Ложечки нашлись, но осадок остался...
3 сентября 2018 г. в 19:59
Цветок… И еще цветок…
Так распускается слива,
Так прибывает тепло.
Рансэцу (1654–1707)
- Мама!!! – раздался громкий детский крик, из комнаты к Симакадзе бросилась маленькая девочка. Добежав в несколько детских шагов, Сумирэ встала между матерью и Симакадзе, и, размазывая слёзы по лицу, прерываясь на всхлипывания, путаясь в словах, стала упрашивать:
- Сим-Сима! Не надо! Мама… Сим-Сим, мама холосая, Сумирэ не хосет…. Мама, не надо клисять! Сим-Сима! Не надо! Нет! Нехосу-у-у!
Подбежавшая следом Минори, зажав Сумирэ рот своей рукой, заставила сестру упасть рядом собой на колени. Не давая сестре говорить и перекрикивая её стоны и всхлипывания, Минори, склонив голову в пол, тоже стала говорить:
- Госпожа, извините нашу мать! Госпожа, извините мою сестру! Госпожа, нижайше прошу простить мою маму и мою младшую сестру! Госпожа, я прошу, накажите меня и мою мать! Госпожа, простите и не наказывайте мою младшую сестру! Простите нас, госпожа! Простите, госпожа!!!
Симакадзе, не ожидая таких действий со стороны людей и не понимая, что дальше делать, изумлённо переводила взгляд с девочек на женщину и обратно, пятясь к лестнице. «Я опять всё сделала неправильно!», - с горечью подумала Симакадзе – «Надо было еще подождать и не выпускать людей! Но эта женщина поступила неправильно! И почему люди всё сразу не понимают? Я же ей сразу сказала, что не могу прервать боевое задание по её желанию! Так, а почему дети меня называют госпожой? Они ведь у меня в гостях и мне не подчиняются? Они подчиняются своему флагману – своей матери, а я им не флагман! Значит надо освободить их флагмана, и пусть их флагман заставит их замолчать и объяснит им, что Симакадзе не является их флагманом!»
И Симакадзе выдала управляющий импульс, от которого металлические полосы, удерживающие Ююко, превратились в облачка серебристой пыли, тотчас же растворившиеся в стене. Ничем больше не удерживаемая, Ююко кулём опустилась на пол, судорожно сделав два или три вздоха, продолжая смотреть широко раскрытыми глазами на девушку и дочек. Спустя несколько мгновений, Ююко резким движением переместилась на колени, так же упершись лбом в пол и широко расставив локти, при этом своим телом постаралась прикрыть дочек:
- Госпожа демон Тумана, простите моих детей! Госпожа демон Тумана, простите меня! Я прошу прощения у госпожи демона Тумана! Простите меня за не подобающее поведение, госпожа демон Тумана! Госпожа демон Тумана, если хотите наказать меня, то накажите! Только прошу, не наказывайте моих детей! Они не виноваты, госпожа демон Тумана! Я виновата перед вами, госпожа демон Тумана! Накажите меня!
От этой тирады и продолжавшихся извинений старшей девочки, а так же громких всхлипываний младшей, эмоциональная нагрузка на ядро Симакадзе достигла пиковых значений и грозила обернуться перезагрузкой всей системы. Находясь в критической ситуации, лихорадочно уточняя алгоритмы действий и не находя их, аватара Симакадзе руками схватилась за голову, одновременно включая охладительную установку на отвод избыточного тепла от ядра, громко проговорила:
- Да замолчите вы все!!!
К её глубокому удивлению, люди замолчали. Записав данный алгоритм действий и отправив его в стек постоянной памяти, Симакадзе нормальным уже голосом произнесла:
- Пожалуйста, не кричите! Я всё прекрасно слышу! Я не буду никого наказывать! И прошу, встаньте с пола. Вы можете встать? И почему вы меня называете "демон"? Я не демон, я эсминец «Симакадзе»!
