***
Приподняв подол длинного сарафана, Алиса брела по самой кромке полосы прибоя. Набегавшие волны вкрадчиво вылизывали ее босые ступни, ажурным кружевом завивались вокруг щиколоток и с тихим шорохом отбегали обратно. И хотя заканчивался октябрь, а вместе с ним подошел к закату и бархатный сезон на греческих островах, дни продолжали радовать теплом. Мультиязычный господин Спиро оказался провидцем, напророчив прекрасную погоду после недолгого «пробного», как он выразился, шторма. — Вам повезло, кирия, несказанно повезло, — вдохновенно качал он головой. — Вас ожидает неделя истинного блаженства, да. Ведь сейчас именно то время, когда температура воды сравнялась с температурой воздуха, улеглись ветры и, самое главное, почти разъехались туристы — рай, настоящий рай, да. В единоличном, можно сказать, владении. Алиса не могла сдержать улыбку в ответ на столь беззастенчивую рекламную компанию. Впрочем, разговорчивый грек вовсе не грешил против истины. И хотя рай в представлении Алисы выглядел несколько по-иному, нежели каменистый, опаленный солнцем Родос, разлитая в воздухе праздность и безмятежность, казалось, нашла слабый отклик и в ее измученной душе. По крайней мере, теперь ей почти удавалось думать обо всем, не впадая всякий раз в неконтролируемую истерику вплоть до полной потери связи с реальностью. Хотя, возможно, она просто сумела сродниться со своей черной дырой и принять сам факт ее существования. Договориться с собой. Алиса заправила за ухо выбившуюся из-под заколки прядь волос. В следующий миг на свободу вырвался другой локон. Нахмурившись, она остановилась и, развернувшись лицом против ветра, принялась поправлять прическу, беспорядка в которой никогда не терпела. Отпущенный подол сарафана тут же намок. — Чтоб тебя, — пробормотала она, выбираясь на песок и отжимая мокрую ткань. Вид получился не очень. Вздохнув, Алиса направилась к лежакам, на ходу стаскивая пострадавшее платье. — Давно пора было это сделать, — лениво сообщил Джаред, сдвигая темные очки на кончик носа. — Ты бы еще купаться в нем пошла. — Ну, ты же купаешься в своих великолепных шортах, — парировала Алиса, устраиваясь рядом на лежаке. — А что с ними не так? — удивился Джей, приподнимаясь и разглядывая свой купальный костюм. — По-моему, отличные шорты. — Конечно, — хмыкнув, закивала Алиса. Шорты были чудо, как хороши: нежно-сиреневого цвета с огромными яркими тропическими цветами по всему полю. Джей в этом шедевре дизайнерской мысли был просто неотразим. Не дождавшись дальнейших комментариев, он откинулся на лежак и спрятался за очками. С момента их неожиданной встречи в кофейне прошло несколько дней. И за эти несколько дней Алиса так и не смогла до конца поверить в случайность этой встречи. Слишком уж невероятным было совпадение. Оказаться в одно и то же время не просто на одном острове, но и в одном городе — так не бывает. Это походило на тщательно продуманный и скрупулезно воплощенный план. Доходя до этой точки в своих умозаключениях, Алиса неизменно испытывала стыд. Ну, конечно, пуп земли, везде ей заговоры мерещатся! Как же, все вокруг объединились только для того, чтобы помочь ей справиться с ее, как выразился Марк, «семейной драмой»! Бред какой-то. Она, определенно, слишком много о себе возомнила. Однако целиком отделаться от подозрений не получалось. Все произошло как-то само собой, незаметно. Просто войдя на следующее утро в ресторан с намерением позавтракать, Алиса обнаружила за облюбованным ею накануне столиком Джея, углубившегося в изучение меню. Подняв голову, он приветливо махнул ей рукой, одним лишь жестом раз и навсегда определив дальнейшую стратегию их совместного поведения. Его присутствие рядом с ней было абсолютно неназойливым, что целиком ее устраивало. Они проводили время в ленивой праздности на пляже уютной бухты святого Павла, которую с обеих сторон ограждали далеко вгрызающиеся в море скалистые выступы, что делало ее похожей на неровный надкушенный бублик. Пляж был почти пустынен, и некому было обращать внимание на странную молчаливую парочку, которую они собой представляли. С ним почему-то было хорошо молчать. Он