ID работы: 6859926

dalle ceneri

Гет
R
В процессе
49
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 15 Отзывы 11 В сборник Скачать

гл. 1

Настройки текста
В сонной тишине кабинета сигнал интеркома прозвучал резко, тревожно даже. Учиха Саске, генеральный директор крупнейшей в Японии холдинговой компании С*** неохотно оторвался от изучения длинных колонок цифр, нажал на кнопку. - Учиха-сан, к вам... - пропел из динамика голосок секретаря, перебитый грубоватым рыком: « Да ладно, я без доклада!» Двери распахнулись и показалась упакованная в двубортную английскую классику фигура Хошигаки Кисаме — начальника службы безопасности С***. Учиха неприязненно взглянул на него поверх монитора. - Я всего на пару минут, - заверил Кисаме, проваливаясь в глубоком кресле на гнутых ножках, - заглянул вот, напомнить тебе, Саске, о завтрашней встрече. Учиха чуть приподнял брови, молча ожидая продолжения; панибратские замашки Хошигаки его порядком достали и он с удовольствием бы отправил начальника службы безопасности на досрочную пенсию, если бы тот не оказался поистине незаменим в решении некоторых щепетильных проблем... - Оглашение завещания господина Итачи! Генеральный коротко кивнул, вновь обращаясь к цифрам. Хошигаки оскалился, отчего его и так не привлекательная физиономия сделалась совсем уж отталкивающей, закинул ногу на ногу и развил мысль: - Ты кажется, не беспокоишься, Саске, а между тем уже в Глиноне, господин Итачи изменил завещание, добавил имя. По слухам — женское. - И что? Что Итачи мог оставить женщине? - раздраженно поинтересовался Саске, запнулся, нахмурившись. Кстати, которой? Женщин вокруг старшего брата всегда было слишком мало и слишком малую роль они играли в его жизни. - Счет в банке? Недвижимость? Какие нибудь побрякушки? - Кто знает... кто знает... - широко скалясь, протянул Кисаме, - впрочем, уже завтра все станет ясно. - Да, - подчеркнуто холодно отозвался Учиха, - это все, что вы хотели сообщить, Хошигаки-сан? Что ж весьма... ценные сведения. А теперь вам лучше вернуться к выполнению своих непосредственных обязанностей. Начальник службы безопасности медлил, намереваясь добавить еще что-то; это так и крутилось у него на языке, так и лезло из него, нечто вроде бомбы, способной не просто испортить настроение генеральному, но и вообще его уничтожить. Саске, щелкая мышкой, упрямо игнорировал попытки Кисаме продолжить разговор; дождался пока тот покинет кабинет и прикрыл глаза, с облегчением выдохнув.       Старший брат никогда не делал тайны из своего завещания, и Саске прекрасно знал, что все движимое и недвижимое имущество брата рано или поздно перейдет к нему. Не догадывался он однако, что Итачи, будучи при смерти, вносил изменения, добавлял наследников. - Меня это не должно волновать. Глупость. Несуразица какая-то,- процедил он, помассировал переносицу и вернулся к изучению доходов компании за прошедший квартал.

