Часть 1
19 марта 2018 г. в 19:08
Больше всего новичок напоминал увеличенную во много раз лечурку: худой, остролицый, какой-то весь нескладный и угловатый. Если, конечно, бывают лечурки с веснушками. Он только что перешагнул порог волшебной палатки мистера Харви Риджбита, координатора пятой международной драконологической экспедиции в Румынии, и каким-то непостижимым образом ухитрялся смотреть на него снизу вверх, хотя был заметно выше ростом. Казалось, он не просто придерживает висящую через плечо дорожную сумку за ремень, а цепляется за нее, как за спасательный круг. На левом плече у него сидела почтовая сова — неясыть обыкновенная приятной ржаво-рыжей окраски. Сова выглядела гораздо увереннее хозяина: она внимательно посмотрела на мистера Риджбита умными темными глазами и щелкнула клювом в знак приветствия.
— Надо же, она у вас совсем ручная! Даже без пут на лапах, — удивленно сказал он.
Почтовые совы, несмотря на столетия симбиоза с волшебниками, считались одомашненными частично, и перевозили их все-таки в клетках.
— Стрикс не любит путы. Я… я подобрал его совсем птенцом. Он от меня никуда.
У новичка был такой голос и такой вид, как будто он извиняется. За себя, за свою неправильную сову и просто так, на всякий случай.
— Значит, Стрикс… А вы — Скамандер, да? Сколько вам полных лет? — спросил мистер Риджбит своим самым дружелюбным тоном.
— Д-девятнадцать.
От волнения он слегка заикался. Мистер Риджбит ободряюще улыбнулся ему и задал следующий вопрос:
— Чем вы занимались в Министерстве?
— Два года в… в отделе Магических рас: бюро расселения эльфов-домовиков, архивная работа… — он вздохнул и чуть заметно поморщился. — Потом меня перевели в отдел Тварей по просьбе мистера Диггори.
Мистер Риджбит удовлетворенно кивнул, услышав имя коллеги, с которым ладил лучше прочих.
— В своем письме он отзывался о вас в целом хорошо. Он прислал ваше личное дело, но ознакомиться с ним я еще не успел. А пока скажите вот что: опыт взаимодействия с чем-нибудь крупнее низзла или раздражара у вас имеется?
Лицо новичка стало абсолютно счастливым. Даже веснушки как будто засветились ярче.
— Я всегда помогал матери с гиппогрифами. С детства.
Мистер Риджбит даже присвистнул от неожиданности.
— Неплохо, очень даже неплохо! Выпускную работу на какую тему защищали?
Новичок как-то разом сник. Опустил глаза, беспокойно затеребил ремень сумки. Сова недовольно завозилась у него на плече: дергавшийся ремень был как раз у нее под лапами.
— Я не сдавал выпускные экзамены. Меня отчислили почти за два года до них. Разве мистер Диггори вам не рассказывал?
Мистер Риджбит подосадовал на себя: изучение личных дел добровольцев обычно было чистой воды формальностью, и в этот раз он решил ею пренебречь, чтобы сэкономить время, которого катастрофически ни на что не хватало. Тем более что Диггори — последний, кто подложил бы ему свинью. Да и что бы там ни обнаружилось, люди в этом году были очень нужны. Пока собравшихся едва хватало на две команды для обхода драконьей долины и выполнения рутинных задач вроде регулярного обновления магглоотвращающих чар. Как и когда при этом вести исследовательскую работу, совершенно непонятно. А если к Рождеству не представить магическому сообществу никаких мало–мальски ценных и интересных результатов, то повторение экспедиции в следующем году будет под большим вопросом. Про создание заповедника на этой территории тем более можно будет надолго забыть.
Хоть бы уже закончилась эта война: по всей Европе третий год неспокойно, спасибо хоть румынские магглы благоразумно не полезли в общую свалку.
— Наверное, он решил, что я прочитаю об этом в личном деле. За что вас отчислили, Скамандер? Надеюсь, не за низкую успеваемость? — спросил мистер Риджбит преувеличенно бодро.