ни о чем не спрашивал ее, не пытался провести сеанс психотерапии и не подступался со словами сочувствия и поддержки. Может быть, он ничего не знал? Однако по тому, как старательно Джаред избегал в нечастых разговорах упоминания имени Колина, Алиса понимала, что он знал. Оставалось лишь гадать, какие именно подробности были ему известны. Думать об этом по-прежнему было мучительно, и всякий раз, когда подобные мысли начинали одолевать ее, она лихорадочно прерывала молчание, хватаясь за любую безопасную тему, способную отвести ее от края пропасти. Вечерами они устраивались на открытой террасе ее крошечного домика, дегустировали местное сладкое вино, наблюдая, как оранжевый диск солнца величественно скатывается в спокойные воды Эгейского моря. Джей негромко наигрывал что-то на бог весть где раздобытой гитаре. Алиса слушала его импровизации, наблюдая, как длинные пальцы перебирают струны, и никак не могла решиться попросить его спеть. Порой ей казалось, что такую деятельную натуру, как Джаред, должно было тяготить столь праздное существование. Однако он выглядел таким безмятежным и умиротворенным, что невнятное чувство вины, подспудно зревшее в ней, таяло, подобно облаку, так и не успев толком зародиться. Возможно, после напряженной работы он не меньше ее нуждался в этом тихом «тюленьем» отдыхе. Пребывание на пляже они время от времени разбавляли прогулками по окрестностям. Вчера, к примеру, их занесло в монастырь Преподобной Цампики, занесло абсолютно случайно, так как экскурсий туда никто не предлагал — уж очень крутой склон. Взобравшись по нему, они с совершенно непередаваемым чувством обнаружили ведущие серпантином вверх покатые выбеленные ступеньки. Наверх карабкались уже из чистого упрямства. Ступенек, кстати, оказалось ровно триста, о чем любезно сообщала лаконичная табличка на финише. На месте выяснилось, что монастырь знаменит своей иконой Преподобной Цампики, к которой приходят просить здоровья, семейного счастья и детей. Немолодая монахиня, очевидно приняв их с Джаредом за бездетную пару, указала на небольшую потемневшую от времени икону со строгим канонным ликом и жестами объяснила, что неплохо бы пожертвовать монастырю что-либо. Видимо, так просьба доходила быстрее. Пока Джей способствовал поднятию экономики отдельно взятого монастыря, Алиса, закутавшись во взятый напрокат платок, стояла перед иконой, задумчиво глядя в отрешенные миндалевидные глаза Богородицы и впервые ничего не чувствуя: ни глухого отчаяния, ни боли, ни страдания — вообще ничего. Блаженная и такая желанная пустота. Вакуум. Джей ожидал ее снаружи. Стоя на самом краю головокружительного каменистого обрыва, он рассматривал раскинувшийся внизу город. Алиса подошла, неуверенно глянула вниз. — У меня предложение, — объявил он. — От которого, разумеется, невозможно отказаться, — пробормотала Алиса, пытаясь представить, как они сейчас здесь будут спускаться. Получалось плохо. — Разумеется, — согласился Джей и, повернувшись к ней, проникновенно закончил: — Поверь, ты и сама этого не захочешь.Глава 34
22 сентября 2013 г. в 19:58
Родос, осень
«Да, прогадала Сашка с пунктом назначения», — думала Алиса, выходя из своего бунгало и останавливаясь, чтобы взглянуть на штормящее море.
Родос встретил ее мелким дождем, который продолжался уже второй день. Изумительный пляжный отдых! Сашка умерла бы от огорчения. Хотя хозяин отеля господин Спиро, бойкий старичок, изъяснявшийся на невероятной смеси греческого, английского и немецкого языков, уверял ее, что к вечеру небо порадует ярким солнцем, а море приобретет умиротворенный вид, и уже завтра можно будет наслаждаться купанием. Верилось с трудом.
Провалявшись весь первый день в постели, на второй Алиса попыталась взять себя в руки. Надев джинсы и ветровку и прихватив зонтик, она покинула территорию отеля и углубилась в лабиринты узких, одетых в белый камень старинных улочек. Она не знала, куда идет, да это и не казалось таким уж важным. Конечно, осматривать достопримечательности городка Линдоса под дождем, который, к слову, усиливался, было как-то не с руки, и Алиса завернула в первую попавшуюся кофейню.
