ID работы: 7054823

Именем Инквизиции

Джен
R
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
269 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
47 Нравится 89 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3. Когда тайное становится явным

Настройки текста
«… к тому моменту отряд понёс большие потери. Мы кое-как добрались до предателей. Нас окружили эти проклятые фанатики и вызванные ими демонические твари, пока Азникралис прятался как крыса. Клянусь своей честью, в жизни не видела ничего подобного — инквизитор Дейдра… она с лёгкостью прорубала дорогу вперёд, пока мы удерживали позиции. Никогда не видела, чтобы кто-то так обращался с булавой. Проклятье… это то же самое, что увидеть воинственного серафима в деле…»

Отрывок из доклада капитана Ирины Лисандрос, 899-й год

      Новый день наступил неожиданно быстро. Томас Горде только-только протёр глаза, как двери церквушки распахнулись, и на пороге показалась инквизитор собственной персоной, провожаемая местным священником.       — Эльрат не оставит тебя, дитя, — сказал бородатый мужчина. Священник выглядел лет на сорок, но годы службы, полной лишений, оставили на нём свои шрамы. Светло-голубая мантия развевалась в стороны от ветра, небольшой золотой крест неподвижно висел на груди. — Даже если кажется, что путь вперёд скрыт непроглядной мглой, всегда найдётся луч света, что развеет мрак. Смирение и целеустремлённость станут вашими верными друзьями.       — Спасибо вам, отец, — слегка поклонилась Дейдра и поцеловала протянутый крест. — После ваших наставлений моя уверенность возросла.       — Таков мой долг, — просто ответил тот, одаряя инквизитора отеческой улыбкой. — Я буду рад узнать, что ваше дело окончится успехом. И попрошу Эльрата, дабы он даровал вам сил.       Ночёвка в ветхом сарае оказалась сомнительным удовольствием из-за прошедшего несколько часов назад дождя. Из-за дыр в стенах и на крыше вода практически беспрепятственно попадала внутрь, и часть снаряжения прибывших в Горхет наёмников намокла. Предусмотрительно взятые у местных жителей плащи немного защитили гостей от холода. Инквизитор не забыла упомянуть о замеченных недостатках, когда увидела идущего по улице старосту, на что тот лишь пожал плечами. Дейдра могла сказать что-нибудь ещё по этому поводу, однако решила воздержаться.       — Это лучшее, что мы могли предложить вам, — сказал Бран, бросая печальный взгляд в сторону. — На ремонт нам не хватает средств, да и другие дома вот-вот развалятся. Поймите и вы нас.       Вскоре инквизитор и наёмники расправились со скудным завтраком, после чего Дейдра изложила им план действий. Он оказался довольно прост, хотя инквизитор понимала, что прочёсывать целый лес ради следов двухмесячной давности — всё равно, что искать иголку в стоге сена. Возможно, следовало бы взять несколько охотничьих собак, которые гораздо лучше подходили для такого дела.       — Ну, чего мы ждём? — спросил Сандор, вставая.       — Я не слишком доверяю местным, — сказала она.       — Тогда я останусь, — предложил Эрик. Молодой наёмник бросил взгляд на своё раненое плечо. Овальное лицо исказила страдальческая улыбка. — В бою от меня пока толку немного, а так я хотя бы присмотрю за вещами.       — Барти тебе поможет, — вставил Томас. Полноватый лысый вояка кивнул, предвкушая продолжение отдыха.       Инквизитор вместе с остальными наёмниками направилась в лес. Несмотря на то, что уже вовсю светило солнце, трава всё ещё была мокрой, а с листьев падали небольшие капли. Обильная растительность, в которую они постепенно углублялись, затрудняла поиски, но Дейдру это совершенно не смущало. Она прекрасно понимала, что прошло слишком много времени, чтобы найти что-то действительно интересное, при этом не оставляла надежду. Переходя от дерева к дереву, бродя по густым зарослям, инквизитор нисколько не удивлялась молчанию своих спутников.       — Да-а, следы могли полностью исчезнуть, — сказала Дейдра, обращаясь больше к себе. Кто-то сказал бы, что четыре часа, потраченные на безрезультатные поиски, бессмысленны, однако для неё отрицательный результат также означал результат. В голове стремительно проносились варианты дальнейших действий, и ни один из них пока что не мог приблизить её к решению задачи.       — Что теперь? — спросил Томас, проводя широкой ладонью по мокрым от пота волосам.       — Думаю, нам придётся расширить зону поисков, — ответила после непродолжительной паузы инквизитор. — Мы всё ещё около деревни. Разделимся.       — А волки? — поинтересовался главарь наёмников, вспоминая недавнюю встречу с ними.       — Будем искать до наступления темноты. Потом вернёмся обратно. Мне тоже не хочется попадаться им на глаза.       — Надо бы ещё хоть какие-то знаки оставить. Ну, чтобы нам не блуждать дважды в одних и тех же местах, — задумался Томас.       — Разумно, — согласилась Дейдра и двинулась вперёд.

