ID работы: 7060717

Demento Джейн

Джен
G
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3.Начало проблем.

Настройки текста
      Джейн очнулась лежа на полу.Это была та комната.Но той странной девушки не было.Ее это насторожило.Не было слышно шагов ни в коридоре, ни за дверью.Тишину нарушало только тиканье часов. Джейн решила переодеться, ведь на ней была только накидка.Она подошла к кровати, чтобы рассмотреть одежду, которую дала ей та горничная.Дарлинг развернула сверток и достала и рассмотрела одежду.Это было светленькое платьице с кружевами по бокам и сиреневым камнем, похожем на драгоценный на груди.Рукава были длинные.Сверху они были толстые, а ближе к запястью сужались и красиво облегали руку.Нижняя часть платья (юбка)—была серая.Когда Джейн надела платье, оно оказалось ей не ниже колена.Образ дополнили кожаные коричневые сапоги с каким-то рисунком золотого цвета (узором) так же принесенные девушкой, черные гольфы и черный чекер с подвеской.Теперь, переодевшись, можно идти и исследовать замок.

***

      Джейн шла по коридору.Ничего не привлекало ее взгляд и внимание.Все было такое же серое и мрачное, пропитанное старостью и сыростью.Единственное, что Дарлинг понравилось, это небольшое окно с красивым красным витражем на каком-то этаже.Иногда попадались старинные картины, но и то они были потрепанные и очень пыльные.Здесь было очень много коридоров со странными символами на стенах, комнат и залов с красивой старинной мебелью, но большинство из дверей, которые вели туда, были закрыты.В одном из «открытых» залов, Джейн нашла огромную хрустальную люстру, множество музыкальных инструментов, красивый деревянный стол с тяжелым, но узорным подсвечником и шкафы с книгами, наверное по музыке, а может и нет…       Так, бродя, Джейн заметила одну приоткрытую дверь.Это оказалась очень маленькая комнатка.Освещал ее стоящий на столе маленький поломанный светильник.Что сразу привлекло внимание Дарлинг, так это висящие на стенах куклы и марионетки.Все они были не такие уж и привлекательные, у них было странные выражения лиц, темные наряды.Некоторые из них были в красных пятнах.Джейн решила рассмотреть одну из них поближе.Кукла была матерчатая, в темно-синем платьице, пуговицы служили ей глазами.

***

      Послышались шаги.Они были тяжелые и медленные.Они напомнили Дарлинг те, которые она услышала тогда сидя в клетке…       Шаги приближались.Джейн прильнула спиной к стене.Тут дверь широко раскрылась и зашел тот самый большой толстый мужчина.Он медленно передвигался, не замечая девочку.Используя момент, та выскользнула из комнаты и уже собралась бежать, как споткнулась о старый кривой пол и чуть было не упала.Она попыталась идти дальше, но нога не слушалась.Видимо, Джейн ее подвернула.Дарлинг стояла на месте, стараясь не захныкать от неприятного ощущения в ноге. «Черт! Вовремя! -возмутилась про себя девочка.-Скорей, нужно уносить ноги отсюда…» Тут Джейн охватил страх.Она стояла как вкопанная.Незнакомец, наверное, пришел взять какую-то вещь и уже собирался выходить из комнаты, но тут заметил нежданного гостя.Он остановился и долго осматривал Джейн.Дыхание девочки замерло.В комнате повисла тишина.Тут Дарлинг услышала тихий смешок, хихиканье.Она думала, что ей это кажется, что это уже разыгралось ее воображение.Девочка все это время старалась на смотреть мужчине в глаза, уж больно пристально на нее они смотрели.Но тут она собралась смелости и взглянула.В его больших глазах что-то играло, какая-то безумная искорка.Но они не двигались.Лицо почти не двигалось, только рот был чуть-чуть приоткрытым. Далее Джейн опять услышала хихиканье погромче и опять взглянула на толстяка.Его лицо прям источало безумие.Рот широко открыт, глаза также не двигаются и смотрят в одну точку.Из его горла начал исходить ужи слышимый хохот переходящий в истерику.Он смеялся так в течении нескольких минут, после чего замолчал как ни в чем не бывало и направился в сторону Джейн. Дарлинг, встрепенувшись и собрав в себе силы, кинула куклу в него.Та не попала в незнакомца, а полетела в стену и ударилась в нее, упав на пол.Толстяк же мгновенно забыв о «гостье» и издав непонятный звук, кинулся с плачем к кукле, осматривая и оттряхивая ее платье.Джейн, в свою очередь, используя момент, бросилась наутек.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.