ID работы: 6736647

Джинн из бутылки

Битлджус, Битлджус (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Завершён
356
переводчик
nextgenderboy бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
356 Нравится 34 Отзывы 62 В сборник Скачать

7. Обозначение границ

Настройки текста
      — Битлджус? Ты уходишь? — спросила Лидия, но тот промолчал, надеясь, что она просто снова заснет. Но вместо этого она окончательно проснулась и посмотрела на него, стараясь различить хоть что-то во мраке. — Би? Не заставляй меня возвращать тебя.       — Да ладно, Лидс, я никого и пальцем не трону, обещаю! — тяжело вздохнув, тем самым рассеяв всю видимость тишины, произнес Битлджус. — Прошло столько времени с тех пор, как я последний раз выходил на улицу и разминал ноги. Вернусь буквально через полчаса. И даже подарок тебе принесу! — добавил он с надеждой.       — Я бы скорее предпочла, чтобы ты остался здесь. Это… мило, — она, должно быть, еще не совсем проснулась, потому что краснела почти так же, как и Битлджус, а тот был мертв. Он драматически вздохнул, но необычное чувство в его груди усилилось. Странно, однако он обнаружил, что тоже не особо хотел куда-либо уходить. Поэтому поворчав немного для виду, он отступил назад, чтобы сесть рядом с девушкой. Она улыбнулась. — Я никогда прежде не спала рядом с полтергейстом. Это оказалось гораздо более умиротворенно, чем я себе представляла. Никаких кружащих над головой кроватей или чего-то подобного.       — Если ты хочешь!.. — кровать поднялась над ее столом, развернулась и лениво переместилась в центр комнаты. Лидия хихикнула и легонько ударила его в грудь тыльной стороной ладони.       — Би, ты воспринимаешь все слишком буквально.       — Все это проще, чем быть твердым, детка. Я сотворю все, что пожелаешь. Это самое интересное!       — Сложно быть твердым? — она приподнялась на локтях, но, очевидно, не поняла, насколько близко это подведет ее к его лицу. Девушка оказалась в нескольких сантиметрах от него, их носы практически соприкасались. Вздрогнув, Лидия отскочила назад, как и Битлджус, после чего кровать с грохотом упала на пол. Теперь они действительно запутались: рука Битлджуса обнимала девушку, крепко держа ее, сама Лидия прижалась к его груди, а руки ее оказались под ним в ловушке. Она быстро освободилась, и Битлджус, смотря на нее, позволил ей это, и в этот момент в его светящихся глазах вспыхнула искра.       — Сложно вообще быть, Лидс. Чего ты так боишься?       — Не тебя, — тяжело вздохнув и сев, скрестив ноги, произнесла она и продолжила, акцентировав на это внимание: — Просто… сколько девушек спят с… рядом с призраками и думают, что это совершенно нормально? Это не может быть нормально. И если тебе так сложно быть телесным, то почему ты это делаешь?       — Кажется, это уже два вопроса.       — И я должна доплатить за него? — в ответ он одарил ее снова дикой и устрашающей улыбкой, и девушка крепче обняла свои колени, отказываясь быть напуганной.       — Я отвечу на них бесплатно. Но не забывай, что ты мне должна, — Битлджус выпрямился, сделав вид, что отряхивал от пальто пыль, а затем смерил ее нездоровым взглядом, что стал для нее уже знакомым. — Оставаться телесным сложно потому, что ты должен постоянно напоминать себе об этом. Понимаешь, когда ты там, на улице… удивила меня вопросом по поводу кофе, я растерялся. Это единственная причина, по которой та пожилая дама не проехалась вместе с жуком на радиаторе, — Лидия хихикнула, представив такую картину, и Битлджус приподнял бровь. — В остальном сложно сказать, потому что я понятия не имею, какие у тебя понятия нормальности. Так что, думаю, тебе придется ответить на это самой.       — Это справедливо, — кивнула девушка через мгновение. — Полагаю, для меня странно скорее не то, что ты мертв, а то, что мы должны быть заклятыми врагами, — она ткнула его пальцем в грудь. — Ты обманом почти склонил меня к незаконному браку.       — А так же спас твоих дражааайших друзей-мертвецов, — ткнув своим длинным, тонким пальцем в нее и задев нос, ответил он.       — Ты в любом случае должен был это сделать.       — Я не делаю ничего, что не представляет для меня выгоды, — его глаза сузились.       Лидия замолчала и смерила его глубоким взглядом, ее темно-коричневые глаза очень различались с его бледно-зелеными.       — Тогда для чего тебе все это, стоять тут со мной в такую ночь?       — Я хочу уйти. Как и сказал, — он посмотрел на свои руки, — ничего не изменилось. И, кажется, ты терпишь меня гораздо лучше, чем… ну, любой другой человек. Поэтому у меня больше шансов убедить тебя, чем, например, Делию.       — Делия? — рассмеявшись, переспросила Лидия. — Думаю, ты не продержался бы и десяти минут в браке с моей мачехой, — Битлджус взглянул на нее с глуповатой улыбкой, из-за чего она пришла в себя. — Значит так? Ты хочешь жениться на мне и стать свободным?       — Почти, — проворчал он.       — Что из себя вообще представляет замужество с тобой? Что должна делать жена призрака? — от этого вопроса Битлджус почувствовал себя неуютно, а затем снова посмотрел на нее, и девушка могла ясно заметить мечтательный взгляд в его глазах. Дрожь пробежала по ее телу.       Он лег на постель, и после раздумий Лидия последовала его примеру, опустив голову на его грудь. В свою очередь Битлджус обнял ее и положил руки чуть выше бедер. Это было самое интимное, что у нее когда-либо было с мужчиной, если такое вообще считалось, и она пребывала в нервном трепете, который, казалось, поселился у нее в животе. Вздохнув его аромат, она услышала, что он пах пылью, свечным воском, старой шерстью и виски, что не казалось чем-то неприятным. Она подняла палец, чтобы очертить линию его подбородка, так хорошо просматриваемую под полупрозрачной кожей, и почувствовала, как он слегка подпрыгнул под ее прикосновением. Для нее кожа его была холодной, но мягкой.       — Осторожно, Лидс, это щекотно, — его голос слегка задрожал, предав его.       — Ты чувствуешь это? — она слегка пошевелилась, ее рука прижалась к его воротнику, а большим пальцем к груди. Она скорее почувствовала, чем услышала, что он вздохнул.       — Я могу чувствовать твою теплоту, Лидия. Я могу чувствовать то же, что и ты, — и в его голосе было такое уныние, что она больше не боялась его ухода. Скорее, она боялась, что он останется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.