***
Катрен окончен, секунда-другая — и вот кокон расползается рваными лоскутами, а Гарри изумленно разглядывает… человека?! Мужчину! Лет двадцати пяти, со светло-пшеничными, растрепанными почище его волосами, одетый в вязаную безрукавку и шаровары с широким поясом, всё черного цвета… Гарри облегченно выдохнул. Он не сделал ошибки — он не стал причиной чьей-то гибели. Мысль о том, что вряд ли этот мужчина всю жизнь мечтал защищать какого-то незнакомого сопливого юнца, Гарри старательно гнал. Он разберется с этим потом. Когда поймет, почему получилось так, а не иначе. А сейчас… А сейчас неожиданно навалилась усталость. Настолько сильная, что даже не хотелось думать над тем, что происходит, а просто упасть и заснуть. И это стало лучшим сигналом, что ритуал завершен и силы, призванные предоставить одному конкретному магу защиту, ушли, оставив мага разбираться с последствиями… Гарри не удержался — зевнул, и именно в этот момент незнакомец пришел в себя и медленно открыл глаза. Поттер невольно захлопнул рот и отступил на шаг, когда на него посмотрели мрачным взглядом нечеловечески ярких синих глаз. Мужчина несколько секунд разглядывал его, а затем прикрыл глаза, поводя, видимо, затекшими плечами и разминая шею. Затем принялся осматриваться по сторонам. Гарри старался не привлекать к себе внимания, но проклятая слабость не отступала, наоборот — голова налилась тяжестью, а руки и ноги стали вообще неподъемными. Хотелось упасть и заснуть вот прямо здесь…***
— Эй, парень, проснись! Не вздумай тут сдохнуть у меня на руках, слышишь? Эй, парень! — его заметно встряхивали, но Гарри не мог понять, когда он успел упасть и заснуть. Неужели отключился прямо на улице? Стыдно-то как… Однако незнакомец продолжал его будить, и парень нехотя открыл глаза и… уставился в ярко-синие глаза! Воспоминания этого вечера со щелчком встали на свои места, и Гарри невольно съежился, ожидая удара. Однако мужчина и не думал его бить за то, что его вытащили невесть куда и как, а облегченно выдохнул и порывисто прижал Поттера к себе, выдыхая: — Очнулся… — Гарри замер, боясь даже вздохнуть, а незнакомец наконец почувствовал это напряжение и немного отстранил его от себя, продолжая, впрочем, придерживать рукой. Заглянул в глаза: — Не бойся, я не причиню тебе вреда, — серьезно произнес он. — Меня зовут Клауд Страйф. Не знаю, что тут произошло и как я сюда попал, но спасибо тебе, парень, — Гарри в ответ на это смог только выдавить: — Ч-что? — мистер Страйф чуть улыбнулся, самыми уголками губ, и пояснил: — Ты вытащил меня из… очень плохого места. Там я бы рано или поздно потерял бы самого себя, оставаясь лишь оболочкой… куклой… как и хотели те силы, что запихнули меня туда. Но ты меня вытащил. Спасибо, — он говорил это спокойно и очень серьезно, глядя прямо Гарри в глаза, и парень чувствовал, что этот человек — человек ли? — не врет. Однако умные фразы по-прежнему обретались где-то далеко от Поттера, да и усталость никуда не делась, так что единственное, что он смог сказать — это: — Не за что… — мистер Страйф неожиданно не обиделся, а усмехнулся и потрепал Гарри по голове. — Объяснишь мне, что произошло? — кивнул он в сторону пентаграммы. — Я… — Гарри стушевался. Как он мог объяснить произошедшее, если и сам не знал, что произошло. Он отвел глаза и пробормотал: — Я не знаю… — Не знаешь? А рассказать сможешь? — мужчина не смеялся. Он спрашивал. От этого Гарри стушевался еще сильнее. — Это долгая история… — выдавил