Услышав всё это Ююко, не меняя преклонённой позы, непонимающе подняла глаза и испуганно посмотрела на Симакадзе. «Нужно людям всё объяснить. И постараться наладить доверительные отношения, как было написано в книгах. В книгах так же говорилось, что лучше всего доверительные отношения налаживаются при совместном употреблении пищи. Поэтому надо их в кают-компанию отвести и угостить чаем и сладким. Хотя пастилы уже мало осталось, но у меня ещё остались 3 единицы рокуган, но их я им не дам, 5 единиц таяки и ещё 6 единиц данго и 18 единиц имагаваяки. Так, точно поставлю на стол 3 единицы таяки, 3 единицы данго. Нет, 4 единицы таяки, 4 единицы данго и 8 единиц имагаваяки. И, если людям будет мало, придётся достать последнюю упаковку вагаси», - подумала Сима. Дав соответствующее указание ремонтно-восстановительной системе о направлении в кают-компанию малого рембота для подготовки к совместному приёму пищи с людьми, сказала вслух:
- Встаньте! И пройдёмте за мной в кают-компанию! – и, не дожидаясь реакции людей, двинулась мимо них в сторону дверей со стёклами. Когда девушка прошла мимо них, Ююко, всё еще не понимая до конца, что от неё хочет демон Тумана, всё же встала и, не поднимая глаз, проследовала за ней.
Войдя, Ююко увидела большую комнату с окном, с одной стороны которой стоял большой стол красного дерева, около которого приставленными стояло шесть стульев. На противоположной стороне стола, вдоль стены располагался удобный по внешнему виду диван. С другой стороны от обеденной зоны располагалась кухня современного вида. И тут Ююко снова взвизгнула и окаменела от ужаса: около стола, размахивая передними лапами, стоял огромный паук, тело которого отливало полированным металлом. Девушка удивлённо повернулась к женщине и спокойно произнесла:
- Не беспокойтесь, это всего лишь малый рембот! Присаживайтесь за стол, пожалуйста!
Но Ююко даже не шелохнулась, только её глаза становились всё шире и шире. Она чуть не упала в обморок, когда этот паучище достал из шкафчика тарелку со сладостями и поставил её на стол вместе с чашками и блюдцами. Затем паук, процокав по полу своими лапами, подошел к кухне и достав чайник, поставил его на поверхность стола. После чего, достав ещё заварочный чайничек, спрятался в нише стены, которая тотчас же закрылась.
- Присаживайтесь! – ещё раз сказала девушка и села за стол.
- Я не могу, госпожа!
- Эм-м-м?
- Слуги не имеют права сидеть в присутствии господина! – произнесла Ююко, опустив глаза в пол.
- Слуги? У меня нет слуг. Для обеспечения ремонтно-восстановительных работ у меня есть один тяжелый рембот, три средних рембота и 6 малых ремботов.
- А тогда кто я с детьми?
- Ваш статус и класс пока ещё не определён. – сказала Симакадзе и, вспомнив формулировки вежливого обращения с людьми, произнесла, улыбнувшись, – Пока пользуйтесь моим гостеприимством! И присаживайтесь за стол!
Ююко так и не осмелилась поднять голову, но от слов девушки её глаза еще больше расширились. Стараясь не поднимать головы, мелкими шажками Ююко подошла к столу и, не переча, села на краешек стула, продолжая склонять голову.
- А где младшие особи?
- …
- Где девочки?
- Дети не имеют права сидеть за одним столом со взрослыми. Тем более с вами, госпожа.
Девушка на это фыркнула и встала из-за стола. Ююко тут же вскочила, не поднимая взгляда и сцепив руки спереди. Увидев это, девушка тяжело вздохнула и решительно направилась в сторону двери. Распахнув створки, позвала:
- Девочки, зайдите в кают-компанию!
В кают-компанию зашла Минори, за спиной которой пряталась Сумирэ, которая прижимала к себе игрушечного зайца.
- Садитесь за стол.
Но девочки не шелохнулись, вопросительно смотря на взрослую женщину.
- Делайте то, что скажет госпожа! – сказала Ююко дочерям, и они, так же как она, тихонечко сели вдвоём на краешке одного стула. Минори украдкой взглянула на стоящие на столе сладости, а Сумирэ шумно сглотнула слюну.
Снова тяжело вздохнув, девушка сказала:
- Я вам не госпожа. М-м-м, дети? Садитесь за стол. И давайте познакомимся. Я эскадренный миноносец «Симакадзе» из состава Второго Восточного Флота Тумана. – и девушка обвела вокруг себя руками, – Меня можно просто называть Симакадзе.
- Хорошо, госпожа Симакадзе.
- Ох…
- Я поняла, просто Симакадзе-сама. А где мы находимся?
- 33°30’02” северной широты и 137°31’21” восточной долготы.
- …?
- 198 километров к востоку от побережья острова Хонсю, на траверзе мыса Мугисаки.
