ID работы: 7183030

А в этой сказке было все не так...

Гет
PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
66 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
20 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4. Побег

Настройки текста
      За последнюю неделю слежка за леди Милисентой доконала Гая до смерти. Хотя он пытался убедить себя, что занимается крайне важным и полезным делом – как никак охраняет будущую королеву Англии, наедине с собой ему приходилось честно признаваться, что с гораздо большим удовольствием он бы снова гонялся по лесам за Робином Гудом.       Все что угодно, лишь бы прекратить эти вечерние прогулки возле реки, и трехчасовые посещения модистки. А каждое утро леди Милисента ни свет ни заря отправлялась на мессу в церковь и могла пробыть там полтора, а то и два часа. А Гай все это время парился на улице на солнцепеке.       Кроме того, она похоже поставила своей целью как можно больше над ним поиздеваться. Гай уже выл от ее бесконечных поручений. Вот к примеру вчера. Потребовала, чтобы он достал ей сиреневые ленты на платье. И четыре раза гоняла его туда и обратно в лавку. То: «ой, нужно еще четыре», то «не тот цвет», то «не той длины». Тьфу! А как откажешь – дочь герцога. Шериф отвернет голову, если леди будет недовольна. Впрочем, леди все равно была недовольна. Она откровенно давала понять Гаю, что даже общество свиней в свинарнике ей приятнее чем его. Да, так она и сказала в первый день их знакомства. Впрочем, сказать по правде, в тот день он действительно выглядел и пах отвратительно. Да и не протрезвел до конца. Но сейчас то что? Он снова начал более ли менее прилично выглядеть. А она все равно нос воротит.       А как удивленно она поднимала брови и кривила губы, когда выяснилось, что он не читал книг какого-то умершего греческого мужика. Как его? Платид? Сатон? А какая разница, он сдох много лет назад. Так Гай и сказал. А она так на это отреагировала, будто он произнес богохульство.       Впрочем, Гай один раз отыгрался, в ответ на очередной каприз леди заявив, что с таким характером она могла бы быть и посимпатичнее. Слава Богу, она надулась и целый день с ним не разговаривала.       Конечно, насчет ее внешности, он ляпнул глупость. Она вполне себе миловидная. Не такая красавица как Марион, но тоже ничего. Рост, правда, подкачал – достает ему макушкой только до плеча. Но фигурка хорошая, с округлостями в нужных местах. Волосы длинные коричневые… «Каштановые!» - возмутилась бы сама леди. И раз уж мы об этом заговорили, у леди зеленые глаза. Просто сэра Гая вопрос о цвете ее глаз поставил бы в тупик. Он мог только сказать, что их у нее два.       Вообще-то Гай ловил себя на том, что ему нравится ее дерзкий характер. Иногда ему даже хотелось, чтобы она сделала хоть что-то по-настоящему из ряда вон выходящее. Например, попыталась бы сбежать. Но было похоже, что леди смирилась со своей участью, и употребляла свое упрямство только на то, чтобы бесить сэра Гая.       С шерифом Вейзи она напротив была сама любезность. Милисента говорила ему столько комплиментов, что временами Гаю казалось, что шериф и сам начинает подумывать о женитьбе на одной из самых богатых наследниц Англии. Жаль конечно, что шериф не влюбился. Гисборн бы с огромным удовольствием наставил бы шерифа его же сентенциями о том, что все женщины суть прокаженные. Но, увы.       Впрочем кое-чего своей лестью леди Милисента добилась. Желая сделать ей приятное, шериф устраивал сегодня в замке бал маскарад и рыцарский турнир. Он бы конечно с огромным удовольствием и повесил кого-нибудь в честь праздника, но, к сожалению, в тюрьме находились только несколько забулдыг, задержанных за трактирную потасовку, и вешать их не доставляло Вейзи никакого удовольствия. Вот какого-нибудь разбойника бы…Но мечты, мечты.       Гай искренне радовался сегодняшнему празднику. У него будет хоть один свободный вечер. Леди Милисента, надув губки, сказала шерифу, что сэр Гай своим мрачным видом испортит им весь бал. И Гисборн получил отгул. Гай собирался провести его в компании бутылки прекрасного шотландского виски.       Тем более погода, несмотря на середину лета начинала основательно портится. Гай был почти уверен, что сегодня ночью грянет буря.       Впрочем бутылке шотландского виски пришлось подождать. На входе в замок возникли проблемы с какими-то музыкантами, и Гаю пришлось искать Алана и потом пинками отправлять его проследить за этим коллективом, чтобы они не покусились на столовое серебро барона Вейзи. Потом, естественно, Алану надлежало доложить ему о результате.       Наконец, все проблемы казались улаженными и можно было отправляться прямиком в объятия Бахуса. Гай не спеша отведал плотный ужин в своих покоях и когда собрался налить себе вторую за вечер порцию виски, обнаружил, что с того момента, как он отправил Алана с поручением прошло уже почти три часа. Где он шлялся и почему не пришел доложить о музыкантах? На душе у Гая стало неспокойно.       