ID работы: 686565

Английский дождь

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
136 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 3 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 1. Искры в кабинете

Настройки текста
Always stays the same, nothing ever changes, English summer rain seems to last for ages.* © Placebo - Они издеваются. Точно, точно, - пробурчала себе под нос волшебница, прикусив губу. Женщина периодически запускала пальцы в волосы, которые больше были похожи на птичье гнездо; в ее карих глазах, как и во всем внешнем виде, читалась сосредоточенность. Гермиона Уизли была сейчас крайне занята, как, впрочем, и всегда. Ящики стола, на котором теснились многочисленные стопки бумаг, были выдвинуты, а всё их содержимое вынуто. В комнате царил хаос: какие-то мелкие детали от маггловских часов, совиные перья, ножки от сломанного стула, скомканные кусочки пергамента, какие-то коробки, документы с министерской печатью, очки и волшебная палочка – всё это занимало стол, стулья, пол и любое свободное место в комнате. - Как же, как же… - суетливо повторяла Гермиона, вертя в руках небольшой предмет, по виду напоминавший одно из тех пророчеств, которые она в компании близких друзей успела разбить двадцать шесть лет назад. Подумать только! Уже двадцать шесть лет прошло, а кажется, что это было вчера. Неожиданные воспоминания вызвали у миссис Уизли улыбку, однако, не задержавшуюся надолго. Гермиона продолжала рассматривать вещицу, порой постукивая по ней палочкой и тихонько произнося заклинания. Время летело незаметно. Бывшая лучшая ученица Хогвартса трудилась над поставленной задачей уже больше недели, каждый раз вставая ни свет, ни заря, чтобы запереться в собственном кабинете и часами не выходить оттуда. Бывало, что Рон постучит пару раз, дети потопчутся у двери, а затем снова наступала тишина, в которой был слышан только скрип пера. Ничто в эти часы не могло отвлечь Гермиону от дела, ведь отведённого времени было мало для столь грандиозной задачи. Отпуск, который Кингсли буквально заставил ее взять, подходил к концу, а дело всё ещё не было завершено. Чего-то не хватало. Но чего? - Мам, - позвала Роуз, легонько стукнув в дверь, - я испекла печенья, хочешь попробовать? - Ммм, - послышалось в ответ. - Ну, мам! – девочка явно не собиралась сдаваться. Летние каникулы дети четы Уизли проводили в основном с детьми Поттеров, и в те редкие дни, когда они бывали дома, Роуз всячески старалась доказать, что она самая лучшая дочь на свете и обладает массой талантов, хотя это вовсе и не требовало доказательств. Лучшая ученица Хогвартса, староста курса, вратарь команды Гриффиндора по квиддичу и просто симпатичная девушка шестнадцати лет была мечтой любой матери. - Не сейчас, - буркнула Гермиона, роясь в бумагах. Решение было совсем близко. За дверью хмыкнули и для пущей убедительности громко затопали вниз по лестнице, но Гермионе некогда было пробовать печенья дочери. Она попробует их позже, может быть, завтра или послезавтра… - Дорогая, - новый стук в дверь. Неуверенный и едва слышный. Не стук даже, а лёгкое прикосновение костяшками пальцев к дубовому дереву. - Позже, позже! – крикнула женщина, не дожидаясь вопросов. Перья уже торчали из её пышных волос, из-за чего сходство с гнездом было ещё более явным. - Вот оно! – через пару мгновений воскликнула Гермиона. За дверью кто-то ойкнул, должно быть, Рон решил подождать минуту другую – вдруг Гермиона снизойдет до разговора? Женщина, не обращая внимания на посторонние звуки, радостно взмахнула палочкой, как было указано в листке перед ней, указывая на круглый предмет, подрагивающий в руках. Шарик засветился и взмыл вверх на пару дюймов, закрутился, словно юла, и стал испускать разноцветные искры. От неожиданности Гермиона чуть не упала со стула. Шарик издал какой-то непонятный звук - то ли писк, то ли свист, и успокоился. Теперь, однако, это был вовсе не шарик. На ладони у Гермионы сверкал новенький хроноворот, над которым она трудилась больше недели. Внешне он был похож на песочные часы, но вместо песка туда-сюда из выпуклых конусов перетекали золотистые камушки. Дно хроноворота представляло собой колёсико с