ID работы: 670678

О роли в истории

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Я пришел сюда в двенадцать часов ночи через черный вход, с цветочным горшком в руках для маскировки, нацепил черное пальто и подвернул ногу на лестнице. Кто-нибудь может включить свет и объяснить, что все это значит? - Да не в лицо мне, Диана! - Илай, потерпи. Или сам поверни свою зеленую лампу куда надо. Уилл, у нас встреча с клиенткой, которая не хочет внимания таблоидов. Ее привел Илай. - Не надо перекладывать всю ответственность на меня, она такая странная уже много лет. - А при чем тут я? И что за дело? - Уилл, мы еще сами не знаем. Теоретически, это был развод. Но практически сейчас у нас может оказаться гражданский иск о нанесении вреда культурному наследию. - Чего? - Илай, бери и объясняй. - Объясняю, и хватит пинать меня ногами. Помните ту клиентку, которую я привел к Дэвиду? - Кэтрин Мэри Олдермен, помню. Своеобразная женщина, мужа не видел. - Это неважно, она же все равно с ним разводилась. - Развелась? - Пятнадцать миллионов алиментов, ты должен был это помнить. - Риторический вопрос, Диана. И откуда гражданский иск? - Помнишь, она говорила, что любит животных? - Еще бы, мне ее сова чуть биту не испоганила, паршивка. - Так вот, у нее есть крыса. - Рад за крысу. - Уилл, может, выпьешь? - Диана, первое разумное предложение за эту встречу. Да, спасибо. Илай, крыса. И где иск? - Для тех, кто не читал подробности, уточняю: вчера из бывшего общего дома миссис Олдермен вывозили мебель по поручению ее опять-таки бывшего мужа. Один из грузчиков уронил шкаф на хвост крысе. - Дыши, Уилл, дыши. - Вот не надо пить, когда я рассказываю. - Ыых-кх-кхы! Вашему грузчику надо дать премию, если крыса хоть вполовину такая же вредная, как сова. - Мы дадим ему премию за другое. - Илай! - Шучу, Диана. Так вот, это не простая крыса. - Ее запускали в космос? - Хуже. - Диана? - Пра… я думаю, раз двести прабабка этой крысы прибыла в Америку на «Мэйфлауэре» вместе со своей хозяйкой Мэри Аллертон, которая, в свою очередь, является много раз прабабкой миссис Олдермен. Миссис Олдермен ратует за внесение крысы в список национального культурного наследия, и даже если у нее это не получится, шум будет большой. - Она хочет подать в суд на бывшего мужа за причинение крысе морального ущерба, который вызвал у нее стресс. - Кх-кхы! У миссис Олдермен? - Нет, у крысы. Она беременна, и этот стресс может негативно отразиться на потомстве, что, в свою очередь, может привести к вымиранию крысиного рода, являющегося неотъемлемой частью истории этой страны… Что вы так на меня пялитесь? Я читаю по бумажке. Вот, наброски от крысы… то есть, от хозяйки. - Я сижу в полночь в собственном кабинете и думаю об истории страны. - В крысином аспекте. Да, я уже выпила два виски, сейчас полегчало. - Не забывайте, сумма иска будет очень значительной. - И в заголовках напишут: «'Локхарт/Гарднер' умеет находить большое в малом. Спасена честь культурного наследия США, и не их вина, что это оказалась крыса с 'Мэйфлауэра'». Куда мы катимся? - Это тоже был риторический вопрос. Уилл? - А можно, я посижу, снова спрятавшись за цветочный горшок? В качестве защиты. - Можно. Илай, я бы на твоем месте придушила или крысу, или хозяйку. - Я пробовал. - Крысу? - Хозяйку. Не помогло. - Рискну показаться небанальным, но если мы откажемся? - Под каким предлогом? - Неоднозначность положения крысы и временная недоказуемость упущенной выгоды. Мы не знаем, смогут или не смогут ее будущие дети иметь детей. - Отсрочить иск до этого момента? Когда там крысы достигают половой зрелости? - Диана, дай и мне выпить. Зачем я отказался от поста в Вашингтоне… *** - У меня три новости – первая хорошая, третья плохая, а вторая лучше, чем третья. Или даже нет. С какой начать? - Илай, давай с хорошей, чтобы хуже уже не было. - Итак, хорошая новость та, что миссис Олдермен отказалась от мысли нанять нас адвокатами ее крысе. - Аллилуйя! - Судя по виду Илая, ты рано славишь бога. - Диана, позволь мне секунду счастья. А какая третья новость? - Мистер Олдермен хочет нанять нас защищать его от крысиных претензий. - Мы отказываемся. - Уилл, не спеши. - Диана права – не надо. Если мы откажемся, то он угрожает, что подаст на нас в суд за препятствование супружескому примирению и принуждение продолжить разводной процесс. - Это бред! - Но из этого можно сделать процесс. А так мы будем защищать не крысу, а от нее. - Что-то мне кажется, что вторая новость даже эту радость омрачит… - Уилл, положи биту. - Извини, Илай, чистый рефлекс. Так что вторая новость? - Адвокатом миссис Олдермен будет Пэтти Найхолм. - Черт! - Уилл, положи биту, кому я сказала! - Почему у нас в Чикаго так много крыс? Почему ее тридцать восемь раз прабабушка не свалилась с борта «Мэйфлауэра»? Зачем нам такое наследие? *** - Протестую, ваша честь! Поведение миссис Олдермен никак не может характеризовать ее крысу!.. - Я бы не был так уверен, мисс Найхолм. Знаете, бывают и мопсы, похожие на