***
— Итак… — сказала Гермиона, сидя у кровати Северуса. Она попросила переместить его в библиотеку после исцеления. Они установили там большую кровать и все необходимые принадлежности для его выздоровления. — Долохов мертв. Это сделал Гарри, как я поняла. И Руквуд тоже. Понятия не имею, что произошло. Кэрроу арестовали. Люциус жив, но еще восстанавливается. Мы потеряли Дина, Северус, он погиб, когда ты спасал Люциуса. И еще два аврора были убиты, — она вытерла глаза. — Кстати, все в доме говорят о нас. Профессор МакГонагалл не одобряет, очень сильно. Джинни думала, что у меня психическое расстройство, пока я не рассказала ей о твоей великолепной заднице. Теперь она, кажется, понимает. Гарри и Драко не против, что удивительно… О, и Нарцисса Малфой влюблена в тебя. Полагаю, ты это и так знаешь. Она изучала его, наблюдая за поднимающейся и опускающейся грудью. Его силы восстанавливались. Ему было лучше, но… — Северус… Я исцелила тебя, но… Прошло несколько часов, а ты все еще… — она всхлипнула, закрывая лицо ладонями. Долго проплакав, она свернулась рядом с ним, положила голову ему на грудь и обняла его. — Я так устала, Северус. Мне нужно, чтобы ты вернулся ко мне. Нужно, чтобы ты сказал, что я глупая и слишком эмоциональная, — сказала она, поглаживая его грудь. — Мне нужно, чтобы ты обнял меня. Она хотела воспользоваться заклинанием, но знала, что не могла этого сделать, еще до того, как Поппи дала ей указания, чтобы он проснулся сам. — Просто проснись, угрюмый старый ублюдок! В дверь постучали, и Гермиона села, вытирая слезы. — Входите, — сказала она. Рон вошел с подносом еды. — Мама сказала, если ты не будешь есть, она придет и заставит тебя. Она знает заклинание, Миона, я бы не стал испытывать ее. — Я не голодна, Рон. — Ну… — он поставил поднос на столик возле кровати. — Просто попробуй, ради меня. Она настроена серьезно. Пугает меня даже больше, чем ты, если веришь. Она улыбнулась. — Как он? — Рон сел на стул возле кровати. — Без изменений. — Прошло всего несколько часов, — произнес он. — Уже больше, чем просто несколько часов, Рон. Я исцелила его. Он должен был уже прийти в себя, — сказала она, глядя на Северуса. — Гермиона… они все отыгрались на нем. — Драко сказал то же самое. — Нужно время. Она подняла взгляд. — Разве ты не должен говорить мне, что я сумасшедшая? Что я потеряла рассудок или типа того? — Нет. Ты самая умная ведьма, которую я знаю. Если ты думаешь, что он достоин… — он отвернулся. — Я доверяю тебе, Гермиона, — он обернулся. — Ты всегда была моим другом. Я просто хочу видеть тебя счастливой. И если это… — он указал на волшебника. — Если он делает тебя счастливой, то так тому и быть. — Рональд Уизли, боюсь сказать, ты повзрослел. — Да, ну, не говори никому, ладно? — он ухмыльнулся. — Но если он сделает тебе больно… — Да, я знаю. Ты с ним разберешься. Я добавлю тебя в список. Рон ушел, и Гермиона заставила себя немного поесть. Ее голодание не поможет Северусу прийти в себя быстрее. Съев все, что могла, она достала из кармана помятый кусок пергамента. Письмо Северуса. Она взяла его, когда заходила в свою комнату после его исцеления, пока Драко, Кингсли и Гарри устраивали его в библиотеке. Развернув пергамент, она сделала глубокий вдох и решила, что прочитает письмо сейчас. Больше не будет откладывать. Моя Маленькая Ведьма, Ты ждала, чтобы прочитать это, я уверен. Возможно, я уже мертв, или ты просто потеряла надежду. Может быть, я вернулся живым, в чем я очень сомневаюсь. В любом случае, я знаю, что прав. Теперь, когда я пишу это, ты наконец внимательно читаешь и не можешь меня прервать. О, мне это нравится. — Ублюдок, — засмеялась она. Проклинай меня, как хочешь, но это правда. Возьми деньги и найди своих родителей. Там не так уж и много, но это все, что у меня есть. Дом никогда не приносил мне радости, но ты можешь получить с него еще немного