Часть 1
20 апреля 2018 г. в 22:58
Я до сих пор помню тот день. И всегда буду помнить... А по щекам текут слезы... Ведь счастье прошло... Le bonheur est passe....
Тогда я просто зашла в лавочку за сладостями. Я часто так делала. Каждый день, когда возвращалась домой с учебы.
Я хотела купить коробочку леденцов "Монпасье".
За прилавком стоял парень примерно моего возраста. Когда я сказала что мне нужны леденцы он ушел в подсобку и вернулся через пару минут с маленькой коробочкой.
- Вот, держи.
Я отдала ему деньги и ушла...
Так мы встретились... А по щекам текут слезы... Ведь нам никогда не придется жить вместе... Il n'arrivera jamais
Que nous vivions ensemble
Открыв коробочку я увидела маленькую записку... Он приглашал меня прийти в кафе тем вечером... И я пришла...
Шло время... Мы много гуляли вместе... Ходили по кафе... И ели "Монпасье"... И тогда я узнала как выглядит счастье... A quoi le bonheur ressemble...
Я вспоминаю это, хотя могла бы забыть... Но счастье счастье вырезало своим резцом воспоминания, которые невозможно стереть...
Le bonheur a sculpte
De son ciseau d'orfevre
Les souvenirs
Impossibles a effacer.
А потом он просто исчез... Я не знаю куда... Его не было ни в магазине, где он работал, ни в школе в которой он учился, нигде... И я его не нашла... Не найду...
А ведь счастье было так близко... Я почти ощутила его вкус... Оно чем то похоже Монпасье... Но не совсем...
Шли дни, недели, месяца... А он тихонько поселился в моих снах... И тогда я поняла что счастье прекрасно когда оно просто проходит... Не нужно пытаться удержать его силой...
Le bonheur est si beau
Quand simplement il passe
Qu'il ne faut
Jamais vouloir l'emprisonner...
Прошло много времени... Я почти перестала считать дни... И в один день, я нашла в кармане своей куртки леденцы "Монпасье"...
Il n'arrivera jamais
Que nous vivions ensemble
Mais maintenant je sais
Que le bonheur te ressemble
Te ressemble.
Пусть мы никогда не будем жить вместе, но теперь я знаю, что счастье похоже на тебя...
Примечания:
На счет перевода слов песни с французского: я знаю что он очень приблизительный. Я и не пыталась ничего перевести точно.