он. — Хорошо, расскажешь мне свою долгую историю, но не здесь, — мистер Страйф оглядел старый ангар и поморщился. — Где твой дом? — вопрос был настолько неожиданным для Поттера, что он честно ответил: — У меня нет дома, — ведь дом тетки его домом так и не стал. — Нет? — казалось мужчина удивился. — Ладно… А гостиницы поблизости есть? — Гарри кивнул. Гостиница была и как раз неподалеку. — Хорошо. А золото там принимают? — задал странный вопрос мистер Страйф, и Поттер растерянно на него уставился. — Н-не знаю… — пробормотал он. — Выясним, — после секундных раздумий кивнул сам себе мужчина и встал… поднимая Гарри на руки! — Я сам могу идти! — тут же взвился Поттер, пряча за возмущением страх. — Сомневаюсь, — отрезал мистер Страйф, и не подумав поставить Гарри на пол. — Мне не тяжело, — добавил он после паузы. Гарри хотел сказать, что его это мало волнует, но промолчал. Только сжался изо всех сил, стараясь унять дрожь. Однако непривычное человеческое тепло, легкое укачивание и усталость сделали свое дело, и Гарри заснул.***
Проснулся Гарри на удивление выспавшимся и бодрым, но открывать глаза не спешил. Он был явно не в своей каморке на втором этаже — слишком уж тут мягкая кровать, да звуки и запахи непривычны… похоже этот странный мужчина действительно отнес его в гостиницу, вот только где он сам? Гарри осторожно приоткрыл один глаз и осмотрелся. Номер как номер, не сказать, конечно, что Гарри видел их много в своей жизни, но всегда примерно так и представлял: комната с двумя узкими кроватями и тумбочкой между ними, рядом с приоткрытой дверью в ванную комнату притулился старенький телевизор, противоположную стену занимает окно, занавешенное плотной шторой и входная дверь… И ни-ко-го! В комнате Гарри был один! Резко выдохнув, Поттер сел и завертел головой. Ничего не изменилось. Тот странный человек — человек ли? — назвавшийся Клаудом Страйфом не появился из воздуха. Но он же не оставил Гарри здесь одного без денег? Стоило только представить, что с него стребует за двухместный номер хозяин гостиницы и становилось плохо… Гарри уже подумывал быстро и по-тихому свалить отсюда, как входная дверь распахнулась… впуская мистера Страйфа, нагруженного пакетом. Поттер, начавший было паниковать, что пришли с него требовать деньги, облегченно выдохнул, чем привлек внимание мужчины. — Очнулся? — то ли спросил, то ли констатировал он факт, ставя пакет на соседнюю койку. — Голоден? А вот это определенно был вопрос и Гарри задумался. Не то чтобы он не доверял Страйфу… Хотя действительно не доверял, несмотря на ритуал Защитника. Просто сначала стоило бы выяснить, что же захочет взамен этот странный мужчина: — Эм… Сэр… Я… — осторожно подбирая слова, начал Гарри, но Страйф его перебил: — Так ты голоден? Да или нет? — А… Да, но… — попытался снова Гарри. — Но? — нахмурился Страйф. — Но я… У меня совсем нет денег, сэр, — наконец справился с непослушной речью Гарри. За что получил недоуменный взгляд Страйфа и его вопрос: — А кто говорил о деньгах, парень? — Ну, понимаете, мне… То есть я… — забормотал Гарри, опуская взгляд. — Так, подожди, парень, — мужчина махнул рукой, обошел кровать и сел на нее, широко расставив ноги. — Как тебя зовут? — внезапно спросил он. — Э… Зовут? — Гарри показалось, что он ослышался. — Да, как тебя зовут? — кивнул, подтверждая свои слова. — Гарри, Гарри Поттер, сэр… — пробормотал парень в ответ. — Гарри, значит… Тебя же можно так называть? — мужчина склонил голову