- …?
- …?
И две женщины уставились молча друг на друга. Молчание продлилось ещё некоторое время и Симакадзе, посчитав, что женщина не разобрала координаты место положения, от пережитых волнений, ещё раз повторила, медленно и чётко выговаривая слова:
- Сто-девяносто-восемь-километров-к-востоку-от-побережья-острова-Хонсю…
- Мы в море…? У они?
- Да, мы идём вдоль восточного побережья Японских ост... У каких они? И почему вы постоянно употребляете слово «демон»?
- Но мы же находимся у они, демонов-людоедов, которые захватили моря и океаны, и убивают людей, кто выходит в моря за рыбой… Извините гос… Симакадзе-сама.
Симакадзе помолчала несколько мгновений, проверяя данные по словам «демон» и «они», потом фыркнула от возмущения:
- Вот ведь л-л-люди! Не основываясь на фактах и используя собственный иррациональный подход, взяли и перенесли на корабли Тумана всё своё религиозное мракобесие! Корабли Тумана не едят людей, питание происходит за счёт квантового изменения состояния вещества и непосредственного потребления выделяемой энергии!
Ююко пока не в полной мере ещё пришла в себя и поэтому смысл этой фразы поняла не полностью:
- Извините Симакадзе-сама, вы хотите сказать, что демоны не едят людей? И поэтому вас не съели?
- О-о-о-о! - Сима хлопнула себя по лбу ладонью, – Здесь нет никаких демонов и других сверхъестественных сущностей! Блокирует людей на суше, препятствует выходу их в море, а так же предупреждает коммуникации людей через моря Флот Тумана в соответствии с Адмиралтейским Кодом! И вы сейчас находитесь на одном из кораблей – эскадренном миноносце «Симакадзе»!
- Да, Симакадзе-сама, мы поняли, что демонов нет, а есть Туман! И Туман нас похитил.
- Никто вас не похищал! Вы… Вас… Ну, вас… я подобрала, когда вы были в море, что запрещено Адмиралтейским Кодом: «Любой покинувший берег должен исчезнуть в тумане». Поэтому вы не должны были быть в море. Ваша лодка… на берегу… Поражение объектов на берегу… Указание флагмана Нагато… А вы не функционировали… А девочкам было очень страшно. И мне тоже стало вас жалко. И вот поэтому вы сейчас на эсминце Тумана. Вот. – говоря, Симакадзе отчего-то не могла точно сформулировать свои мысли, хотела сказать очень много об Адмиралтейском Коде, как следует поступать для его исполнения, и что она испытала, когда смотрела в глаза девочкам. Говоря всё это, Сима, что бы занять руки аватары, которые почему-то нервно то хватались за край скатерти на столе, то передвигали чашки и блюдца, то тянулись к тарелкам с угощеньем, взяла в руки чайную ложку и потихоньку связывала её в простой беседочный узел. К её счастью, никто из присутствующих этого не видел, так как это все происходило под столом.
- Мы очень вам благодарны, Симакадзе-сама, за то, что вы спасли нас! А как давно вас похи…, ой… тоже спасли на этот корабль?
- Меня? Меня ни кто не спасал! Меня не надо спасать. Я… Как это сказать… Ну… Я … Я Симакадзе.
- Значит, вас тоже подобрали в море, как и нас?
- Нет, меня не подбирали и не похищали. Моя ментальная модель была рассчитана и создана инженерным симулятором ремонтной базы Второго Восточного Флота Тумана. Я являюсь ментальной моделью или аватарой эскадренного миноносца «Симакадзе»!
- Вы робот этого корабля?
- Никакой я не робот!!! – от этого возмущённого вскрика Ююко и девочки вздрогнули. – Я не робот и не машина, я живая!!!
- То есть вы управляете этим кораблём?
- Нет! Да! Ну… я не управляю кораблём, я… часть Тумана, то есть корабля… ну, я и корабль… мы вместе и есть эскадренный миноносец «Симакадзе»!
От этой фразы Ююко испуганно-удивленно посмотрела на эту девушку: «Неужели этот подросток и есть злобный демон Тумана, который уничтожает всех людей попавших в море?». Пока Ююко пыталась заново сформировать картину окружающего её мира, которая с тихим, неслышным никому, кроме неё, шелестом только что рухнула в неведомые пучины, Сумирэ тихим голоском осторожно спросила:
- Сумирэ кусать хосет. А Сумирэ дадут таяки? Сумирэ осень любит таяки. Таяки осень вкусные!
