ID работы: 6791481

Вернуть время

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
564
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
564 Нравится 45 Отзывы 157 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Скарлетт не могла подумать, что будет настолько наслаждаться беременностью на этот раз. Она была довольна своей последней беременностью, но не была беременной достаточно долго, чтобы действительно наслаждаться жизнью в ней. Плюс, теперь, когда Ретт знал, что она так же счастлива в этой беременности, как и он, он бесцеремонно портил её, исполняя малейшие её капризы. Скарлетт начинала чувствовать себя королевой, казалось, скоро он будет носить её вокруг дома, не позволяя ходить. Стоило ей выразить наименьшее желание что-то иметь, он готов был поменять небо и землю местами, чтобы достать это. Все её любимые блюда были приготовлены, он удостоверился, что у неё есть все последние модные журналы, и позволил ей выиграть все мелкие споры, которые возникли между ними. Скарлетт знала, что он позволил ей победить, потому что она никогда не могла выйти на первое место, когда он действительно хотел убедить её в чём-то. Однажды ночью, когда они лежали в постели, она обнаружила, что хочет, чтобы подобное состояние повторилось, возможно и не раз, ей стало неимоверно стыдно за то, как она злилась каждый раз, стоило ей узнать о беременности. Ей нравилось видеть как Ретт радовался ожиданию ребёнка. Она осторожно поднялась с кровати, придерживая живот, чтобы добавить ещё одну монету в банку, которая уже была заполнена почти до верха. – Зачем ты это делаешь? Скарлетт подпрыгнул от неожиданности, ведь была уверена, что муж спит. – Это просто старая привычка. – Но вы не делаете этого каждую ночь, и в некоторые дни вы делаете это несколько раз, а в другие дни вы этого не делаете. Скарлетт подумала, что когда-нибудь внимание Ретта сыграет с ней злую шутку и она выдаст себя, чего нельзя было допустить. К тому же, он наверняка счёл бы её сумасшедшей, скажи она ему, что проживает часть своей жизни во второй раз. – Всякий раз, когда я чувствую, что я была глупой, я кладу туда монету, чтобы напомнить себе, что я не должна делать этого снова. – И что же такого вы сделали сегодня, что почувствовали себя глупой? Скарлетт ненавидела такие моменты. Она никогда не знала, как объяснить свои действия, когда у них нет рациональных объяснений. – Наверное, я чувствую себя глупо из-за того, что я настолько противилась тому, чтобы иметь детей. Раньше я была уверена, что дети и беременность являются бременем, но теперь мне это нравится. Я не знаю хотелось ли бы мне иметь больше детей, будь я всё ещё рядом с Чарльзом или Фрэнком, но я благодарна судьбе за Уэйда и Эллу, и за нашего ребёнка. И я надеюсь, что у нас будут и другие дети. Мне бы этого хотелось. Он развёл руки в стороны и она забралась обратно в постель в его объятия. – Весьма необычный способ победить глупость. – Он поцеловал её в макушку. – Я думаю, что я была ужасной с Чарльзом и Френком, единственное, что я им дала, – их дети. Ведь я могла и с тобой быть столь же ужасной. Ретт рассмеялся. – Но ты любишь меня. Ты никогда не любила ни одного из них. Услышав, что Ретт говорил о том, что она его любила, Скарлетт захотелось бросить ещё одну монету в банку. Если бы только Ретт знал, что она сделала это открытие слишком поздно. Она просто кивнула головой, не желая обсуждать это дальше. Мелани была единственным человеком, которого Скарлетт продолжала приглашать к себе в своём состоянии. Она не знала, как долго Мелани будет продолжать навещать её. Несмотря на то, что Мелани была счастлива за свою невестку, Скарлетт могла сказать, что с каждым месяцем Мелани становилась все более завистливой, жалея, что это не она носит ребёнка. Скарлетт чувствовала