***

Токийский офис старейшей швейцарской адвокатской фирмы, услугами которой пользовался покойный Итачи Учиха, находился в Акасака, неподалеку от башни Tokyo Midtown. Саске Учиха, сопровождаемый личным помощником Суйгецу Хозуки поднимался по широким мраморным ступеням. Душная хмарь навалилась на город влажным пуховым одеялом; тяжелые дождевые тучи заволокли небо, красуясь в зеркальных стенах небоскребов, пышные кусты гортензий медленно увядали в квадратных клумбах. Саске ослабил узел галстука рассеяно слушая монотонный бубнеж Хозуки. - …. Узумаки-сан приготовила отчет по аудиту В*** - Да, да...       Против воли в его сознании всплывали далекие от настоящего картины: похоронный зал — до рези в глазах белоснежные стены и толпа за его спиной, как черные кляксы на чистом листе, воронье, слетевшееся на мертвечину; возможно они переговаривались тихо, даже шепотом, но он слышал нестройный гул их голосов, сводящийся к нелепым рассуждениям о том, чего нельзя купить за деньги; организацией похорон занимался Хошигаки Кисаме и Саске не имел ни малейшего понятия о том кому оказана честь попрощаться с его старшим братом; он только автоматически пожимал руки и заученно повторял слова благодарности принимая соболезнования, а они все лились и лились нескончаемым потоком и он тонул в нем и задыхался; на иссушенное страшной болезнью тело брата Саске смотреть не хотел, не хотел запоминать его таким, но в память врезались другие детали — читающий молитвы священник, вонь ладана.. Саске не знал как так вышло, почему он обернулся и нашел среди пестрой толпы Ее.       Выбиваясь из плотного потока машин, у тротуара притормозило такси. Из него выскочил высокий брюнет и помог выбраться второму пассажиру — тусклой блондинке в сером плохо пошитом костюме. Учиха окинул пристальным взглядом ее всю и не нашел ничего особенного, из-за чего стоило бы пялиться на нее, как на восьмое чудо света. Однако он стоял и пялился. « Вот оно, второе имя в завещании» обожгла внезапная мысль. - Что-то случилось, - вывел его из ступора Суйгецу; помощник, вытянув шею, разглядывал прохожих. - Нет, - он отвернулся, сделал пару шагов и стеклянные двери разъехались, пропуская его в просторное светлое лобби. Но даже так, даже спиной, он чувствовал ее приближение, как приближение чего то рокового, слепой беспощадной силы, с легкостью ломающей судьбы. _ Акасуно но Сасори, душеприказчик старшего из братьев Учиха, проводил их в небольшую комнату с затянутыми жалюзи окнами и прямоугольным стеклянным столом. - Прошу, устраивайтесь, - произнес он тихим спокойным голосом, - второй наследник с минуту на минуту подойдет. - Хорошо бы, - Саске мельком глянул на наручные часы, отказался от предложенных чая-кофе-воды. Суйгецу поправил платок-паше, смахнул несуществующие пылинки с лацканов антрацитового пиджака и попросил кофе. - Если мы не начнем в ближайшие десять минут, график Учиха-сана собьется, придется переносить важное совещание, - озвучил он сомнения Саске. - Весьма сожалею, - поджал тонкие губы адвокат. В помещение впорхнула молоденькая секретарша с чашкой кофе для Хозуки и сразу за ней ( Саске ничуть не удивился) тощая блондинка со своим спутником. Акасуно поприветствовал ее и выдвинул стул, усаживая напротив Саске; неторопливо занял место во главе стола и представил собравшихся: - Господин Учиха Саске и господин Суйгецу Хозуки. Госпожа Ино Яманака и господин Шикамару Нара, - затем продемонстрировал запечатанный конверт с последней волей Итачи, вскрыл его и извлек еще один. Саске подался вперед, прищурился, рассматривая подписи свидетелей — одна из них принадлежала самому Акасуно, вторая, очень хорошо знакомая Учиха - Хошигаки Кисаме. Он сжал зубы с такой силой, что заныли челюсти, перевел