***

      За девять дней поисков инквизитор так ничего и не нашла, несмотря на прилагаемые усилия. Впрочем, было бы опрометчиво предполагать, что ответы на все вопросы будут даны сразу же. Дейдра не сдавалась, так как привыкла во всём доходить до конца.       Посещение домов пропавших не дало никаких результатов, осматривать и обыскивать было практически нечего — те немногие вещи, которые ещё не успели растащить местные жители из-за бдительности старосты, не могли помочь служительнице Церкви построить хотя бы одну логическую цепочку. Во время очередной утренней беседы со священником Дейдра узнала, что в последнее время местные опасаются заходить далеко в лес, считая, что он проклят… разве что знахарь иногда отправляется туда, чтобы собрать травы для своих зелий. Он ходил очень медленно, и слежка за ним не являлась серьёзной проблемой. Инквизитор, глядя на сгорбившегося в поисках очередного растения старца, ничего подозрительного не замечала, и всё же в глубине души Дейдра была уверена, что здесь что-то не так.       В разговорах с взволнованными крестьянами дальше она тоже не продвинулась — все говорили об одном и том же, что это были, пожалуй, самые лучшие работники во всей деревне. Объединяло их только одно — никто из них не был связан узами брака. По крайней мере, в записях деревенской церкви отсутствовали такие сведения. Как это могло помочь в расследовании, инквизитор не знала, поэтому выкинула из головы этот факт, заставляя себя усиленно думать, думать…       — Кто-нибудь собирается в город, завтра или чуть позже? — спросила у старосты инквизитор. Тот, как обычно, находился во дворе своего дома. Он сидел на небольшой деревянной скамейке.       — Да, — негромко ответил Бран, тяжело поворачивая седую голову. — Повозку в Святопламя снаряжаем как раз, вот. Вы что-то хотели?       — Конечно, — сказала она. — Я пишу письмо. Мне нужно, чтобы кто-нибудь из ваших передал его в собор.       — Как скажете, — кивнул староста. — Повозка тронется завтра утром. Если что, можете воспользоваться моей комнатой, только предупредите Тига… это… мой помощник, хороший мальчишка.       — Спасибо, буду иметь в виду, — ответила Дейдра, разворачиваясь.       Приобретя письменные принадлежности у круглощёкого паренька, она уединилась в кабинете. Долго думать над содержанием письма ей не пришлось:       «После прибытия в указанное поселение я начала проводить поиски пропавших жителей, в том числе и инквизитора Мартина, но всё тщетно. Если их действительно похитили, то неизвестные очень умело замаскировали следы. Староста охотно отдал мне найденные Мартином фрагменты чаши. Пользуясь возможностью побеседовать с местными жителями, я постаралась разглядеть их посуду. Ни у одного из них нет никаких чаш, подобных той, осколки которой мне предстояло изучить. Чем дальше я захожу, тем чаще натыкаюсь на новые вопросы, ответить на которые я не в состоянии, надеюсь, временно. Если через две недели расследование не увенчается успехом, я буду вынуждена просить о предоставлении мне дополнительной помощи.

Инкв. Дейдра»

      Решив оставить письмо у себя до завтра, она со свёрнутой в руке бумагой вышла на улицу, пытаясь собраться с мыслями. Просить о помощи было тяжело, но пойти на это вынуждали обстоятельства. Большинство инквизиторов предпочитали действовать в одиночку, полагаясь лишь на собственные силы и веру. Истребование помощи нередко рассматривалось как слабость. Подстёгиваемые таким негласным правилом инквизиторы могли совершать настоящие чудеса, и такое безрассудство нередко приводило к гибели не одного охотника на еретиков.       Взгляд Дейдры упал на синеватую полосу воды неподалёку. От наплыва мыслей хорошо помогал доступный в этих условиях способ — освежиться. Сегодня на исследование леса отправились Сандор и Барти, а залечивший рану Эрик вместе с Томасом занимались тренировочным боем на мечах, чтобы молодой воин не потерял свои силы. Спрятав письмо в сумке, инквизитор втайне от остальных медленно направилась к реке. Вокруг не было ни души. Дейдра почувствовала, что именно этого ей сильно не хватало столько дней. Она неторопливо сбросила с себя робу и одежду под ней, позволяя тёплым лучам солнца прикоснуться к обнажённому телу. Её кожа, обычно бледноватая, за эти дни слегка загорела. Ниспадающие на её тонкие плечи светлые волосы слабо зашевелились, потревоженные лёгким дуновением ветерка. Закрыв глаза, она сделала пару шагов. Вода была почти ледяной, однако это ничто по сравнению с теми процедурами, которые Дейдра проходила во время посвящения в инквизиторы. Одной из таких, например, являлось погружение в священную купель, где было так холодно, что одно только пребывание там заставляло зубы выбивать барабанную дробь.       — Инквизитор способен выдержать то, что может убить простого человека, — сказал как-то её бывший наставник. Хорнст нередко показывал юной ученице страшные раны, которые получал во время очередной погони за отступниками. — К любой боли можно привыкнуть. Сделать это трудно, я не буду скрывать. Я верю в твои способности. Не смей опускать руки, не подведи меня!       После непродолжительной водной процедуры мысли инквизитора стали постепенно упорядочиваться, а полученные знания — систематизироваться. Дейдра подумала о том, что неплохо было бы вновь обратиться к записям здешней церкви. Может быть, она что-то упустила?

