Глава 2. Трент.
31 марта 2018 г. в 14:03
- В общем, у кого там бессонница, на часах у нас половина четвертого утра и вы слушаете WKYD. С вами Трент Лейн. Через полчаса будем закругляться и за микрофон сядет наша любимая Линн. Она уже в студии, пьет себе кофе и выглядит лучше некуда. Линн, от лица наших слушателей обьявляю тебя самой красивой девчонкой в Сиэттле. А если и мне кофейку из автомата принесешь, то и в целом штате.
Линн ослепила меня улыбкой из своего кресла за стеклянной перегородкой, встала и отправилась за кофе. Я потянулся за очередным диском.
- А вы, ребята, пока посочувствуйте Аврил Лавин, которая вернулась домой, а дом пустой.
Когда зазвучали первые аккорды, я стянул наушники и откинулся назад в кресле в ожидании Линн с кофе.
Well I couldn't tell you why she felt that way,
She felt it everyday.
And I couldn't help her,
I just watched her make the same mistakes again.
What's wrong, whats wrong now?
Too many, too many problems.
Don't know where she belongs, where she belongs.
She wants to go home, but nobody's home.
That's where she lies, broken inside.
With no place to go, no place to go, to dry her eyes.
Broken inside.
Я нахмурился. Нахлынули воспоминания, из тех, что приходят посреди ночи. Шон. Мики. Открытое... А, к черту. Я потряс головой, стараясь отогнать их. Чего Линн там так долго?
Внезапно захотелось позвонить Джейни, просто узнать, как у нее дела. Мы давно не разговаривали; мне вообще редко кто звонит, поэтому и мобильник в основном валяется в ящике стола в студии.
Ого. Батарейка почти села. Куча пропущенных звонков, несколько смсок, пять голосовых сообщений. Все от сестры, два оставлены пару дней назад, два вчера и одно сегодня. Странно.
"Трент, это я. Перезвони, как сможешь."
"Трент, сколько раз я тебя просила - поставь дома автоотчетчик! Я пыталась дозвониться раз так миллион, но ты, наверное, спал. Пожалуйста, перезвони, это срочно."
"Блинский еж, Трент! Ответь уже!"
Четвертое сообщение - тишина, потом приглушенное "Да ну мать же твою!". И наконец...
"Трент. Или ты сегодня перезваниваешь, или завтра я прилечу в Сиэттл и оторву тебе яйца. Хочешь проверить, насколько я серьезно, попробуй."
Она говорила тихим, спокойным, ледяным голосом, и я понял, что сестренка не на шутку зла. Что могло стрястись? Кто-то умер? Слегка подрагивающими пальцами я набрал номер.
- Привет, Джейни.
Через полминуты, выбегая из студии, я столкнулся в дверях с Линн. Бумажный стаканчик с кофе едва не выпал из ее руки.
- Господи, Трент! Осторожней!
- Извини. Линн, слушай, давай в эфир прямо сейчас. Я лечу в Лондейл.
Она озадаченно взглянула на меня.
- Прямо сейчас? Трент, ты в порядке вообще? Что-то случилось?
- Случилось. Нет времени объяснять, но я должен срочно лететь. Отмажешь меня перед начальством?
- Конечно, - кивнула Линн. - А вернешься-то когда?
- Через пару дней, наверное. И спасибо. Увидимся.
Я по-быстрому обнял Линн и поспешил к выходу.
Open your eyes
And look outside
Find the reasons why
You've been rejected
And now you can't find
What you left behind
Джейни встретила меня в аэропорту. Мы не виделись года полтора - она прилетала, потому что мне было лень тащить свою задницу через всю страну в Бостон - но сестра почти не изменилась, разве что волосы отпустила подлиннее.
- Ну ты даешь, - сказала она с усталой улыбкой, когда мы обнялись. - Я просто хотела сообщить тебе о Дарье, а ты взял и прискакал.
Я пожал плечами.
- Вот такой я резкий и внезапный. Как она?
Джейни вздохнула и покачала головой.
- Неважно. Предки забрали ее из больницы три дня назад и отвезли в Лондейл. Сидит у себя в комнате, не выходит, даже свет не включает. Не ест ничего. С Томом видеться или говорить вообще отказывается. Я у них была вчера, отпросилась с работы, чтобы проведать Дарью, и Трент, я реально испугалась. Она просто сидит в темноте, смотрит в никуда, и... она, я не знаю, вроде как замороженная. Очень спокойная, очень тихая. Если бы со мной такое произошло, я бы ревела, наверное, сутками и на стены лезла. А Дарья и слезинки не проронила. И разговаривать она перестала. Кроме "да" или "нет" из нее ни слова не выжмешь.
В глазах Джейни плескался страх.
- Я боюсь, братишка. С Дарьей что-то совсем так. Совсем, черт возьми, не так.
И хуже всего - я знал, что Джейни права.
What's wrong, what's wrong now
Too many, too many problems
Don't know where she belongs
Where she belongs
Мы заехали к Тому. Бедный парень выглядел совсем потерянным, хотя и пытался не показывать виду. От горя и чувства вины Том еле соображал, что делает и что происходит вокруг; попытавшись налить нам газировки, он умудрился разбить оба стакана. Джейни и я еле смогли уговорить его одеться и сесть в машину.
- Привет, я... - начал было я, когда сестра Дарьи открыла дверь, но она кивнула и жестом пригласила внутрь.
- Ты брат Джейн... Тайлер, да? Я тебя помню. Привет.
- Э... ну да, - сказал я. - Соболезную насчет Дарьи. Только вчера узнал...
- Спасибо, - серьезно ответила она, провожая меня в дом. - Она наверху, если хочешь повидать ее. Дарья будет рада...
Девушка запнулась и тихо добавила:
- В смысле, надеюсь что будет рада. Она очень переживает, и не совсем...
- Да, я знаю. Джейни рассказывала.
Она кивнула.
- Твоя сестра вчера весь день провела у нас, с Дарьей. Передай ей, пожалуйста, что мы ей очень благодарны за ее поддержку.
Такой я сестру Дарьи не помнил. Она вроде бы была избалованной засранкой, но с другой стороны я и не видел ее несколько лет.
- Передам, спасибо. Э, это твое? - я кивнул на гитару, висящую на стене. Девушка покачала головой.
- Отца. Он сейчас на пенсии и заводит себе всякие хобби, чтобы убить время. Постарайся уйти до того, как они с мамой вернутся от психолога, иначе он заставит тебя слушать его игру. - она попыталась улыбнуться. - Я бы такого врагу не пожелала.
Дверь была не заперта. Я постучал и выждал несколько секунд, прежде чем ступить в темную комнату Дарьи. Она сидела на кровати, прислонившись к стене и обхватив колени, не мигая глядя в пространство; очки лежали на покрывале рядом. Когда я вошел, Дарья даже не обернулась.
У меня закололо сердце. Дежавю. Я видел это раньше. Девушка в темной комнате, тихая, отстраненная, медленно ускользающая...
Her feelings she hides
Her dreams she can't find
She's losing her mind
She's falling behind
She can't find her place
She's losing her faith
She's falling from grace
She's all over the place
- Эй, Дарья.
Она медленно повернула голову, кажется, совсем не удивленная моим визитом, и молча взглянула на меня.
- Темновато тут, - сказал я. - Может, на улицу выйдем?