хозяев. Отклоняется. *** - … как тут судья Станек? - Говори тише. Весь в пылу сражения, на прошлой неделе у него было дело о дятлах. - Не хочу ничего об этом знать, Диана, дятлов я не выдержу. Я могу что-то сделать? - Илай, можешь все-таки кого-то придушить?.. *** - Ваша честь, мы хотим предоставить в качестве доказательства исследования, проведенные в Йельском университете, относительно влияния стрессовых ситуаций, перенесенных крысами во время беременности, на их потомство. Исследованием охвачено пятьсот крыс разных пород. - Пэтти, и всем этим пятистам крысам роняли на хвост шкаф? А размеры шкафа соответствовали тому, что стоял в доме миссис Олдермен? А точка прищемления хвоста соответствовала травме, полученной крысой миссис Олдермен? А генетические характеристики крысы… - Уилл, ты соображаешь, какую чушь несешь? - Мистер Гарднер, как бы я ни наслаждался вашими доводами, давайте попробуем остаться к концу разбирательства в своем уме. На той неделе у меня было дело, где фигурировали дятлы, на этой неделе у нас крысы, что будет на следующей? Олени из упряжки Санта-Клауса? - Ваша честь, вы очень уместно упомянули Санта-Клауса. Как и он, данная крыса является частью американской истории, так как ее предки прибыли сюда на «Мэйфлауэре» и могут стоять в одном ряду с отцами-основателями… - На табуретке. - Простите, ваша честь? - Мистер Гарднер, не хохочите так громко. Стоять на табуретке, мисс Найхолм. Слава богу, что мои предки прибыли сюда нелегалами в трюме польского корабля на двести лет позже. - Но вы согласны, что история семьи этой крысы неразрывно переплетена с американской историей? - Хвостами. - Не перебивайте оппонента, мистер Гарднер. Мисс Найхолм, как и вы, прибегает к изумительной риторике. - Ваша честь? - Ваша честь! Мы не можем быть уверены, что данная крыса является прямым потомком той с «Мэйфлауэра». А если кто-то из предыдущих поколений был неверен в браке? - Мистер Гарднер, еще одно слово, и я оштрафую вас за неуважение к суду путем принуждения его к хохоту. У вас есть доказательства крысиной неверности? - Он может только разводить руками. - Да, мисс Найхолм, я вижу. Объявляется перерыв до завтрашнего дня. Я хочу услышать от вас соображения о том, что, черт побери, вам друг от друга нужно, а не наблюдать жалкую пародию на Гринпис. Иначе я объявлю дело прекращенным в отсутствие ущерба. *** - Даааа… - Да. - Все-таки судья Станек – потрясающе умный человек. - Хм. - Ты не согласна? - Ну почему же. После дятлов я бы тоже не взялась за крыс. - Тем более с такими слабыми доказательствами ущерба. - Пэтти была в ярости. - Да? Ты тоже это видела? Буду должен судье выпивку. - Это могут посчитать взяткой, Уилл. Кому-кому, а тебе об этом надо помнить после прошлых обвинений. - Тогда я буду с ним соглашаться первые десять минут следующего процесса. - Уилл? - Диана, я пошутил. Но благодарен буду всю жизнь. Мне уже начала сниться эта проклятая крыса. Она сидела на моей бите и говорила, что я выбыл из игры. - Какой ужас. Мне почему-то только судья Станек снился. - Так это ты на него повлияла, мысленно? - В костюме Санта-Клауса, я двух слов не могла связать от изумления. - Хи-хии… - А, вы здесь? Дайте и мне успокоиться! - Стакан там, бутылка вот здесь. Наливай. - А что такое? - Уф!.. Сейчас сяду. Ооо, хорошо. Уф. Я нашел доказательства. - Ты о чем? - Крыса миссис Олдермен – не единственная тридцать восемь раз правнучка той исторической крысы. - О господи… - Уилл, подожди. Илай, ты о чем? - Я нашел ветеринара, который принимал роды у матери крысы. Всего родилось три крысеныша, но миссис Олдермен всегда утверждала, что выжил только один. А выжило два! Я проследил, куда делась эта крыса и могу утверждать, что американское наследие никогда не вымрет, даже если крысе миссис Олдермен еще пять раз уронят на хвост боеголовку. - Шкаф… - Эффект одинаковый. - Илай, еще раз напоминаю, что иск прекращен. И тащить в суд мисс Олдермен за обман мы не будем, иначе мне начнут сниться крысы. - Мне уже начали. - Как будто мне не начали! Мне снилось, что я сижу на «Мэйфлауэре» в трюме, и мимо меня бегает эта прабабка и что-то злобно верещит!.. - Так, прекращайте этот разговор о крысах, скоро мы не сможем оправиться даже при помощи виски. Илай, правда о крысином роде навсегда останется тайной. Уилл, ты этой истории не слышал. - Да ни за что. И вообще я подумываю завести хомячка. - Диана, дыши. - Кх-кх! Кххыы!.. - Извини, я не хотел. Значит, крысы в прошлом. - Именно. Только люди и никакой живности. - Кстати… нет, из чистого любопытства, Илай, ты не подумай… а у кого проживает сестра этой крысы миссис Олдермен? - Только никому. - Мы даже не разговариваем об этом, разве не видишь. - У Майка Крестивы. Эй, Уилл! - Так у него же была морская свинка! - А теперь крыса, и что? - Так, Крестивы у нас в клиентах не будет никогда, и это радует. - Откажем, даже если попросит. - В тот же миг. - За это надо выпить. - И за судью Станека. - Аминь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.