набок. — Да… Да, конечно! — закивал Поттер. — Так вот, Гарри, — неожиданно проникновенно заговорил Страйф, — даже в любой другой ситуации, я не стал бы требовать с ребенка что-либо. Понимаешь? — Я не… — попытался возразить Гарри, но его остановили жестом. — Не ребенок, я вижу, — кивнул Страйф, опуская руку. — Но ведь и не взрослый, верно? — Э… — Возражений нет — значит верно, — коротко усмехнулся мужчина. — А раз так, мы возвращаемся к моим словам. Но я еще раз говорю — в любой другой ситуации… — А сейчас что? — озадаченно поинтересовался Гарри и, спохватившись, добавил: — Сэр! — А сейчас… — мужчина нахмурился, перебивая сам себя. — А сейчас, прошу, зови меня просто Клауд, хорошо? — Э… Хорошо… Клауд… — Отлично… — кивнул сам себе мужчина. — А насчет ситуации… я не шутил, говоря, что ты меня вытащил из очень плохого места. Поверь, Гарри, я обязан тебе по гроб жизни… — Вы ничего мне… — Обязан, — перебил снова вскинувшегося Поттера Клауд. — Очень обязан. Я догадываюсь, конечно, что ты явно не рассчитывал меня вытащить. И вообще кого бы то ни было вытащить, — он пожал плечами и, чуть откинувшись назад, неожиданно знакомым жестом взъерошил волосы себе на затылке. Гарри вытаращился на него, а Клауд, не замечая этого, продолжил: — Я просто хочу сказать — спасибо, правда спасибо. Пусть даже и за невероятное совпадение… Что? — он наконец заметил ошарашенный взгляд парня. — Ничего… Клауд, — не сдержал улыбки Гарри. — Просто я тоже так делаю, когда хочу слова подобрать или думаю о чем-то… — и он повторил жест Страйфа. — Надо же, — мужчина улыбнулся в ответ, но тут же снова нахмурился и сказал: — Ты ведь понял, что я помогаю тебе бескорыстно? — Да, я понял, — кивнул Гарри. Повезло же ему нарваться на хорошего человека… Совесть, конечно, засвербела о том, что он этого самого человека использует, но голодный желудок быстро затолкал её подальше. — Спасибо… И да, я голоден, — Гарри снова улыбнулся. — С этого и надо было начинать, — незлобиво проворчал Клауд, поднимаясь на ноги. *** Гарри с сожалением смотрел на пирожное, оставшееся в коробке, и понимал, что оно уже не полезет, а оставлять жалко. — Вы… Ты доешь, Клауд? — поднял он взгляд на лежащего на соседней койке мужчину. Тот посмотрел на него, на пирожное, на потолок и выдал: — Я не очень люблю сладкое, я их тебе взял. Думал, понравится… — Мне понравилось, — поторопился заверить его Гарри. — Просто уже не лезет… — печально закончил он. — Так оставь, потом доешь, — пожал плечами Клауд, прикрывая глаза. Гарри вздохнул и прикрыл всё-таки коробку. — Я просто… — начал он, но Клауд неожиданно жестко перебил его: — Я знаю! Я знаю такую привычку, когда сидишь на голодном пайке. Отвыкай от неё. Я больше не позволю тебе голодать. — Вы?! — от удивления Гарри даже забыл поправиться на «ты». — Я, — мужчина открыл глаза и повернулся на бок. — Ты против, Гарри? — Н-нет… но… Почему? — А это ты мне скажешь, — уверенно заявил ему Клауд. — А?! — Гарри смотрел на мужчину круглыми глазами, пытаясь уложить в голове только что произнесенный слова. — Почему я? — наконец выдавил он. — Потому что ты мне сейчас расскажешь, зачем бездомный мальчишка проводил сложный и опасный ритуал, откуда он знает о нём — это вообще отдельная тема, а я подумаю, чем тебе помочь, — спокойно ответил Клауд. Некоторое время Гарри ошарашенно смотрел на него, не решаясь ничего сказать, а Клауд терпеливо ждал. Наконец парень опустил глаза и отвернулся. — Это значит, что я не услышу