***

      Священник ещё раз предоставил ей доступ в архив, где она вновь и вновь перебирала всё, что могло иметь отношение к пропавшим жителям, а также инквизитору. Тщательно перебрав документы и обычные бумаги с подписями, Дейдра снова не нашла ничего. Зато кое-что случилось немного позже.       — Да не мог же он сквозь землю провалиться?!       Главарь наёмников разговаривал с кем-то из своих на повышенных тонах. Дейдра подошла поближе, чтобы разобраться в происходящем, и увидела растерянного Сандора.       — Что-то случилось? — спросила инквизитор.       — Барти ещё не вернулся, — коротко ответил Томас. — Странно это, конечно, но если он не появится через час-два, я пойду искать его.       — Один? — Дейдра посмотрела на бледное солнце, скрывающееся среди далёких гор.       — Ага, — проворчал он. — Если он отлынивает от работы, ему же хуже.       — Скоро стемнеет, — предупредила его инквизитор. — Ты не сможешь найти следы. А что будет, если ты вдруг заблудишься в лесу? Подожди до утра.       — Ладно-ладно, звучит убедительно, — ответил Томас и обратился к остановившемуся рядом Эрику: — Завтра утром пойдёшь со мной. Если Барти дрыхнет где-нибудь под деревом, я его там же и закопаю.       За время пребывания в деревне Дейдра практически всегда поднималась с первыми лучами солнца, и перед её глазами оказывались все пять сопящих наёмников. Теперь здесь оставались только Джон и Сандор. Сарай, который они делили, казался немного опустевшим. Инквизитор надеялась, что Томас и Эрик принесут добрые вести. День пролетел незаметно, и копошащаяся в архивных записях Дейдра не сразу поняла, зачем к ней пришёл один из наёмников. Она не смола ничего прочитать по безэмоциональному лицу Джона.       — Ну что, нашли? — первым делом спросила она, увидев Томаса.       Вместо ответа главарь протянул ей окровавленный рукав, некогда принадлежащий светлой рубахе Барти.       — Волки? — сразу предположила Дейдра.       — Эх… если бы, — вздохнул Томас. — Мы нашли это у одного из помеченных нами ранее деревьев. Повсюду были следы борьбы, а для человека, окружённого стаей диких животных, он оказывал слишком сильное сопротивление. Эрик сумел найти следы, которые ведут в сторону деревни, но… они часто обрываются. Не нравится мне всё это. Когда я там был, думал, что за мной кто-то следит. Мы потом заново прошли по старым местам. Я так никого и не увидел.       — Проклятье. Похоже, кому-то выгодно избавиться от нас, — задумчиво сказала Дейдра.       — Что будем делать? — спросил он.       — Нам надо быть начеку. Мне кажется, сегодня на нас попытаются напасть. Они поняли, что нас легко застать врасплох, поэтому… просто будьте наготове. На всякий случай.

***

      Ночь опустилась на деревню, и жители спрятались по домам. Через пару часов после того, как последний из них наконец-то уснул, двери сарая тихо заскрипели, выпуская наружу несколько фигур. Инквизитор успела много раз усомниться в своих словах. С другой стороны, успокаивала себя она, излишняя осторожность не помешает, учитывая, что подобные ситуации не являлись редкостью.       — Если я всё-таки права, они обязательно придут. Хотя бы один мне нужен живым, — сказала Дейдра, вместе с наёмниками прячась неподалёку. — Если это мой шанс наконец-то разобраться в происходящем, то я не собираюсь его упускать. И лучше бы вам не подводить меня, понятно?       — Да куда уж, — проворчал Томас.       — Тише, — зашипела на него инквизитор и прислушалась. — Кажется, я слышу чьи-то шаги.       Действительно, через мгновение возле сарая раздался топот ног. Как вовремя. Три, может быть, четыре человека. Дейдра дала команду ждать, пристально наблюдая за дальнейшим развитием событий. Один из них остался на улице, пока остальные заходили внутрь. Тихий скрежет металла явно говорил о том, что неизвестные пришли не с пустыми руками. Вряд ли это были мечи, так как с длинным лезвием в сарае попросту не развернуться. Скорее всего, ножи.       Раздался глухой стук, а потом — удивлённый возглас. Больше медлить нельзя.       — Вперёд, — приказала Дейдра.       Обескураженные неизвестные оказались совершенно не готовы к тому, что произошло дальше. Стоящий на улице человек получил увесистый удар по голове от Сандора, не успев издать ни звука. Остальные предприняли безуспешную попытку вырваться и сбежать. Всё было сделано настолько быстро и тихо, что никто даже не вышел на улицу, чтобы проверить источник странного шума неподалёку. Разве что залаяли потревоженные собаки, которые успокоились довольно скоро. Воцарилась тишина.       — Кажется, этот ещё жив, — сказал Томас, глядя на лежащее без сознания тело.       — Пойдёт, — ответила Дейдра и холодно улыбнулась. — От остальных избавьтесь и найдите хоть какие-нибудь следы. Они же не из воздуха явились.       — Вы останетесь одна? А вдруг он попытается вырваться?       — Ты забыл, кто я такая? — вопросом на вопрос ответила инквизитор. Она не любила, когда сомневались в её способностях. — Мне нужен староста, разбуди его и приведи сюда. А хотя нет, я сама всё сделаю. Надо связать этого ублюдка, чтобы он не убежал.