взгляд на сидящую напротив молодую женщину. Откуда она могла знать Итачи? Что связывало их? Она совсем не походила на тех роскошных дамочек, с которыми старший брат изредка проводил вечера — через чур блеклая, как линялая моль; с невыразительными чертами и собранными в тугой пучок светлыми волосами; все какая то нескладная, трепещущая, словно пожухший листок на осеннем ветру. Шелестел кондиционер, в приятной прохладе витал горьковатый запах остывающего кофе. Суйгецу нетерпеливо постукивал указательным пальцем по столешнице, Шикамару Нара полуприкрыв глаза, внимательно слушал. Акасуно но Сасори ровным тоном зачитывал последнее волеизъявление Итачи Учиха; как и предполагалось все имущество покойного и ценные бумаги переходили младшему брату. - Четыре процента акций холдинговой компании С*** я завещаю Ино Яманака, - четко выговорил Сасори и упавшая следом тишина оглушала Саске. Он вскочил с визгливым скрежетом двигая стул, протянул руку, пытаясь вырвать документ. - Можно я сам.. удостоверюсь, - пролаял, давясь слюной, точно взбесившийся пес. В серых глазах Сасори застыла неумолимость, он медленно передал бланк Учиха. Саске, ощущая как стучит и пульсирует в висках кровь, уставился на дописанную размашистым почерком старшего брата строку. - Все верно, - подтвердил он, неимоверным усилием воли беря себя в руки.       Составление протокола и прочие бюрократические формальности заняли не более получаса часа. Саске не вдумываясь, механически, ставил подписи где полагалось; в голове его набатом била мысль — вернуть! как можно скорее, за какие угодно деньги! Какие-то четыре процента голосующих акций компании, опрометчиво оставленные Итачи неизвестной девке, грозили обернутся серьезными неприятностями, лишая его, Саске, контрольного пакета, а, следовательно и поста председателя совета директоров. Яманака Ино ускользнула из офиса первой, незаметно, так что, Учиха, позабыв все правила приличия, спешно покинул контору, предоставив Хозуки разбираться с адвокатом и документами. Он нагнал ее в сером лабиринте коридоров, окликнул. - Яманака-сан! Его голос прозвучал излишне громко и резко. Она остановилась и втянув голову в плечи, обернулась. Ее товарищ тоже обернулся и недовольно сдвинул брови. - Яманака-сан, - повторил Саске, надвигаясь, - нам необходимо обсудить один момент. Как можно скорее, когда вам будет удобно? - Да, конечно, - пискнула она и потупилась. - Завтра? Послезавтра? - подсказал Саске, теряя терпение. Она вздрогнула, взглянула на своего друга и тот, положив руку ей на плечо, выступил вперед — точь в точь рыцарь, заслоняющий собой прекрасную даму, от готового сожрать ее ужасного дракона. - Завтра во второй половине дня, - обронил он лениво и уже ей, заботливо — Ино? - Да, да, завтра, - торопливо согласилась она, отступила на шаг, развернулась и едва ли не бегом направилась к лифтам. Высокий брюнет, имени которого Учиха не вспомнил, кивнул и поспешил за блондинкой. - Ноги еще ничего, а в целом ниже среднего, - напомнил о себе Суйгецу. - Через час я должен знать все об этой девке, что ест, с кем спит... Помощник подобрался, походя на взявшую след борзую, полез во внутренний карман пиджака за телефоном. - И еще, Суйгецу, - ледяным тоном продолжил Саске, - за конфиденциальность произошедшего отвечаешь лично. Если информация о том что количество моих акций изменилось станет достоянием заинтересованных лиц последствия могут оказаться непоправимыми. Прежде всего для тебя. Нахальная усмешка его померкла, Хозуки посерел, сливаясь цветом лица с окружающими стенами; нервно сглотнул, понимающе кивая, замямлил нечленораздельно. - И еще, набери Кисаме, передай ему, что я хочу поговорить с ним, как только доберусь до офиса. Очень хочу.