денег. Из ценного у меня есть только патенты. Они будут приносить тебе доход, если ты захочешь сохранить их. Компания «Зелья Принца» теперь твоя. Я пойму, если ты захочешь ее продать. Если Драко или Люциус выживут, любой из них с радостью купит ее у тебя за справедливую цену. Я знаю, ты скорбишь, и я должен сожалеть о том, что заставил тебя пройти через это, но мне трудно почувствовать эти эмоции. Сейчас я чувствую лишь благодарность. Никогда не думал, что могу быть счастливым, но ты сделала последние месяцы невероятно радостными для меня. Ты, Гермиона, заставила меня чувствовать себя любимым впервые в жизни. Я не жалею об этом. Просто не могу. Это эгоистично, я знаю. Если люди узнают, что я оставил свое скудное состояние тебе, будет сложно. Об этом я сожалею. Кингсли пообещал мне, что он сделает все возможное, чтобы предотвратить это. Никто не должен знать, что ты связала себя с таким, как я. Для твоего же блага, не говори никому. Я никогда не говорил, что люблю тебя, хотя должен был. Возможно, эгоистично говорить об этом сейчас, но я думаю, что тебе лучше знать. Я понял, что ты любишь меня, когда ты вылечила шрам на моей шее. Тогда это была не романтическая любовь, хотя потом ты и поцеловала меня очень чувственно (я даже забыл свое имя на пару минут). Но твой шепот, Гермиона… Никто меня так не успокаивал раньше. Той ночью я лежал в постели и вспоминал твои слова снова и снова. Все началось тогда. Не когда я увидел тебя обнаженной, хотя ты и думала, маленькая ведьма, что меня притянуло твое тело. Это не так. Это было твое удивительное сердце. Такое большое, открытое. И твой блестящий ум, конечно. О, и твой сладкий голос. Думаю, я услышу его в конце. Твой успокаивающий, любящий голос. Ты, моя любовь, будешь делать потрясающие вещи. Тебе еще нет и двадцати лет, а ты уже сделала многое. Хотел бы я быть здесь и видеть это. Но я скажу тебе, я тобой горжусь. Горжусь твоим разумом и душой. Твоим упрямством и нежеланием идти на компромисс. Я так горжусь тем, что разделил с тобой небольшую часть твоей жизни. И я благодарен. За твою любовь, твои прикосновения и, хотя это меня и злило тогда (и я почти ничего не сказал), за то, что избавила меня от Метки. Я встречу свою смерть без этого проклятого пятна на моем теле. Прощай, дорогая. Живи хорошо. Будь счастлива. И не выходи замуж за Уизли. Это все, чего я прошу, Навсегда Твой, Северус — О, засранец… — она встала и бросила письмо на кровать. Оно приземлилось около его ног. — Я знала, знаешь ли! Ну… я вроде знала… или надеялась, — она сложила руки на груди и стала ходить по комнате. — Итак, ты любишь меня! И ты собирался просто уйти и умереть! — она пнула ножку стула. — Что за придурок! Она продолжала ходить, поглядывая на него. — Все эти месяцы я думала, что слишком привязалась. Что я вела себя, как ребенок, нуждающийся в любви! Как долго, Северус? Как долго ты чувствовал это? — сказала она и отвернулась. — Нет! Знаешь что? Не думаю, что хочу знать! Я хочу, чтобы ты проснулся и я могла тебя задушить! — Боже, ведьма! Дай человеку отдохнуть, — раздалось мягкое бормотание с кровати. — Северус! — закричала Гермиона, бросившись к нему. — Ты проснулся! — она обхватила его лицо ладонями. — Конечно, проснулся. Как, во имя Салазара, я мог спать, когда ты тут произносила речи и топала? — он слабо ухмыльнулся. — Теперь ты меня задушишь? — Хотелось бы. Но еще я хочу тебя поцеловать. — Могу я попросить воды? Такое чувство, как будто целая семья нарлов поселилась у меня во рту. Она налила ему стакан воды и протянула, когда он медленно сел. Он жадно выпил воду. — Ну как? — спросила она. — Лучше, — он отдал ей стакан. — Еще, — он опустошил его еще раз. — Как долго я был без сознания? — Почти двенадцать часов. — Кто-нибудь разочарован? — спросил он, отдавая ей стакан и отрицательно качая головой, когда она спросила, хочет ли он еще. Гермиона растерянно