***

      — Кто ты? Отвечай, я тебе говорю! — грозно спросила инквизитор, наградив пленника звонкой пощёчиной, от которой из без того красная кожа в месте удара побагровела ещё сильнее. Подвал в доме старосты оказался идеальным местом для допроса — никто услышит мученические крики. Бран отказался присутствовать при всём этом, заявив, что у него есть какие-то дела. Дейдра не настаивала. К тому же, ей ни к чему присутствие человека, который может при виде крови упасть в обморок.       — Я… я… я к… к-крестьянин… простой к… крестьянин, — просипел мужчина. Его тёмные глаза заслезились. Он с ненавистью и страхом уставились на Дейдру. — Я п-пожалуюсь л-лорду на в-вас. Ты… ты ещё п-попляшешь, с-скотина!       — Нет-нет, — покачала головой Дейдра. — Крестьянин? Нормальные крестьяне в это время спят дома. Я ещё раз спрашиваю — кто ты такой? Где остальные твои сообщники?! Отвечай! Немедленно!       — Н-не знаю! — сказал тот. — Я… я ни в чём н-не в-виноват!       — Лжец! — воскликнула инквизитор. — Кто ты такой? С кем ты пришёл?       — Д-да не зн-знаю я н-ничего! — всхлипнул мужчина и попытался вырваться. — Кр-крестьянин, к-к-клянусь!       Дейдра подавила в себе сильное желание избить его до потери пульса, и занесённая рука остановилась. Лицо пленника и так походило на кровавое месиво.       — Неужели ты действительно не знаешь, с кем имеешь дело? — медленно и с выражением спросила Дейдра. Инквизитор решила испытать другой, не менее действенный способ узнать правду. — Я — инквизитор. О нас знает каждая собака в Империи, поэтому твоё неведение крайне сомнительно. Ты же должен понимать, что произойдёт дальше.       — Не-не убивай-те м-меня! — воскликнул связанный мужчина, еле сдерживая рыдания.       Похоже, начало срабатывать.       — Я и не собираюсь. Пока что, — одарила его холодной улыбкой Дейдра, чем сильнее напугала пленника. Тот изо всех сил напрягся, чтобы порвать верёвки. К счастью, она была крепкой. — Не советую брыкаться. Если ты потеряешь все силы, то не сможешь оценить моё мастерство.       — К-какое м… мастерство?       Вместо ответа инквизитор достала из кармана металлический инструмент, похожий на обычные ножницы. Очень большие ножницы. Пленник часто-часто задышал от одного его вида.       — Давай сыграем в игру? — предложила инквизитор и поднесла инструмент к большому пальцу допрашиваемого. — Не бойся, она очень простая. Я задаю тебе вопрос. Если ты солжёшь, я отрежу тебе палец. Молчать тоже не советую. Как ты, наверное, догадался, у тебя есть десять попыток. Поверь, я умею распознавать ложь. Скажешь правду, уйдёшь отсюда целым. Это я могу тебе обещать. Хотя… это всего лишь грубый инструмент, — добавила она, убирая его обратно. — Я могу остановить поступление крови в твою руку. Сначала ты ничего не почувствуешь, разве что шевелить ей не сможешь, а потом… потом будет гораздо хуже, потому что на этом я не остановлюсь.       — Н-нет! — завопил он.       — Обычно с такими, как ты, не церемонятся, — как бы между прочим сказала Дейдра. — Представь, как раскалённый металл медленно прожигает твою плоть и наполняет воздух чудным запахом горелой кожи. Помнится, ещё никто не выдерживал подобного. Жаль, что мы сейчас не находимся в подземельях Когтя. О, тебе бы там понравилось. Представь, сколько пыточных орудий ждёт своего часа, чтобы позволить боли захватить твоё сознание…       Похоже, мужчина очень хорошо представлял, что может сделать с ним инквизитор, так как он снова попытался избавиться от верёвок. Тем временем инквизитор достала из-за пазухи длинную, размером с палец, тонкую иглу и положила её на столик. В тусклом пламени единственной свечи её кончик слабо сверкнул. Что-то в лице Дейдры изменилось, и она отвернулась, оставив орудие пытки демонстративно лежать на месте.       — К сожалению, у меня не так много времени, поэтому вернёмся к грубому способу, — продолжила инквизитор, снова доставая из кармана большие ножницы. Страх окончательно завладел пленником, его глаза были готовы вот-вот выскочить из орбит.       — Х-х-хватит! Я-я всё ска-скажу! — заорал он, содрогаясь. Слезы ручьём потекли по его худым щекам. — Т-только не т-трогайте меня!       — Так-то лучше, — широко улыбнулась Дейдра. Действительно, страх — замечательный инструмент, очень удобный для обращения его против неподготовленных. Мысленно вознеся хвалу Дракону Света, инквизитор обратилась к пленнику: — А теперь расскажи мне, зачем вы пришли сюда?

***

      Этой ночью староста не мог уснуть, поэтому с нетерпением ожидал, когда допрос будет закончен. Он отказался присутствовать лично, сославшись на наличие кое-каких дел, но эта ложь вряд ли убедила инквизитора. Мало кто мог спокойно смотреть на страдания других людей. Впрочем, долго ждать ему не пришлось — прошло около двух часов, прежде чем к нему прибежал Тиг с просьбой явиться в свой кабинет. Дейдра уже была на месте, периодически бросая взгляд на открытую дверь подвала, откуда до сих пор раздавались тихие всхлипы. На мгновение Бран задался вопросом — что сталось с тем несчастным?       — Этого ублюдка зовут Эдс, — начала говорить Дейдра, когда староста сел на стул. — Он сообщил, что является членом культа, поклоняющегося тёмным силам. Судя по всему, это всего лишь никчёмный прозелит.       — Просите, вы сказали «прозелит»? — переспросил староста.       — Новообращённый, — пояснила инквизитор. — Доводить до крайности не пришлось, поэтому он всё ещё цел… физически. Так вот, этот культ, с его слов, уже несколько лет ведёт свою деятельность в здешних местах и активно привлекает в свои ряды новых людей, крепких, выносливых, сильных. Это многое объясняет. Пропавшие жители были подходящими кандидатами, но поклонялись ли они Прародителю Демонов до того момента, неизвестно. Похоже, они взаимодействуют с другими еретиками, поставляют им новообращённых, например. Мы определённо имеем дело с хорошо организованной структурой.       — А… а что случилось с инквизитором? С ним всё в порядке? — уточнил Бран.       — Если ему повезло, то умер быстро, — склонила голову Дейдра. — Им стало известно, что в деревне находится тот, кто сможет раскрыть их планы и всё испортить. Каким-то образом до них дошла информация о находке, поэтому только они могли предпринять попытку её украсть.       — Ох, что же теперь будет? — глаза седовласого мужчины округлились от страха. — Они же могут опять напасть!       — Если вы не стоите у них на пути, вам нечего опасаться, — сказала инквизитор. — Думаю, вас не трогали по той причине, что вы тоже можете сыграть свою роль в их планах. Каких? Не знаю, можете не спрашивать меня.       За окном показалось движение, но она не обратила на это внимание.       — К счастью, там работают непрофессионалы. Теперь мы знаем всё, что нужно, — сделала вывод Дейдра, подходя к двери. — Когда вернутся мои люди, мы отправимся на поиски, поэтому у меня есть для вас несколько поручений.       — Каких? — спросил Бран.       — Во-первых, никому не говорите про нападение на нас, — ответила она, убедившись, что они разговаривают наедине. — Не исключено, что кто-нибудь из их шайки может узнать об этом. Воспользовавшись этой информацией, они поспешат скрыться и затаиться до лучшего момента. Тела мы надёжно спрятали, их уже никто не найдёт.       — Х-хорошо, — пообещал староста.       — Во-вторых, ни слова о причинах нашего отсутствия, — продолжила Дейдра, поправляя робу. — Поиски могут занять куда больше времени, чем я рассчитываю. И я не хочу, чтобы меня обошли. Теперь всё зависит от вашего молчания, Бран. Ваш помощник не осведомлён ни о чём, поэтому произошедшее сегодня, не должно выйти за пределы этой комнаты, понятно? Если к вам будут приставать с расспросами, скажите, что мы… мы решили искать в другом направлении или что-то вроде этого. И ещё…       С этими словами она протянула Брану запечатанное письмо. Незадолго до этого инквизитор наскоро дописала его, пополнив содержание полученными сведениями.       — Если через неделю я не вернусь, постарайтесь, чтобы оно дошло до моих коллег, — добавила Дейдра.       — Я всё сделаю, госпожа. К-клянусь всем, что у меня есть! — сказал он, дрожащими руками принимая письмо.       — Посмотрим, — с нескрываемым сомнением ответила инквизитор. В дверь постучали, и Дейдра торопливо распахнула её.       — Мы нашли следы. Эти идиоты даже не подумали о том, чтобы их запутать. Следы ведут на юг, — сказал Томас, ожидая на пороге.       — Пленник покажет дорогу, — сообщила ему Дейдра.       — Он что, ещё жив? — удивился наёмник.       — Да, — сказала она. — Повезло ему, быстро сдался. То, что мы ищем, находится в трёх днях пути отсюда на юго-запад. Придётся идти через лес. Выступать нужно немедленно. Я боюсь, там могут заподозрить что-то неладное. Время, как обычно, против нас.