— Нет. За… за нарушение школьных правил.
Мистер Риджбит удивленно поднял бровь. Внешность новичка и особенно его манера держаться совершенно не вязались с репутацией бунтаря. Впрочем, с гиппогрифами они тоже никак не вязались. Что же все-таки за подарочек такой Диггори ему подбросил?
— Я, разумеется, об этом прочитаю, но неужели вы не хотите рассказать мне свою версию?
Он ожидал, что молодой человек ухватится за возможность как-то оправдаться, выставить себя в лучшем свете, но тот только закусил губу и отрицательно покачал головой. Сова, которой он опять помешал сидеть спокойно, легонько ущипнула его клювом за ухо.
— Ну хорошо, не будем ворошить прошлое. А с трансгрессией у вас как? Обучение прошли? Разрешение есть?
Новичок нервно облизнул губы.
— Да.
— Продемонстрируйте свои навыки, пожалуйста, — попросил мистер Риджбит. — Я хочу, чтобы вы переместились отсюда на улицу, ко входу в палатку, и зашли обратно.
Новичок осторожно ссадил сову на спинку свободного стула, положил свою сумку на пол, глубоко вздохнул, как перед прыжком в холодную воду, и попытался выполнить то, что от него требовалось.
Обычно при неудачном перемещении волшебник «забывает» в точке отправления какую-нибудь часть тела. Это выглядит пугающе и немного смешно, когда в воздухе парит чье-то ухо или, например, большой палец. Или когда пятка в половинке ботинка отчаянно дергается на земле, словно пытается убежать, но прилипла. Но сейчас в пространстве повисла серия дымчатых кадров с запечатленным на них движением, как будто недопроявленная и частично смазанная колдопленка протянулась к выходу. Рыжая сова взлетела и заметалась по палатке, задевая эти странные тени крыльями и встревоженно ухая.
Мистер Риджбит никогда в жизни такого не видел. Он выждал с минуту, давая новичку возможность все-таки собраться и завершить прыжок, потом взял волшебную палочку и начал осторожно возвращать застрявшего в нормальное пространство. Благо, стандартные методы тут, на удивление, сработали.
— В-вы… Теперь вы отправите меня обратно? Я этого и боялся…
Освобожденный молодой человек покраснел до корней волос и говорил совсем тихо, уткнувшись взглядом в пол. Сова вернулась к нему на плечо и, распушив перья, прижималась к шее, словно пыталась поддержать.
— Ну что вы! Конечно же нет!
Мистер Риджбит ободряюще похлопал его по свободному от совы плечу, про себя костеря коллегу Диггори на все корки.
— Просто потренируетесь подольше. Вам все равно пришлось бы заниматься этим дополнительно: в нашем деле важно не просто уметь трансгрессировать, нужно делать это в правильный момент и ОЧЕНЬ быстро. Вы должны научиться реагировать на угрозу и уходить от опасности мгновенно и не задумываясь.
Новичок серьезно кивнул. Мистер Риджбит махнул рукой по направлению к выходу.
— Идите пока устраивайтесь, знакомьтесь с остальными и обедайте. Совятня — как выйдете, налево. Пройдете между штабом и лабораторией — и сразу ее увидите. Жилые палатки — направо, свободное место вам подыщут. Сегодня можете отдыхать, приглядываться и принюхиваться, но если вдруг заскучаете — обратитесь к мадам Бержер, она найдет вам дело.
— Спасибо, мистер Риджбит!
Новичок суетливо и неловко подхватил свою сумку, пробормотал сове: «Ну пойдем, Стрикс», — и заторопился к выходу. Мистер Риджбит сказал ему вслед:
— И мой вам совет: никогда не бойтесь того, что еще не случилось, ради Мерлина! Это абсолютно бессмысленно и очень вам мешает. Причем не только трансгрессировать, поверьте мне!
На секунду тот замер на пороге и, не оборачиваясь, кивнул. Полуденное солнце ярко вызолотило крылья совы и его взлохмаченный затылок, прежде чем они оба исчезли из виду.