Скрипнула, открываясь и закрываясь дверь, порскнул из-под ног кот, этот вездесущий атрибут острова, приветливо улыбнулась розовощекая официантка. В кофейне, имевшей утрированно домашний вид с непременным камином посреди зала и грубо сколоченными деревянными столиками без скатертей, было немноголюдно. Алиса с некоторой опаской покосилась по сторонам, зная, что в Греции существуют заведения, где собираются исключительно мужские компании, и облегченно перевела дыхание, обнаружив за соседним столиком воркующую парочку.
Потягивая понемногу очень сладкий и очень ароматный кофе под густой кремовой пеной, Алиса размышляла над своим дальнейшим маршрутом. Дождь за окном лил уже сплошной стеной, что не вызывало никакого энтузиазма. Однако и возвращаться в отель тоже желания не было.
Звякнул колокольчик, пропуская очередного посетителя. Алиса перевела безразличный взгляд на вошедшего. Ему явно не повезло, ливень застал его где-то на середине пути, вымочив до нитки. Встряхнувшись, как большая собака, мужчина отбросил со лба прилипшие пряди длинных волос и огляделся. Взгляд его остановился на Алисе. Очень знакомые голубые, как июньское небо, глаза изумленно раскрылись.
Алиса едва не выронила чашку.
— …Я сяду? — Джаред подошел к ее столику вопросительно посмотрел на нее.
Алиса механически кивнула, водружая чашку на блюдце. К счастью, кофе там почти не оставалось. Ей мучительно хотелось ущипнуть себя на предмет проверки, является ли все происходящее явью или она-таки дождалась галлюцинаций. Джаред сел и уставился на нее, почти не мигая.
— Привет! — вспомнил он.
— Ага, — пробормотала она, пытаясь прийти в себя.
— Дождь, — улыбнувшись, сообщил он и потрогал отяжелевшие от влаги волосы.
— Ты промок, — зачем-то сказала она.
— Так дождь же.
— Ну да, — кивнула Алиса.
Он слегка склонился к ней через стол и негромко сказал:
— Я рад тебя видеть!
— И я, — машинально ответила Алиса и внезапно удивилась, поняв, что сказала правду.
— Джей, — оглянувшись по сторонам, как в шпионском боевике, почему-то шепотом спросила она, — а что ты тут делаешь?
— Где? — тоже шепотом переспросил он.
— Ну, здесь… на острове.
— Отдыхаю. А ты?
— Наверное, тоже.
Они замолчали.
— Тебе не кажется, что мы как-то… странно разговариваем? — наконец осведомился Джей, прищурив васильковые глаза.
— Кажется, — согласилась Алиса, — просто я никак не ожидала тебя здесь увидеть.
— Как и я, — Джаред заказал два кофе и принялся объяснять: — У нас небольшой перерыв в съемках перед Таиландом и, чтобы не кормить дармоедов, Стоун распустил армию на побывку. Я, вообще-то, собирался домой в ЛА. Честно, сам не знаю, как здесь оказался. Наверное, роль не отпускает, слишком вжился в образ.
— Так соответствующего колорита больше на материке.
— На материке бархатный сезон закончился. А мне после Лондона с его дождями и сыростью хоть немного солнца хотелось, — Джаред красноречиво вздохнул и посмотрел в окно, за которым, не переставая, лил дождь. — Ну, и к тому же на островах сейчас ниже цены.
— А я думала, это только Алекс эксперт по скидкам, — развеселилась Алиса.
— Я тоже очень экономный, — скромно признался обладатель часов за тридцать пять тысяч долларов.
— Не повезло нам, — вздохнула Алиса. — С солнцем тут как-то не ладится.
— Ну, еще не все потеряно, — оптимистично заявил Джей и закашлялся.
Кашель был неприятный, сухой и надсадный.
— Это бронхит, — виновато проговорил Джаред. — В павильоне в Пайнвуде дико холодно. Как на улице. Градусов восемь, не больше. А у нас по сюжету Вавилон. Все в этих чертовых туниках, которые не сказать, чтоб сильно грели. Сцену отснимем, и в куртку лезешь, а то и шапку напяливаешь, греешься. Я уже дождаться не мог, когда мой Гефестион преставится, потому что опасался, что сам скопычусь раньше.
— Тебе нельзя в мокром! — заволновалась Алиса. — Так и до пневмонии недалеко! Где ты остановился?
— В «Вилле ди Линдос».
Алиса встала.
— Тогда нам по пути.
Так странно начался их отдых на Родосе.