себя ужасной для Мелани. Она задавалась вопросом, почему Эшли и Мелани не могут взять одного из многих сирот в Атланте и растить как собственного. Но теперь, когда Скарлетт чувствовала благодарность от того, что носила ребенка, когда научилась любить собственных детей, она могла понять насколько волшебным было материнство и особенно его ожидание. Скарлетт знала, что один из тех дней, которые Мелани проводила у неё дома, был лучшей возможностью предупредить её о том, чтобы она никогда не пыталась снова завести ребенка; она попыталась найти способ поговорить с Мелани. Но Скарлетт не могла заставить себя сказать это вслух. Даже она сама чувствовала неловкость при мысли о вопросах спальни, но Мелани была гораздо скромнее, чем она. Скарлетт поняла, у неё есть ещё много лет, прежде чем она должна будет сказать Мелани, поэтому она позволила себе упустить множество возможностей, просто наслаждаясь общением с другом и своей новой жизнью. Когда Скарлетт рожала дочь, Мелани была рядом с ней. Мелани сделала всё возможное, чтобы отвлечь Скарлетт от боли, рассказав ей, насколько взволнован Капитан Батлер. Она сказала Скарлетт, что он без остановки ходит по дому и бежит к её двери при каждом шуме. Заметила, что ей очень повезло, что такой любящий, преданный муж, ожидает за её дверью, когда она рожает. Скарлетт родила ребёнка быстро и весьма легко. Она посмотрела на новорождённую и доктор Мид немедленно передал девочку Скарлетт. Скарлетт не сумела сдержать слёзы, снова взглянув на лицо Бонни. Ретт ворвался в комнату, как только служанки отвлеклись, не дожидаясь пока комнату приведут в порядок. Он схватил дочь и посмотрел на неё. – Она совершенна, не так ли, Скарлетт? Скарлетт моргала глазами, пытаясь бороться со сном, который угрожал захватить её в свои сети. – Прекрасная и совершенная, – тихо проговорила она, прежде чем заснуть. *** Скарлетт и Ретт назвали свою дочь Евгенией Викторией, но, как и раньше, Мелани даровала ей прозвище Бонни Блу. Сначала Скарлетт хотела отказаться назвать её Бонни и была единственной, которая звала её только по имени. Она думала, что, дав ей прозвище Бонни, пустит в их жизнь неудачу. Но наконец смягчилась, когда поняла, что никто не перестанет называть её дочь Бонни. Скарлетт поняла, что когда придет время, она просто не позволит Ретту купить проклятого пони. Мамушка заставила Бонни бояться темноты, Скарлетт надеялась заставить Бонни бояться лошадей. Однажды утром, через пару месяцев после рождения Бонни, Скарлетт и Ретт лежали в постели. Он рассказывал ей возмутительную историю о ночи с некой дамой в Новом Орлеане, сказал ей, что это было сразу после того, как его отец отрекся от него, поэтому у него не было ни цента за плечами. После того, как женщина одарила его "благосклонностью", он сообщил ей, что у него нет денег, чтобы заплатить ей. Он рассказал Скарлетт о том, как женщина преследовала его по улицам Нового Орлеана часами, прежде чем он, наконец, смог от неё убежать. Скарлетт рассмеялась, как и всегда, когда он рассказывал о приключениях своей юности. Она знала, что другие жены, вероятно, будут в ужасе, услышав рассказы о своих мужьях и проститутках, но у Ретта было определённое мнение относительно того о чём можно говорить с женой. *** – Скарлетт, тебе пришло срочное письмо от Уилкса, и он настойчиво просил приехать как можно скорее. – О, нет, мисс Мелани, она больна? – Я не знаю, он утверждал, что это срочно. Скарлетт как можно скорее оделась. – Я должен пойти с тобой? – Нет, оставайся здесь с детьми. Если это действительно серьезно, я пошлю за тобой. – Она быстро поцеловала мужа и вышла за дверь, на ходу надевая шляпку, чтобы скрыть несовершенство сделанной наспех причёски. Скарлетт почувствовала, что что-то не так, как только она постучала в дверь. Она