ответ? — поинтересовался мужчина на это. Его тон звучал равнодушно, но Гарри всё равно дернулся как от удара. — Я не бездомный… — прошептал он. — Что, прости? — Я не бездомный… И я всё расскажу… — чуть громче ответил Гарри и замолк, пытаясь собрать воедино разбегающиеся мысли. — Но? — поторопил его Клауд, когда пауза уж сильно затянулась. — Я не знаю, с чего начать… — Начни с начала. Обычно помогает, — ответ прозвучал неожиданно серьезно. — Это долгая история, — усмехнулся в ответ Гарри. — Я не тороплюсь, — парень был уверен, что Клауд пожал плечами в этот момент, но голову всё равно не поднял. — Ты, я так понимаю, тоже. Не торопись. Я выслушаю тебя, что бы ты ни рассказал. Оказалось, что Гарри затаил дыхание, ожидая ответ, и слова Клауда словно разорвали стягивавшую горло нить, позволив Гарри шумно вдохнуть. А затем он начал рассказывать. С самого начала. История оказалась действительно долгой, даже несмотря на то, что о многих моментах было сказано лишь общими фразами. Гарри и сам не понимал, зачем всё это рассказывает. Наверное просто всё это накипело… А Клауд оказался отличным слушателем — был внимателен, не перебивал, лишь иногда задавая уточняющие вопросы, и никак не комментировал речь Поттера. В любом другом случае у Гарри просто не хватило бы духа рассказать про свою жизнь… Даже пожаловаться скорее. Но жалеть об этом он не собирался. Подходя к моменту с ритуалом Гарри стал рассказывать более подробно, в конце концов, это касалось не только его самого. Когда же он закончил, Клауд долго молчал, лежа на боку и подпирая голову рукой. Молчал он достаточно долго, и Гарри уже подумал было, что ответа не услышит, как Клауд спокойно проговорил: — Этот ритуал описан в той книге? — Э… Да, сэр… Клауд, — тут же поправился Гарри, заметив брошенный на него недовольный взгляд. — Там всё подробно описано, включая предупреждения… Только вот книга… — Я взял её, — перебил его Клауд, со вздохом откидываясь на спину. — В тумбочке, в верхнем ящике, — махнул он рукой. Гарри осторожно подвинулся поближе и действительно выудил ту самую книгу. — Я могу почитать про этот ритуал? — спросил Клауд как только книга оказалась в руках Гарри. — Да, конечно! — решительно кивнул тот. — Найди мне его, пожалуйста, — Клауд был на удивление спокоен, и это заставляло Гарри нервничать, но делать нечего — он послушно нашел нужные страницы и протянул книгу мужчине. Тот взял её, улегся поудобнее и принялся молча читать. Гарри тоже осторожно лег на постель, разглядывая этого странного человека. Мужчина был красив: натренированное, но не перекачанное тело, гладко выбритое лицо, встрепанные волосы цвета пшеницы и глаза столь яркого синего цвета, какой бывает только в жаркий летний день… Он выглядел бы даже юношей, если бы не мелкие, почти незаметные морщинки в уголках глаз, да общая солидность что ли. Такая бывает у взрослых людей, знающих, чего хотят от жизни и добивающихся этого. Гарри тихонько вздохнул, прекрасно осознавая, что ему такая уверенность не светит. И дело не только в том, что до возраста Клауда он может просто не дожить… Гарри, видимо, задремал, разглядывая Страйфа, и вздрогнул, открывая глаза и уставившись на подошедшего к его койке мужчину. — Извини, — почему-то шепотом сказал тот. — Я тебя напугал? — Нет… Клауд, — Гарри покачал головой и осторожно сел. — Я, кажется, задремал… — Можно? — не дожидаясь ответа, мужчина сел рядом. Гарри просто промолчал, справедливо рассудив, что прогонять его было бы