***

      Они шли на удивление бодро — инквизитора подгоняла жажда обрушить на отступников молот правосудия Эльрата, остальные же увидели лишний раз подраться да побыстрее получить обещанные за работу деньги. И только один из них был не рад находиться в такой компании. Подгоняемый всеми, кому не лень, Эдс еле-еле ковылял, спотыкаясь о каждую неровность земли. Со связанными за спиной руками быстро идти было не очень удобно, но это обстоятельство никого не волновало. Они сделали несколько небольших остановок, а во время последней облачились в предусмотрительно взятые с собой плащи. Такая маскировка вряд ли пригодилась бы наёмникам, однако Дейдра заметно выделялась среди них. Вдалеке виднелся огонь. Значит, пленник не соврал. Тайный лагерь еретиков. Было решено оставить незадачливого убийцу под присмотром одного из наёмников, пока инквизитор со своей свитой будет разбираться, что к чему. Когда они подошли ближе, к ним навстречу вышла одинокая фигура.       — Кто вы? — высокий мужчина в капюшоне сделал едва заметный жест. Из четырёх палаток, окружающих довольно широкое дерево, наружу вышло около десятка вооружённых ножами и кинжалами людей. — И что ищете здесь?       — Мы пришли к вам за истиной, — безразличным тоном сказала Дейдра, быстрым взглядом оценивая ситуацию. Её необычное оружие привлекло внимание отступников, хотя в такие неспокойные времена это вряд ли могло кого-нибудь удивить. В воздухе повисло напряжённое молчание, которое инквизитор не собиралась затягивать. — Ходят слухи, что где-то здесь находится тот, кто даст ответы на все наши вопросы.       — Конечно, — кивнул головой тот, рукой указывая в сторону закрытой двери в огромном дереве. Возможно, его одолевали какие-то сомнения, однако он старательно не показывал виду. Если что-то пойдёт не так, то, скорее всего, следует ожидать чего-то более серьёзного, чем сопротивление жалкой горстки новоприбывших. — Наш проповедник рад каждому, кто решится довериться ему. Для начала вы должны доказать свою преданность нашему учению…       — …ИНКВИЗИТОР! ЛОВУШКА! — вдруг раздалось где-то позади, и резко обернувшаяся Дейдра увидела бегущего к ним навстречу Эдса, за которым должен был присматривать Джон, со всё ещё связанными руками. Проклятье, опять всё идёт не по плану, подумалось ей. Он сделал ещё пару-тройку неуверенных шагов, прежде чем его грудь пронзила метко пущенная стрела. Время, казалось, замедлило свой ход перед началом кровопролития. За спинами остальных еретиков появились ещё двое.       — Чёрт! — только и воскликнул стоящий перед Дейдрой еретик. — К оружию!       В лагере тут же начался переполох. Томас и Сандор, сбросив капюшоны, первыми вступили в бой против дюжины людей в тёмно-багровых плащах, пока Эрик обходил их с тыла. Вскоре прибежал натягивающий стрелы на тетиву Джон с разбитым носом, а Дейдра, оттолкнув от себя ближайшего врага, сразу направилась к двери, не обращая внимания на бойню за её спиной. Распахнув её, она увидела уходящую вниз лестницу с горящими по бокам факелами.