подумала, что если с кем-то в доме что-то не так, дом будет гудеть от наплыва людей, но в доме было совершенно спокойно. Эшли открыл дверь, пропуская Скарлетт внутрь. Она не видела его с тех пор, как отправилась в уединение из-за беременности. С тех пор, как она продала ему свои лесопилки, она видела Эшли только на общественных мероприятиях. – Ах, хорошо, что ты получила моё сообщение. – Он провёл её в гостиную. – Где Мелани? – Она и тетя Питти отправились на прогулку. Извините за обман, но я действительно хотел вас видеть. Скарлетт застонала. Она прекрасно знала, что будет дальше. Она надеялась, что, продав фабрики и находясь вне повседневной жизни Эшли, они смогут избежать конкретно этого разговора. – Эшли, нам нехорошо быть наедине. Подобное могут неправильно истолковать. – Она сделала шаг, чтобы встать и уйти, но он мягко отодвинул её обратно в кресло. – Я знаю, Скарлетт, но, пожалуйста, позвольте мне сказать своё слово, тогда вы свободны. Она махнула рукой, указав, что он может продолжать. – Я знаю, что это не моё дело, но он меняет тебя, Скарлетт. Ты была таким прекрасным и тёплым человеком, но он заставил тебя стать холодной и бесчувственной. Скарлетт знала, что это неправда. На этот раз она была гораздо более открытой и любящей, чем когда-либо. Она знала, что Эшли чувствовал себя так, потому что она вычеркнула его из своей жизни. Понимала и то, что всегда будет считать его своим другом, но ради их браков их контакт должен быть ограничен. У неё больше не было романтической любви к нему, но у неё всегда была любовь к нему, как к другу и просто хорошему человеку. – Эшли ... Он поднял руку, чтобы помешать ей перебить его. – Подожди, пожалуйста, позволь мне закончить, он отравляет тебя, и ты слишком хороша, чтобы даже знать этого джентльмена. Я не могу забыть о твоём обаянии и красоте, мне плохо от одной мысли, что такой человек, как он, касается тебя. Скарлетт недоумевала и даже злилась от мысли о том, что все эти годы Эшли настаивал на том, чтобы цепляться друг к другу, зная невозможность их отношений. Скарлетт знала, что она была глупой, но было не трудно понять, почему она была такой слепой – она была уверена, что любит его. Эшли же отказался от неё, при этом продолжая держать при себе, не отпуская. – Эшли, я люблю Ретта, ты любишь Мелани, давай прекратим эту бессмыслицу раз и навсегда. Эшли с удивлением замер на словах, что она любит Ретта. Он глупо кивнул. Скарлетт поднялась со своего места и покинула дом Уилксов. Она покачала головой, думая о поведении Эшли. Она не знала, как это ускользнуло от неё, заметила, что всё, что он говорил о чести, на самом деле было не заботой, а желанием обладать ею. Она была рада, что она и Ретт оказались в гораздо лучших отношениях, чем раньше. У неё не было желания выгнать Ретта из своей спальни. Когда она вернулась домой, Ретт бросился к ней. Его лицо исказилось от гнева, который он едва сдерживал. – У вас очень срочные гости, ждут вас в гостиной. С этим он вышел из дома, хлопнув дверью. Скарлетт сразу знала, кто будет ждать её в гостиной. Когда она вошла в комнату, Мелани и тетя Питти сидели на диване и выглядели очень смущёнными. – Капитан Батлер в порядке, дорогая? Он повёл себя довольно странно, когда мы пришли и спросили дома ли ты. – Осторожно спросила Мелани. – Боюсь, он проиграл большую сумму в покер, потому до сих пор несколько не в себе, – пыталась шутить Скарлетт. – Мы просто хотели спросить, не пойдёте ли вы сегодня с нами на ужин к Милтонам. – Спасибо, дамы, но не сегодня. Кажется, у меня болит голова. Думаю, я просто хочу немного полежать. – Простите, дорогая, тогда мы пойдём, чтобы вы могли полежать. Надеюсь, вы скоро почувствуете себя лучше. Возможно, вы с нами пойдёте на следующей неделе. – Да, я обязательно буду