глупо. — Тебе сложно звать меня по имени? — Клауд склонил голову набок, с любопытством разглядывая Поттера. — Не то чтобы… — покачал он головой в ответ. — Скорее, просто непривычно… Прости. — Не извиняйся, всё нормально, — улыбнулся ему в ответ Клауд. — Я тебя выслушал и прочитал про этот ритуал и хочу задать несколько вопросов, но, может, ты сначала хочешь послушать мою историю? — спокойно спросил он. Гарри едва не выдал «А можно?», вовремя прикусив язык и вместо этого проговорил: — А какие вопросы? — Вопросы сложные, — признался Клауд. — И, возможно, не на все из них ты знаешь ответы. В этом случае я хотел бы узнать твои предположения, Гарри. — Они связаны с ритуалом? — осторожно спросил Гарри. — Нет, они в основном о твоей жизни, — Клауд усмехнулся и тут же нахмурился. — Я не заставляю тебя отвечать, если вопрос покажется тебе неприятным или очень личным, ты вправе сказать «нет». Понятно, Гарри? — Да… — тот опустил глаза. Он уже догадывался, какие будут вопросы. — Посмотри на меня, Гарри, — неожиданно мягко проговорил Клауд, чуть касаясь кончиками пальцев подбородка Поттера, заставляя поднять взгляд. — Ты так и не сказал, хочешь ли послушать про меня? — несколько секунд Гарри вглядывался в синеву, пытаясь найти там насмешку, или презрение, или еще хоть что-то, чтобы сказать себе «Ты зря с ним откровенничал!», но не нашел. Только участие и тепло… И губы сами выдохнули: — Хочу… Я хочу узнать кто ты, Клауд. — Хорошо, — тот снова улыбнулся в ответ и неожиданно пересел к себе на койку. — моя история тоже не самая короткая, но я постараюсь побыстрее… *** Клауд давно умолк, но Гарри не решался нарушить тишину, комкая одеяло в руках. А он-то думал что его жизнь плоха… Наивный! Он бы не смог так, как Клауд. Потерять всех и даже самого себя, но найти в себе силы сражаться и защищать. Защищать тех, кто снова пошел за ним, надеясь на его силу и упорство. Сражаться, даже не веря в победу и идти на смерть, до последнего сжимая в руке меч… Картины рассказанного так ярко вставали перед глазами, что Гарри не выдержал и прикрыл веки, вздрогнув, когда по щеке скользнула слеза. В тот же миг её терли теплые пальцы, а сильная рука прижала к твердому плечу. — Ну… Что ты, Гарри, — тихо прошептал Клауд, обнимая Поттера крепче. — Это же уже прошлое, не стоит так расстраиваться… — Я не расстраиваюсь, — проворчал Гарри и уткнулся носом в воротник безрукавки, стараясь скрыть слезы. — Я и вижу, — добродушно хмыкнул Клауд. — Не стоило тебе это всё так подробно рассказывать, — теперь его слова звучали сокрушенно, и Гарри моментально отлип, вскидываясь. — Нет, надо было! — уверенно заявил он. Несколько секунд Клауд смотрел ему в глаза и со вздохом снова обнял его. — Я знаю, — спокойно проговорил он. — Просто многих подробностей можно было избежать… — Нет! — перебил его Гарри. Клауд хмыкнул и проворчал: — Ну как скажешь… Снова воцарилась тишина и снова Гарри не хотел нарушать её первым, наслаждаясь таким непривычным человеческим теплом и участием. Теперь он знал, чувствовал, что Клауд был с ним искренен и действительно хочет добра… и, возможно, даже в силах помочь. Гарри осторожно, словно боясь спугнуть, обнял мужчину в ответ. — Успокоился? — спросил Клауд через пару минут. — Угу… — пробормотал Гарри, не стараясь, впрочем, выбраться из объятий. Клауд тоже не спешил его отпускать. — Готов ответить на вопросы? — чуть тише спросил он. — Угу… — Точно? — Гарри почти физически почувствовал, как нахмурился