датами, временем и даже местом назначения. Перемещение во времени и пространстве должно было стать проще и удобнее. Гермиона сияла, осознавая, что совершила настоящий прорыв в магическом мире. Теперь, когда магглы вовсю пользовались техническими новинками, волшебники чувствовали себя слегка ущёмлёнными, поскольку продолжали писать перьями на пергаменте и ходили в длинных мантиях. Словом, прогресс несильно интересовал волшебное сообщество. До поры до времени. - Рон! Рон! – теперь новость следовало сообщить остальным. Сперва, конечно, мужу, который всё ещё стоял возле двери. – Ты и представить себе не можешь, что случилось!!! Миссис Уизли тут же умолкла, увидев расстроенное выражение лица мужа. Рон Уизли значительно постарел: появлялась первая седина, вокруг глаз залегли морщины; чуть располневший, он уже не казался героем войны, а лишь усталым мужчиной, который так давно не видел собственную жену. - И что же случилось? Дети и я не видели тебя уже целую неделю, Гермиона! А ведь они уже завтра уедут к Гарри с Джинни. Знаешь, я подумываю уехать с ними… - подвёл итог Рон, хмурясь. В такие моменты он напоминал свою матушку, отчитывающую младших детей. - Но я работала! – возмутилась Гермиона. Неужели он не понимает, как это важно?! - Ты всегда работаешь, - огрызнулся Рон. – Клянусь Мерлином, работа тебе дороже меня! - Ну, что за глупости?! – Гермиона неожиданно улыбнулась, покачав головой. – Как тебе только такое в голову могло прийти? - Уж не знаю. Может, потому что мы уже неделю нормально не разговаривали? И всё из-за твоей поганой работы! – съязвил мистер Уизли, насупив брови. - Тебе не интересно, чем я занималась? - Нет, - сухо ответил Рон, однако, остался стоять на прежнем месте. Чуть дрогнувшая губа выдала его любопытство, и Гермиона вновь улыбнулась. - Новый хроноворот! – торжественно воскликнула она, поднимая руку с хроноворотом так, чтобы тот оказался на уровне глаз Рона. Рыжеволосый мужчина непонимающе уставился на предмет в руках Гермионы, потом на неё саму, и снова перевел взгляд на хроноворот. - Хроноворот? - Вот именно, Рон! Тогда, в Отделе Тайн мы разбили все имеющиеся в распоряжении Министерства хроновороты, поэтому я решила возместить потерю. - Спустя двадцать пять лет? – недоверчиво спросил Рон, беря хроноворот в руки. - Двадцать шесть, если быть точным. Но это неважно. Я усовершенствовала его, теперь можно задать любое направление и быть уверенным, что не промахнёшься! – Гермиона рассказывала взахлёб, энергично жестикулируя руками. - Что у тебя с волосами? – неожиданно спросил Рон, прерывая взволнованную жену. Он взмахнул палочкой, и волосы снова стали привычно гладкими и ухоженными. Этому заклинанию когда-то научила его младшая сестра, зная творческую натуру Гермионы. Заклинание оказалось весьма полезным. – Так гораздо лучше. - Ты меня вообще слушаешь? – возмутилась Гермиона, отбирая хроноворот у Рона. Тот согласно кивнул. - Конечно! Ты у меня умница. Но только вот тебе не кажется, что такая точность может только навредить? – небрежно поинтересовался Рон, выдергивая оставшиеся перья из волос Гермионы. Та раздражённо отмахнулась от него. - Каким образом? – удивилась она, пряча изобретение в карман брюк. - Такой контроль над прошлым… Его легко можно будет изменить. Как далеко можно отправляться? - Лет на десять, двадцать назад, - прошептала Гермиона с ужасом. Что же это получается? Она только что изобрела универсальное оружие массового уничтожения? С таким хроноворотом можно и Волдеморта вернуть! Как же она не подумала об этом раньше? - Но всё равно изобретение полезное. Думаю, министерству оно точно пригодится. Столько дел нераскрытых, а деталей уже не припомнить… Теперь можно будет увидеть преступление своими глазами и узнать, кто же преступник! – Рон заулыбался, приобнимая жену за плечи. Вместе они стали спускаться вниз. – Завтра отправимся в министерство, а сейчас ты обязана попробовать печенья Роуз! Они просто восхитительны… Но Гермиона уже не слушала мужа, нахваливающего дочь. Мыслями она уже была в министерстве. *Всё остается прежним, ничего не меняется. Английский летний дождь длиться как будто вечность.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.