на следующей неделе. Ретт ещё не вернулся к тому времени, когда был подан обед. Скарлетт и дети наслаждались едой, когда Ретт явился в столовую. От него пахло, как будто он вылил на себя бутылку виски и пачку духов. Скарлетт знала, что он должно быть сделал это преднамеренно, чтобы она знала где он был весь день. Он сел за стол и позвал слугу, чтобы ему принесли еду. – Тебе понравилась встреча с вашим проклятым джентльменом этим утром? – Не говори так перед моими детьми! – Это мой дом, и я скажу всё, что мне будет угодно. – Уэйд! Возьми Эллу наверх, я отправлю Мамушку с обедом для вас. Как только дети вышли из комнаты, Скарлетт закрыла за собой дверь. «Довольно миленькая мать, не так ли? Когда вы вдруг воспылали любовью к детям? Вы не могли вынести их до того, как Фрэнк умер. Вина от его смерти действительно испортила ваш разум, не так ли? Скарлетт не ответила ему; это было достаточно близко к истине, так что она почувствовала себя неудобно. – Ах, ты думаешь, что сможешь заткнуть меня своим молчанием, так что вернёмся к моему первоначальному вопросу. Тебе понравилось с Эшли? Должно быть, это было очень быстро, ты не очень долгое время отсутствовала. Должно быть, ты была очень расстроена визитом миссис Уилкс этим утром для. В который раз вы встретились с тех пор как продали лесопилки? Весьма изобретательно послать срочное сообщение сюда, чтобы я подумал, что они от Мелани! Теперь понятно почему вы не хотели, чтобы я пошел с вами этим утром. Думаю, я всегда буду дураком в ваших глазах, не так ли? Скарлетт не знала, как поговорить с ним в этом состоянии. Единственным разом, когда она видела его таким, была ночь после дня рождения Эшли. Она тоже не могла заставить его понять что-нибудь в ту ночь. Скарлетт подумала, что этот спор точно так же начался в столовой. Она была взволнована возможностью, что он понесет её по лестнице, как и в ту ночь. Но вместо этого Скарлетт услышала мягкий храп, исходящий от Ретта, и она поняла, что он потерял сознание в своём обеденном зале. На следующее утро она с облегчением почувствовала, что, когда она проснулась, рука Ретта крепко обнимала её вокруг талии. Скарлетт была счастлива, что в какой-то момент он добрался до их комнаты. Она была обеспокоена тем, что он будет спать в своей старой комнате и что они обречены упасть в ту же яму, что и раньше. Она почувствовала, как он двинулся и поняла, что он просыпается. Он посмотрел на неё налитыми кровью глазами. – Вчера между мной и Эшли ничего не случилось. Я сказала ему, что люблю тебя, он любит свою жену, и ему нужно прекратить эту глупость. Вот почему мой визит был таким коротким. Ретт застонал в подушку. – Вчера вечером я был полным идиотом, когда вернулся домой, не так ли? Скарлетт хихикнула от его неудобства. – Да. – Ничего не было у меня с Белл. Я заставил её вылить бутылку духов на мою голову, чтобы ты сошла с ума. – Если ты думал, что я обманываю тебя по поводу Эшли, что мешает тебе обманывать меня? – Я предполагаю, что где-то в глубине души я знал, что между вами нет ничего, у меня не возникло желание быть с кем-то ещё. – Он подтянул её ближе к нему и зарылся в её волосы, после потянулся и застонал. – Как ты позволила мне спать на полу в столовой? Скарлетт снова начала смеяться. – Ты, должно быть, выпал из кресла, ты был там когда я оставила тебя. – Ты просто оставила меня там? – Мы уже установили, что вы идиот. Скарлетт положила голову на грудь Ретта. Она знала, как осложнилась их жизнь с этого момента в их браке и надеялась, что это был последний шторм, который им пришлось пережить. Она подумала, что если она сможет ещё больше ограничить общение с Эшли Уилксом, так будет лучше для всех.
564 Нравится 45 Отзывы 157 В сборник Скачать
Отзывы (45)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.