Клауд и поспешил его заверить: — Да точно, правда! — Ну хорошо… — всё еще недоверчиво протянул тот и напомнил: — Ты всегда можешь отказаться от вопроса, я не буду настаивать. Понимаешь, Гарри? — Да, понимаю, — Поттер кивнул и решил немножечко понаглеть — немного поёрзав, он поудобнее устроился в объятьях Клауда и покрепче вцепился в безрукавку. Клауд только вздохнул на это и задал первый вопрос: — Правильно ли я понял, что тебя после… случившегося на Хэллоуин отправили к сестре мамы и её семье, хоть они и были обычными людьми? — Да, — твердо ответил Гарри. — И что они тебя недолюбливали из-за того, что ты маг? — Мягко говоря… — проворчал в ответ Гарри. — Мягко или нет, но всё же они тебя приютили. Поверь, им тоже наверняка было непросто… — начал было Клауд, но его перебил возмущенный вопль: — Ты их оправдываешь?! — Гарри так разозлился, что попытался вырваться, но не тут-то было — Клауд крепко прижал его к себе, не давая пошевелиться и горячо зашептал на ухо: — Успокойся, Гарри, я их не оправдываю. И в мыслях нет оправдывать людей за жестокое обращение с ребенком, не важно по какой причине! Я просто говорю, что даже у монеты есть две стороны, а жизнь гораздо её… многограннее. — Зачем же ты тогда… — выбившись из сил, Гарри мог лишь возмущенно пыхтеть и говорить. — - Злобный маленький багриск, — неожиданно улыбнулся Клауд и пояснил: — Я так сказал, потому что уж очень зло ты про них говорил. — Думаешь, начну мстить? — вскинулся Гарри. — Нет, — пожал плечами Клауд, по-прежнему удерживая парня. — Но держать боль и обиду в себе тоже не вариант. Проще всего, чтобы их отпустить, надо поставить себя на место врага и… нет, не простить, но хотя бы понять. — Так говоришь. будто сам своим советом пользовался, — проворчал Гарри, успокаиваясь. — Пользовался, — уверенно ответил Клауд, заставив Поттера прикусить губу, чтобы не охнуть вслух. — И поверь, сам я далеко не сразу до этого дошел… — Хорошо, я понял, — опуская глаза, пробормотал Гарри. — Будем надеяться… — со вздохом откликнулся Клауд. — Ладно… Думаю, сейчас самое важное — разобраться с ритуалом. Я прочел про него и думаю, что ты действительно призвал меня в качестве Защитника… — Но это может сделать только Лорд! А я — просто Гарри! — перебил его Поттер. — А это и есть мой вопрос, — спокойно откликнулся Клауд. — Есть ли в этом мире те, кто может прояснить твой статус и вообще разбирающиеся в кровных ритуалах? — Э… ну… — растерялся Гарри. — Не знаю… Хотя, подожди! Гоблины! Гоблины должны знать! — Гоблины? — нахмурился Клауд. — Да, — кивнул Гарри и улыбнулся. — Гермиона читала, что гоблины имеют право проводить множество ритуалов, запрещенных Министерством, а значит наверняка в них разбираются! — Не факт… — покачал головой Клауд. — Но ты прав, даже если не знают сами, но практикуют, то могут подсказать, кто поможет. — Осталось только до них добраться… — пробормотал Гарри. — Ты не знаешь, где они находятся? — нахмурился Клауд. — Знаю, просто… Я же говорил, что довольно известная личность, — последние слова Гарри произнес с нескрываемым презрением, заставив Клауда хмыкнуть. — Замаскироваться не такая уж и проблема, — добавил он, как только Гарри перестал обиженно сопеть. — А ты умеешь? — заинтересовался Гарри. — При наличии денег это могут все, у кого есть голова на плечах, — Клауд снова хмыкнул. — Надеюсь, мы не будем поднимать финансовую тему по новой? — Не будем, — улыбнулся Гарри. — Тогда вперед! — заявил Клауд, резко вставая.