посмотрела на него. — Разочарован в чем? — В том, что я выжил. — Ты не помнишь?.. Конечно, не помнишь, ты был без сознания, да? — спросила она, откидывая простынь и осматривая его тело. «Даже ни одного шрама. Моя лучшая работа», — подумала она. Он осмотрел комнату, сосредотачиваясь. — Я… Я помню… Много рыжих волос. Прикрывая его, довольная осмотром (еще бы, она почти убила себя, исцеляя его) Гермиона хихикнула. — Да, там были несколько Уизли, Гарри и Драко. Еще Кингсли и пара его авроров. О, и Невилл с Симусом. Они все вернулись за тобой, Северус. Поэтому ответ на твой вопрос — «нет». Никто не разочарован в том, что ты выжил. — Хм. Мир сошел с ума, — он протянул руку. — Иди сюда, ведьма. Мои руки скучали по тебе. Она широко улыбнулась и прижалась к нему. — Тебе больно? — Нет. Ты исцелила меня, Гермиона. Еще раз, любовь моя, ты починила что-то сломанное, — он поцеловал ее в макушку. — Отдохни. Я знаю, тебе это нужно. — Мы еще поговорим о письме, знаешь ли, — сказала она, обнимая его. — Другого я и не ожидал.***
Гермиона не знала, как долго она спала, но она проснулась, услышав голоса в коридоре. Злые голоса. Много. Приподнявшись, она посмотрела на Северуса. Выражение его лица было нечитаемым. Вдруг дверь открылась и в комнату вошел мужчина, которого она никогда не видела раньше. Он был похож на Толстого Инспектора из шоу «Томас и его друзья», которое она смотрела в детстве. На нем был старомодный маггловский костюм и… цилиндр. Он был низким и очень полным. Было проще перешагнуть через него, чем обойти его вокруг. Мужчина выглядел совершенно нелепо. — Почему я не удивлен, что ты лежишь в постели с ребенком? — сказал он Северусу, войдя в комнату. — Ты мне омерзителен, Снейп. — Вы уже говорили мне это, Министр, — ответил Северус. — Министр? — сказала Гермиона с нескрываемым отвращением. — Вы? — Да, эм… мисс Грейнджер, я полагаю? Не имел удовольствия встретиться с вами. Министр Торнсберри, — он протянул ей руку. Гермиона только покачала головой и посмотрела на Северуса. — Что вы здесь делаете? Министр неловко опустил руку. — Я пришел, чтобы лично присутствовать при аресте одного из последних Пожирателей Смерти, — он кивнул в сторону Северуса. — Какого черта! — крикнула она и вскочила с кровати. — Вы сказали, если он примет участие в миссии… — Никто не ожидал, что он выживет, мисс Грейнджер! Комната быстро заполнилась членами Ордена. Гермиона была в ярости. — Это отвратительно! Он всегда был на нашей стороне, идиот! — Следите за языком, юная леди. Я Министр… — начал он. — Я слышала! Мне плевать! — она подняла взгляд и увидела Кингсли в толпе. — Кингс! Как он может сделать это? Волшебник пожал плечами. — Он Министр, Гермиона. Но я не собираюсь участвовать в этом. Я уволился сегодня утром. Круглый маленький человек ощетинился. — Безусловно. Я бы все равно уволил тебя, Шеклболт. Не следовать прямым указам своего начальника… позорно. — Вы и ваша ложь, сэр, позорны. Я не буду больше подчиняться вам, — Кингсли вызывающе сложил руки на груди. — Вы не заберете его, — сказал Драко, выходя из толпы и вставая рядом с Гермионой. — К вам у меня тоже есть вопросы, молодой мистер Малфой. Как и к вашим родителям, — обвинительно произнес он. — Когда они восстановятся, я заберу и их тоже. — Удачи с этим, — сказал Драко с усмешкой Снейпа. Гарри шагнул вперед. — Министр, — сказал он. — Мистер Поттер, — улыбнулся мужчина. — Рад видеть вас невредимым. — Покиньте мой дом, сэр. Министр был ошеломлен. — Молодой человек, я покину ваш дом, когда преступник Северус Снейп будет заключен под стражу, — он указал на одного из авроров, пришедших с ним. — Клеммонс, арестуй его. Гермиона посмотрела на Северуса, который лежал на кровати и безразлично наблюдал за происходящим. Он посмотрел ей в глаза и поднял бровь. Тогда она вспомнила, что на нем нет ничего, кроме простыни. Она улыбнулась. — Боюсь, я не