- Сумирэ, помолчи! – тихо зашипела на младшую сестру Минори.
Сима, услышав это, спохватилась, вскочила из-за стола и поставила на стол вскипевший чайник и заварочный чайничек.
- Дайте выпьем чаю! – сказала она и вытащила из шкафа неоткрытую пачку с чаем.
Симакадзе собралась повторить процедуру заварки чая по имевшемуся у неё видео из архива «Как Виктор заваривает чай, 37 частей». Этот видеоархив она выменяла у Акаси за шейкер, найденный при посещении заброшенного убежища. Вспомнив об убежище, Сима вздрогнула, вспомнив шуточки Ашигары.
Открыв пачку с чаем, Сима испуганно замерла, решая, что дальше делать: «А температура воды достаточная или её надо увеличить еще на 1,253 градуса или наоборот уменьшить на 0,728? А для того, что-бы сполоснуть заварочный чайничек, его надо предварительно нагревать? И до какой температуры? И какой объём воды необходим, чтобы произвести ополаскивание? И какая температура должна быть у воды?». В сопровождающих видеоархив комментариях подробных инструкций не было. Ююко, заметив колебания Симакадзе, встала из-за стола, низко поклонившись, произнесла:
- Уважаемая Симакадзе-сама, разрешите Ююко сама заварит чай для вас?
И взяв, из рук Симакадзе, заварочный чайник, споро заварила чай, слегка поморщившись на то, что чай был красный. Ююко с детства предпочитала китайские улуны. Немного успокоившись в процессе заварки чая, Ююко вздрогнула, когда Симакадзе тихим голосом прошептала у неё над ухом:
- А как вы определяете температуру воды и время, требуемое на ополаскивание заварочного чайника? И как вы определяете время, после которого надо первую заварку слить?
- Не знаю, я так привыкла делать. Если я что-то делаю не так, вы скажите, Симакадзе-сама, я исправлюсь!
- У нас никто точно не знает как правильно заварить чай. – порозовев от смущения, сказала Сима, – Только Хиэй умеет заварить маття. Но у неё есть специальные ложечки. А у людей есть специальные ложечки для заваривания остальных чаёв?
- Ложечки? Специальных ложечек для чая нет. Есть чайные ложечки.
- А погрешность взвешивания этими ложечками сколько составляет знаков после запятой? До тысячных долей грамма или до десятитысячных? – обрадованно спросила Симакадзе, уже представляя себе, как она торжественно вручит Конго такую чайную ложечку. И Конго, похвалив её, будет сама заваривать чай, удивляя Виктора. А Виктор похвалит Конго, а Конго расскажет, что ложечку ей дала Симакадзе, а Виктор похвалит её… Но следующая фраза Ююко разрушила все мечты Симы:
- Погрешность? Не знаю. Этими ложечкам не взвешивают. Ими только можно набрать продукты и размешать их. Симакадзе-сама, эти ложечки лежат у вас на столе. – и Ююко указала на стол, снова испуганно вздрогнув, когда увидела завязанную в узел чайную ложку.
Вздохнув от огорчения, Симакадзе хотела снова пригласить их сесть за стол, но спохватилась, что сейчас называть людей по именам, это значит показать им, что она их подслушивала, хоть это и делалось по необходимости: «Ведь тогда я фактически была для них медицинским персоналом. Я контролировала их жизненные параметры, что-бы предотвратить сбой в их функционировании. Можно сказать, я была их врачом, а у врачей есть врачебная тайна, которую никому нельзя разглашать. Кроме Акаси и Конго. Акаси эксцентричная! Поэтому я не должна называть их именами. Они должны сами представится!» Поэтому Сима и сказала:
- Извините, но за этими разговорами вы так и не представились. Назовите себя!
- Извините, Симакадзе-сама! Меня зовут Камикава Ююко, а это мои дочери: старшая – Камикава Минори и младшая – Камикава Сумирэ. Просим извинить нас за вторжение!
С этими словами девочки, вставшие из-за стола когда назывались их имена, и их мать склонились в почтительном поклоне. Симакадзе тут же замахала на них руками, как радушная хозяйка на родственников, которых очень ждала и давно не видела, и сказала:
- Очень приятно с вами познакомиться! Садитесь за стол и угощайтесь сладостями и чаем!