***

      Перед глазами инквизитора, попавшей в странное просторное помещение, предстал залитый кровью алтарь с останками несчастных жертв. Пол вокруг был сделан из керамической плитки, потускневшей и потрескавшейся от времени. Воздух омерзительно пах смертью и серой, создавая труднопереносимое зловоние. В свете факелов блеснул почти весь покрытый засохшей кровью крест на груди одного из разложившихся трупов. Теперь понятно, что именно произошло с пропавшим служителем Церкви. Тело Мартина было изуродовано до неузнаваемости. Только остатки его темноватой робы да церковные аксессуары выдавали в убитом человеке инквизитора. Дейдра на мгновение задумалась — насколько медленной и мучительной была его смерть?       Чуть поодаль показалось движение, и перед инквизитором появилась невысокая фигура в тёмном плаще. Из-под натянутого до лба капюшона на неё гневно взирали две огненные сферы на месте глаз. Дейдра поняла, что этот человек или то, что от него осталось, возглавлял группу еретиков снаружи.       В архивах Церкви имелись объёмные сведения о последствиях безрассудного сотрудничества с детьми Ургаша. Физические изменения ещё можно было скрыть простенькими маскировочными заклинаниями, но осквернение души… оно оставляло куда более глубокие следы, от которых невозможно избавиться. Многие величайшие умы Империи пытались исследовать такую особенность, однако из практических соображений или, что более вероятно, из страха попасть под подозрение в занятии тёмной магией, не выходили за рамки предположений.       Перед ней был демонолог. Дейдра не единожды сталкивалась с подобными ему, поэтому вполне осознавала всю серьёзность ситуации. И хотя он казался физически слабым, у него имелся скрытый козырь в рукаве.       — Добро пожаловать, — протянул он и медленно развёл руки в стороны. — Проклятая Церковь снова не желает оставить нас в покое.       Дейдра промолчала, определяя удобный момент для нападения.       — Я уж было понадеялся, что хотя бы один инквизитор образумится, — вздохнул он и указал на труп Мартина. — К сожалению, этот оказался слишком упрям, чтобы узреть величие природы величайшего существа во всём мире. Упрямство, как известно, не доводит до добра. Жаль, а ведь из него получился бы неплохой демон.       — У тебя ничего не вышло, — заметила Дейдра, собираясь с мыслями. Слова мага, словно кузнечный молот, колотили её разум. — И сейчас мы уничтожим вас.       — Мне нет дела до этих бесполезных идиотов снаружи, — безразлично сказал демонолог и достал откуда-то из-за пазухи небольшой кинжал с кривым лезвием. — Пусть умирают во славу Отца Хаоса, их смерти пригодятся мне куда больше, чем жизни!       С последними словами он набросился на инквизитора. Похоже, маг не ожидал агрессивной контратаки со стороны Дейдры, так как через минуту успел лишиться кинжала. Но, как любой другой чародей, он обладал и другими возможностями… например, вести бой на своих условиях. Молнии сорвались с пальцев демонолога, пытаясь дотянуться до инквизитора, однако она в последний момент успела увернуться. Фигура в плаще презрительно рассмеялась, пылающие зрачки сузились.       — Я положу конец твоим страданиям. Клянусь, я сделаю это! — воскликнул он и опустил руки, чтобы сотворить новое заклинание. Его глаза запылали ещё ярче. Вот он, удачный момент. — Мой повелитель будет рад такой жертве! Я буду удостоен великой награды!       — Ты будешь удостоен только смерти, — рявкнула Дейдра, подбегая к «проповеднику». — Эльрат, направь свой гнев на грешных!       Яркое свечение окружило нагрудный крест и заполнило всё помещение. Не выдерживая силы святого света, маг инстинктивно прикрыл глаза руками и начисто забыл о защите. С яростным воплем инквизитор обрушила на него дымящуюся булаву. Раздался хруст ломающихся костей, смешавшийся с треском рвущейся одежды и кожи. От удара такой силы тело врага отбросило далеко в сторону. Ударившись о каменный выступ, демонолог упал и больше не шевелился. Едва Дейдра осознала, что произошло, как алое свечение окружило труп, заставляя его судорожно подёргиваться.       — Хватит этих игр, — раздалось низкое рычание, и тело тёмного мага взорвалось, оставляя после себя сгусток огня. Через мгновение из него вышла рогатая демоническая тварь. Порождение тьмы горбилось, опираясь на массивные передние лапы. Ему ничего не стоило раздавить голову инквизитора, попадись она ему. Пепельно-серая кожа прибывшей твари больше напоминала густую дымку. Окружённый дымом демон зарычал, наградив Дейдру полным ненависти взглядом своих кроваво-красных глаз, после чего пригнулся, приготовившись к прыжку. — Прочь с моей дороги, человек!       В этот самый момент у входа в жертвенник оказался окровавленный Томас Горде. Схватка снаружи вымотала его, поэтому наёмник никак не ожидал, что на него тут же рухнет тяжёлая вонючая туша и собьёт с ног. К счастью для него, на демона вовремя обрушился направленный поток энергии, и тот отвлёкся на обидчика. Теряя сознание, Томас с трудом различил инквизитора, которая опустила крест и покрепче сжала булаву.       — Никчёмная букашка, — оскалился демон. — Ты ещё пожалеешь об этом!