могу сделать это, Министр, — ответил Клеммонс. — Что?! — Вчера я сражался рядом с этим человеком, я не буду арестовывать его сегодня. Это неправильно и несправедливо. Торнсберри схватил женщину-аврора за локоть и вытащил ее из толпы. — Дэниэлс! Сделай это! — Он спас мою ногу, отправив меня к мисс Грейнджер, которая исцелила меня, сэр, и спасла мне жизнь, — сказала аврор. — Пусть это сделает кто-нибудь другой. Странный маленький человек топнул ногой. — Робертс! Светловолосый аврор вышел из толпы. — Я Робертсон, сэр. — Мистер Снейп спасал тебе жизнь? — Нет, сэр. — Ты чувствуешь какую-нибудь неуместную преданность ему из-за битвы с Братством? — Нет, — снова ответил аврор. — Хорошо. Арестуй его. — Не думаю, что смогу. — Что еще? — заскулил Министр. — Я слизеринец, сэр. Профессор Снейп был деканом моего факультета десять лет назад. Я не буду его арестовывать. Понимаете, он отговорил меня. Я хотел стать Пожирателем Смерти, когда Темный Лорд еще не вернулся. В Слизерине многие все еще хотели этого. Часто говорили о чистоте крови и уничтожении грязнокровок. Он рассказал мне правду и заставил дать мой первый в жизни Непреложный Обет. Я никогда этого не забуду, — он повернулся и посмотрел на Северуса. — Спасибо, профессор. Северус кивнул. — Ладно! Я сделаю это сам, — проворчал Министр, направляясь к кровати. — Северус Тобиас Снейп, вы арестованы за преступления против Волшебного Мира. Вставайте, вы идете со мной. Северус жестом попросил волшебника наклониться. Тот выполнил его просьбу. — Сначала лучше попросить всех выйти. — Зачем? — сказал Торнсберри со зловещей улыбкой. — Стыдно за все, что ты сделал? — О, причина не в этом, уверяю вас, — он ухмыльнулся. Гермиона не могла не рассмеяться. — Тогда вставай! Она собиралась вмешаться, но Минерва МакГонагалл прорвалась сквозь толпу. — Бернард Уэллстон Торнсберри! Что, во имя дьявола, ты делаешь? — произнесла она, проявляя свое шотландское происхождение. — Минерва! Ну… Я… Это Снейп, конечно, я должен… — Как я поняла, ты собирался помиловать его за участие в миссии. Разве нет? — спросила она так сурово, что Гермиона сжалась. — Мы ничего не подписывали. — Значит, все теперь так? Ты говоришь одно, а имеешь в виду совсем другое. Ты Министр Магии, Бернард, ты обязан держать слово. Если тебе не будут доверять, ты не продержишься и дня. Он ахнул. — Это угроза, Минерва? — Безусловно, — она указала на дверь. — Теперь уходи. Северус никуда не пойдет! Он застыл, оглядывая всех волшебников и волшебниц в комнате. — Я… Ну, я полагаю… Если вы все считаете, что Снейп… — Мы так считаем, — сказал Гарри. — Прекрасно, — раздраженно сказал Министр и стал похож на ребенка, потерявшего свой статус на детской площадке. Он собрался уходить, но Минерва снова заговорила. — И не забывайте, Министр, что ваша должность временная. Через несколько месяцев будут выборы. Он пробрался сквозь толпу, не произнеся ни слова. — Что ж, это было интересно, — сказал Джордж Уизли. — Я думал, его цилиндр взорвется. Он мне кого-то напоминает, но я не могу вспомнить. — И этот маленький нелепый человек — наш Министр? Господи! — воскликнул Симус. Гарри посмотрел на Кингсли. — Пожалуйста, скажи мне, что ты выдвигаешь свою кандидатуру. Бывший аврор улыбнулся. — Да, Гарри. Не переживай. Гермиона подняла палочку со стола и обратилась ко всем. — Как бы весело нам ни было, Северусу нужна ванна. Так что, если вы не хотите смотреть… — Черт, Гермиона! — услышала она голос Рона, кто-то сзади воскликнул: «Слишком много информации». Она могла поклясться, что Джинни сказала: «Я могу остаться и помочь!» Но Молли схватила ее и вывела из комнаты. Гермиона обернулась и посмотрела на Северуса. Он уставился в угол комнаты. — Эй, ты в порядке? Он кивнул. — Да. Просто в шоке. Она забралась к нему в кровать. — Знаешь, я не шутила о ванне. — О, маленькая ведьма, — ухмыльнулся он. — Я рассчитывал на это!