Проклиная на чем свет стоит «эту ленивую скотину», Гай отправился в главный зал Ноттингемского замка, решив смешаться с толпой и поискать Алана. Но прежде чем ему удалось пробиться к шерифу, пришлось протискиваться через круг танцующих и даже приподнять и убрать с дороги какую-то нимфу. Про себя Гай отметил, что наряд этой нимфы очень сильно похож на тот, который шила себе леди Милисента. Вот она расстроится!       Наконец Гай достиг расположения Вейзи и герцога, и попытался уточнить не видели ли они Алана. Но Вейзи как всегда пустил в ход свои фирменные шуточки: - Что Гиззи, боишься спать один? Не придумав, что на это ответить, Гай решил сменить тему: - А где же леди Милисента? - Сэр Гай, Вы же только что отодвинули ее, чтобы пройти к нам, - улыбнулся герцог. - Нет, милорд, Вы что-то путаете, это не она. - Напротив сэр Гай, это Вы что-то путаете. Она здесь одна в таком платье. Мы следим за ней весь вечер.       У Гая засосало под ложечкой. Он ринулся к нимфе сквозь толпу, моля Бога, чтобы это действительно оказалась ошибка. Впрочем, надежда была очень слабой – за эту неделю Гай сажал и снимал леди с лошади по пять раз на дню. Он просто не мог ее ни с кем перепутать.       И он не ошибся. Под маской была служанка леди Милисенты Бетси. Гай даже не стал тратить время на допрос девицы. Шериф с герцогом сами разберутся. Гораздо важнее найти Алана. Только бы он был жив. За эти пару месяцев Гай очень привязался к этому наглому, ленивому, но обаятельному парню, хотя пожалуй признался себе в этом только сейчас.       Алан нашелся в подсобке, в конюшне. Он был связан с кляпом во рту, но жив. Как оказалось, Стоук объединился с Гудом. Они под видом музыкантов пробрались в замок. «Тупица», - ругал себя последними словами Гай. Вот значит зачем нужно было столько ходить в церковь и к портнихе. Это были условные места для встреч со Стоуком. Конечно, она все спланировала заранее. Слабым утешением служило то, что и шерифа обвели вокруг пальца. Но что-то подсказывало Гаю, что за это барон Вейзи отыграется на нем. По мере того как до Гая доходило, как легко его одурачили в нем закипала ярость. Найти. Догнать! Захватить!!!! - Куда они поехали? - Не знаю, они ничего не говорили, - задумчиво сказал Алан, потирая затекшие от веревок запястья. – - А ведь Вы кажется что-то узнавали про этого Стоука? У него есть родственники? Близкие друзья? - Хмъ, кажется у него родной дядя в Йорке, - лицо Гая просветлело. Он ненавидит принца Джона и наверняка охотно поможет племяннику. В погоню! - Такая гроза за окном…- опять задумчиво продолжил Алан. - Да что ты там бормочешь, - нетерпеливо огрызнулся Гисборн, который уже был на полпути к выходу. - Я просто подумал, вряд ли они сегодня успеют доехать до Йорка. Туда и в хорошую погоду часов десять скакать без остановки, а тут такая гроза. Леди Милисента все-таки не выносливый воин. Я думаю, они где-нибудь остановятся на ночлег. - Может ты еще и знаешь где? - Вот это хороший вопрос, - Алан задумчиво почесал затылок. – Точно сказать трудно. Но если бы я был на месте Гуда, я бы выбрал дорогу по восточному тракту. Там можно срезать путь по лесным угодьям графа Дарема. Да и большому вооруженному отряду стражников там будет сложнее идти по следу. Кроме того, Вам потребуется разрешение графа Дарема. Все это замедлит погоню. - Но там опасная дорога. В такой дождь там раз плюнуть сбиться с пути. - В этом еще один плюс восточного тракта. Там есть сторожка, в которой можно заночевать. Она пустует, мы пользовались ей иногда, во время наших… м-м-м операций. Мне кажется, надо послать Ваших людей по западному тракту и велеть скакать до Йорка без остановки. Этот путь конечно длиннее, но если Робин остановится на ночлег, как мы и предполагаем, то Ваши люди будут у дядюшки Стоука раньше и преподнесут голубкам сюрприз.       Гай замолчал и прислонился к косяку. Потом, подумав минуту, он сказал: - Твоя идея хороша. Только вот если они успеют пожениться прежде чем доберутся до дядюшки, шерифу девица станет не нужна. Так что вот как мы и поступим: пошлем людей по восточному тракту. Гуд наверняка выставит дозор и увидит, что мои люди скачут в Йорк. Да и еще парочку моих людей надо будет переодеть в нас с тобой. - А это еще зачем? - Затем, что мы с тобой в это время найдем убежище Гуда и выкрадем леди Милисенту. - Мы вдвоем? Против всего лесного отряда? - Мы не будем сражаться. Наша задача – девушка. Если мы ее заберем, Гуд нас сам найдет. - Но как мы это сделаем? - Пока не знаю. Придется нам на месте пораскинуть мозгами.
20 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (7)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.