***

      Когда Томас пришёл в себя, он увидел стоящую у алтаря Дейдру. Инквизитор держала в руках какой-то маленький предмет, а у неё ног лежала туша адской твари с пробитой головой. Тонкий тёмно-багровый ручеёк стекал на пол, образуя кровавую лужу. Тело Томаса болезненно ныло. Он еле сдержал рвотный позыв, вдохнув смрадный воздух. Главарь заковылял к ней, прихрамывая. Вблизи оказалось, что она разглядывала монету, на которой было отчеканено чьё-то лицо.       — Что это? — спросил он.       — Монета… хм, здесь целый мешок таких, — сказала она задумчиво. Схватка с демоном далась ей непросто — виднелись следы когтей, чуть не отправивших инквизитора на тот свет. Правый рукав её робы был практически сорван, на груди зияло огромное прожжённое пятно. Дейдра не обращала внимания на кровоточащий бок. Нечто занимало её мысли куда сильнее, чем полученные в бою раны.       — Где? — заинтересованно спросил тот, но тут же остепенился.       — Я уже видела это, — вдруг произнесла Дейдра. — И вроде бы совсем недавно...       Осознание происходящего обрушилось на неё, словно гигантская приливная волна. Ну конечно! Всё верно, одним из самых надёжных способов узнать о возможности вербовки, привлечения новых людей в состав небольшой еретической армии было простое внедрение. Благодаря этому можно легко узнать о каждом жителе и, подойдя к делу со всей тщательностью, выбрать подходящих из них для воплощения целей последователей Ургаша в реальность. Однако обладать такой информацией мог далеко не каждый. Например, деревенский староста был постоянно на виду у всех, его хорошо знали, поэтому любая перемена с ним не произошла бы незаметно для остальных. Священнослужители… они вряд ли могли пойти на отступничество, так как об этом всё равно узнала бы Церковь при очередной проверке. Кроме того, они лучше прочих знали, чем грозит предательство. Теперь смерть предыдущего служителя Эльрата в деревне Горхет не казалась такой уж и случайной. Больше похоже на то, что убрали его специально, чтобы заставить инквизитора Мартина на некоторое время отвлечься от расследования. Но как это сделать, не вызывая подозрений? Оружие и магия оставляют следы. Но вдруг он был просто отравлен? Яд… В архивах старой церквушки Дейдра находила упоминание о внезапной кончине отца Дороса. Все подумали, что он умер от старости. Впрочем, если сопоставить все имеющиеся факты, складывалась относительно целостная картина. И если всё сходится, то только один житель деревни Горхет мог провернуть подобное.

***

      Пять фигур быстрым шагом двигались к обветшалой хижине в конце деревни. Инквизитор Дейдра, подгоняя остальных, надеясь, что он всё ещё здесь и никуда не сбежал. Несмотря на довольно непродолжительный бой, наёмники потеряли Эрика, на которого набросились сразу трое врагов. Тем не менее он был с достоинством отомщён.       — Помилуй меня Дракон Света... ну зачем вы позвали меня сюда? — запыхавшись, в очередной раз спросил Бран. На лице старосты читались лишь недоумение и страх.       — Увидите, — коротко ответила она, ногой ударяя по двери. Как и ожидалось, хижина была не пуста. За столом неторопливо поглощал ужин древний на вид старец. Любого другого человека вторжение в его дом, как минимум, заставило бы вскочить с места. Ворис лишь бросил безразличный взгляд на присутствующих. — Именем Инквизиции Священной Империи Грифона! Вы арестованы по подозрению в пособничестве еретикам! Связать его!       — Ворис? — староста, не веря своим глазам и ушам, удручённо опустил голову. — Что это значит?       Знахарь медленно поднялся, однако теперь в его движениях пропала старческая немощность, которую тот демонстрировал окружающим. Напротив, от него исходила неестественная мощь. Все ощутили непонятно откуда накатывающую слабость.       — Чем обязан такому визиту? — спросил Ворис. Он осторожно убрал руки со стола, пронзительно глядя в глаза главе столь необычной процессии. — Думаю, вы преуспели в своём деле?       — Молчать! — властно приказала Дейдра, её зелёные глаза яростно сузились. — Вы были информатором и сообщали еретикам о здешнем положении дел. Кроме того, из-за вас погиб инквизитор Мартин.       — Я стар и немощен, — улыбнулся знахарь. — Ваше подозрение не обосновано.       Инквизитор бросила ему какой-то маленький металлический предмет прямо в руки. Он поймал его и усмехнулся. Монета. Ворис слегка изменился в лице, и это заметила Дейдра.       — Помнится, у вас была такая же, — напомнила инквизитор, прежде чем ощутила привкус желчи во рту. Судя по сморщенным лицам остальных, они почувствовали то же самое.       — Любопытство не доводит до добра, — холодно улыбнулся Ворис и бросил монету на стол.       Когда он взмахнул рукой, Дейдре показалось, что её голова вот-вот взорвётся от внезапно нахлынувшей боли. В глазах резко потемнело, подкосились ноги. Наёмники и староста так и вовсе через пару секунд корчились на полу.       — Твой дружок был таким же, — презрительно произнёс знахарь, медленно проводя рукой перед собой. — И чуть было всё не испортил, когда случайно нашёл то, что кое-кто умудрился обронить. Не бойтесь, очень скоро все ваши внутренние органы лопнут, а то, что останется от ваших тел, станет хорошим материалом для создания одержимых сосудов. Эта никчёмная деревня нам больше не нужна. Прощай, инквизитор…       Дейдра не стала ждать, пока Ворис закончит творить заклинание, и из последних сил бросила в его сторону булаву. Бросок вышел не таким сильным и точным, как рассчитывала инквизитор, но всё же он возымел эффект, когда с хрустом врезался в ногу старика. Тот не удержался, упал и задел головой стул. Поддерживаемая им тёмная магия неохотно развеялась. Наёмники с большим трудом поднялись, набросились на Вориса и спешно связали его.       — Утром соберите всех, — приказала она старосте, который всё ещё держался за голову. — Пусть все увидят, что будет с теми, кто осмелится якшаться с демонами.