Начальник службы б

езопасности ожидал в приемной, развалившись на низком диванчике и весело болтая с секретаршей. Саске стремительно пересек комнатушку« Меня ни для кого нет» бросил притихшей девице и рванул дверь. Кабинет был раза в два больше приемной — огромное, очень светлое помещение, некогда обставленной первым директором С*** Фугаку Учиха. Фугаку тяготел к европейской эклектике - мебель из мореного дуба, буковый паркет, кожа и ткань ручной работы. Итачи Учиха вслед за отцом возглавивший компанию, добавил в интерьер подлинники импрессионистов — вечное лето французской провинции мягкими сислеевскими мазками в самом центре токийского мегаполиса. Саске третьим занимал директорский кабинет, но на него роскошь обстановки все чаще действовала угнетающе. - - Ты знал! - обрушился он на Хошигаки, едва за тем закрылась дверь. - Я многое знаю, - пожал плечами Кисаме. - Ты знал, что Итачи изменил завещание, ты знал об этой... этой... - он пощелкал пальцами безуспешно вспоминая фамилию, плюнул, - девке! - Саске, не кипятись, успокойся, дыши ровно, я тебя плохо понимаю. - Зато я слишком хорошо! - проревел, с трудом проталкивая слова из глотки, - повеселился вчера?! А теперь собирай манатки и выметайся, уж я то постараюсь, что б тебя не взяли ни на одно приличное место! Готовься охранять супермаркеты и стоянки... Учиха рухнул в кресло, помассировал виски; голову, как стальным обручем сдавило, череп чуть не лопался. Кисаме застыл возле, сверху вниз наблюдая за генеральным маленькими хитрыми глазками. - Мне как, уже можно манатки собирать и топать в супермаркет? - Заткнись и проследи за тем что бы никто, повторяю никто, а особенно Пейн Нагато, не пронюхали об этих четырех процентах. - Сделаю, - серьезно отозвался Хошигаки, - господин Итачи на самом деле... Но договорить не успел - в кабинет без стука, победоносно размахивая в вытянутой руке тонкой пластиковой папкой ввалился Суйгецу. Недобро покосился на начальника службы безопасности, подтолкнул генеральному папку. - Вот, - сообщил радостно, переводя дух, - все что удалось нарыть, там в общем то и копаться особенно не в чем. Кисаме укоризненно зацокал, Хозуки скривился, открывая рот. - Свободен, - процедил Саске, обрывая готовую начаться перепалку. Еще склок между подчиненными ему теперь не хватало! Открыл папку и пробежался глазами по скудной биографии и наспех распечатанным фотографиям из соц. сетей. - - Обрати внимание на период ее учебы в Штатах, и возвращение в Японию. И дату рождения ребенка. Кстати, ее сына зовут Итачи, пацан указал? Учиха будто ледяной водой окатили, он оторопело взглянул на Хошигаки, с трудом выговорив одеревеневшим языком: - На что ты намекаешь? - Намекаю? Ну что ты... только мои догадки. Господин Итачи должен был прибыть в Берн в сентябре, я лично все организовывал, проверял клинику, созванивался с ним постоянно. Но господин Итачи никак не объясняя задержался в Бостоне больше чем на три месяца. Он нагнулся, заграбастав одну из фотографий — совсем юная девочка на фоне храмовых ворот и прищурился, изучая. - Моя работа — решать ваши проблемы, у господина Итачи в Бостоне нарисовались проблемы, так я подумал и послал туда рябят по смышленее. Хм, оказалось у него отношения с молоденькой студенточкой. А? У Итачи то? - разжал пальцы и фотография медленно упала на стол прямо перед Саске, тот потерянно уставился на улыбающееся личико девушки. Кисаме хмыкнул и, смотря в окно, за спиной Учиха, прибавил протяжно, на выдохе « девочка-лето» - Даже если и так, все что ты тут наговорил ровным счетом ничего не доказывает. Существует в конце концов тесты ДНК … - Именно, - равнодушно подтвердил Кисаме, - пойду-ка я лучше поработаю, не то нагоняй от босса получу, он у меня строгий, знаешь ли...       Город раскинулся перед ним — муравейник из небоскребов и эстакад, парков и торговых центров; современные высотки соседствовали с одноэтажными развалюхами - словно неумелый малыш играл в лего, стремясь пристроить все детали; закованная в бетон, голубоватой змеей ползла к Токийскому заливу Сумида; серое марево затянуло небо, но отдельные лучи солнца прорезались сквозь него и больно слепили глаза. В тяжелые дубовые двери постучали, заглянула секретарь, и кашлянув, сообщила: - Учиха-сан, Узумаки-сан ожидает в приемной. - Передай, что совещание переносится, я позже объявлю на какою дату, - ответил он не оборачиваясь. Дверь скрипнула закрываясь. - Кажется сегодня мне придется заняться немного другим делом. Что-то тревожило Саске, не давало покоя; сильнее чем проблемы с В***, предстоящий совет директоров и даже уплывшие из под носа акции как-то тускнели. Что-то... Кстати, ее сына зовут Итачи Во всем огромном мире, кроме него, Саске, остался еще один человек с фамилией Учиха, его бездетный давно признанный недееспособным дядя Обито, картавивший свой век в частном пансионате. Или не один?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.