просто Драко всегда на работе, Скорпиус всегда или где—то ходит, или же читает. А мне не с кем даже обсудить последнюю коллекцию мантий или туфелек. — Теперь бу… — начала было Лили, но тут в библиотеку, а именно здесь сидели женщины, вбежал злой, как чёрт, Скорпиус. — Что ты здесь делаешь? — спросил он у Лили, задыхаясь от быстрого бега. — Разговариваю с будущей мамой о пропаже вашего фамильного кольца, — пожала плечами Лили. — Ты его потеряла? — сделал вид, что удивился Скорпиус. — Да как ты могла? — Это всё сова, — начала было Лили, но тут в к ним ввалился весь красный Дэн: — Что я пропустил? — Ничего особенного, кроме этого, — ехидно отозвалась Поттер, протягивая ему альбом, где была открыта фотография со Скорпиусом в розовом воздушном бальном платье и с бантиком на голове. Малфой кинул взгляд на альбом, и его лицо покрылось красными пятнами: — МАМА!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.