***

      — Именем Инквизиции Священной Империи Грифона! Человек по имени Ворис, деревенский знахарь, обвиняется в пособничестве тёмным силам, причастности к исчезновению и смерти жителей деревни Горхет, отца Дороса и инквизитора Мартина, посланного сюда, — медленно сказала Дейдра, заставляя каждого присутствующего вслушиваться в произнесённые слова. Инквизитор подошла к допросу с энтузиазмом и узнала обо всём, что хотела. Среди людей раздались удивлённые возгласы. Только староста молча следил за казнью. Привязанный к столбу знахарь, раздетый по пояс, злобно смотрел в сторону инквизитора — ему предусмотрительно засунули в рот кляп. — Указанные жертвы были частью грандиозного плана еретиков по призыву демонических полчищ. К счастью, подобное удалось предотвратить. Обвиняемый оказал серьёзное сопротивление при попытке арестовать его, что лишний раз доказывает его вину. Властью, данной мне Драконом Света Эльратом и Священной Церковью Империи, я объявляю Вориса виновным и приговариваю к смертной казни через сожжение на костре. Томас, Сандор, исполняйте!       Наёмники не стали церемониться и бросили горящие факелы прямо к ногам бывшего знахаря. Тот слабо задёргался и замычал, когда первые языки пламени начали касаться его ступней. Пока священник читал молитву, в которой просил Эльрата ниспослать для еретика своё милосердие в загробном мире, инквизитор с удовлетворением наблюдала за результатом своей работы. Ещё одно поселение было защищено от опасности иноверия, однако Дейдра прекрасно знала, что так будет далеко не всегда. Только со смертью последнего исчадия тьмы случится долгожданный восход к совершенству.       Через пару часов она, завершив свои дела, вместе с оставшимися в живых наёмниками покинула Горхет.

***

      — Ваша работа достойна похвалы, — сказал Великий Инквизитор, выслушав отчёт Дейдры. Серые глаза внимательно разглядывали её. — Вы не отступили перед трудностями и опасностями, что подстерегали вас всё это время. Признаюсь, я немного недооценивал вас, а теперь вижу, что не ошибся в своём выборе. От имени Церкви я выражаю вам благодарность и за то, что теперь дух Мартина Торна сможет обрести покой. Похороны инквизитора Мартина состоятся завтра вечером.       — Благодарю, сэр. Я обязательно буду присутствовать там, — инквизитор внимательно следила за каждым жестом своего собеседника. — Думаю, вы хотите сказать мне что-то ещё?       — Вы невероятно проницательны, — заметил Зовас, вставая. Сцепив руки за спиной, он принялся кружить по комнате. На его кругловатое лицо периодически падал отражаемый окнами свет. — Я хотел поговорить с вами после похорон, но теперь не вижу смысла откладывать дело в долгий ящик. Мы внимательно изучили всё, что было отдано вами, и пришли к выводу, что этот сброд не был самостоятельным формированием. Монеты, которые были изъяты вами, являются платёжной единицей в городах, которые находятся за пределами Империи. Это означает, что кто-то поддерживает деятельность еретиков извне.       — Установлено, откуда ведётся финансирование?       — Боюсь, что нет, — горько усмехнулся Великий Инквизитор. — Это может быть любой город. Мы попытаемся зайти издалека. Вы же слышали о так называемых Вольных Городах?       — Немного, — призналась она, пожав плечами. — Я знаю лишь то, что их жители не поклоняются Эльрату.       — В большинстве своём, — добавил Зовас. — В некоторых городах, правда, возведены наши церкви. Пришлось, конечно, изрядно потрудиться, чтобы не возникало никаких проблем. Договоры, а кое-где и денежная поддержка. Несколько наших инквизиторов уже работают там, но их деятельность не предаётся широкой огласке по вполне объяснимым причинам.       — Я понимаю, сэр.       — Так как вы уже частично осведомлены о деятельности культа, вам будет проще во всём разобраться. Через неделю из столицы в город Стоунхельм отправляется торговый корабль. Мы позаботились о том, чтобы там было предоставлено место для вас. Как вы понимаете, задерживаться здесь не стоит, — сказал Великий Инквизитор, бросая взгляд в сторону. — Но перед тем, как вы покинете стены этого величественного собора, примите дружественный дар.       Похлопав в ладоши три раза, он вызвал к себе одного из монахов, который держал в руках какую-то небольшую коробочку.       — Это изделие выковано из священного металла, — пояснил Зовас, открывая коробочку и доставая оттуда кольцо. На мгновение ей показалось, что призрачный поток света обрушился на старого инквизитора. — Его без преувеличения можно назвать ценным артефактом. Тренировки духа и разума невероятно полезны, но есть вещи… есть вещи, которые далеко не всякий инквизитор способен воспринять, сохранив при этом свой рассудок.       — Это большая честь для меня, сэр, — слегка поклонилась Дейдра и приняла подарок. — Пусть оно послужит нашему делу.       — Что ж, больше я не смею вас задерживать, — слегка улыбнулся Великий Инквизитор, позволяя монаху покинуть кабинет. — Помните, что вы не теряете связь с Инквизицией, даже находясь так далеко. Все письма и посылки передаются через надёжные руки, о чём вам также сообщат на месте. Для совершения некоторых действий вам придётся обращаться к лордам, так как в тех краях наши полномочия не столь обширны, как хотелось бы. Не забывайте самое главное — никто не должен знать о деталях вашей работы, иначе все наши труды могут пойти насмарку, а это крайне нежелательно для нас.       — Вы не думали, что отступники уже знают о нас? — спросила она. — Быть может, сами лорды не так чисты, как кажется на первый взгляд?       — В любом случае, у нас нет выбора, — сказал Зовас. Дейдра почувствовала, что сам Великий Инквизитор тоже неоднократно задумывался над этим. — Работа сообща с ними помогает спокойно разбираться с беглыми еретиками, каким-то образом успевшими найти укрытие в этих отдалённых местах. В такие времена приходится использовать все доступные средства, и вам это должно быть известно.       — Да, сэр, — ответила она. — Сколько дней добираться до столицы?       — До Нильсхейвена где-то около пяти дней пути. Чуть не забыл вам сообщить, что в случае непредвиденной ситуации, если вы вдруг не успеете прибыть туда в назначенное время, судно будет задержано на два дня. Это максимальный срок, на который согласился капитан корабля.       — Я не имею привычки опаздывать. Он может не беспокоиться.
47 Нравится 89 Отзывы 12 В сборник Скачать
Отзывы (89)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.