глава 26.
10 января 2014 г. в 01:02
- Нару, как думаешь, зачем кому-то понадобилось похищать Май? - Такигава, принялся рассуждать вслух, одновременно стараясь поспевать за молодым человеком, который, хоть и был меньше него, но, задавшись какой-то целью, двигался так, что угнаться за ним было сложно. - Может, она тоже стала свидетелем? И ее...
- Нет. Это предположение лишено смысла.
- Почему?
- Потому что в противном случае, она была бы сейчас в больнице вместе с Джеймсом.
- А Ясухара? Если судить по твоей логике, его вообще было проще убить!
Монах резко остановился, пораженный внезапной мыслью:
- А вдруг, его и вправду?..
Шибуя, уже поставивший одну ногу на ступень стремянки, что была поставлена под люком в кухне, обернулся:
- Вряд ли. Хотели бы убить - избавились бы на месте.
С этими словами, он начал выбираться из туннеля.
Хошо вздохнул и покачал головой:
- Ты прав. Но все равно мне неспокойно. И, черт, никак не могу взять толк: зачем им Май? - Мужчина выбрался из люка вслед за боссом и отряхнул джинсы.
- О, если все так, как я думаю, - юноша направился в сторону базы, - Май вполне может представлять для них интерес. Ее не умение держать язык за зубами оказало нам дурную услугу.
По дороге Шибуя остановился возле телефона на тумбочке, что стояла в коридоре и положил руку на трубку. Однако так и не поднял ее. Обведя внимательным взглядом помещение, он решил все же не пользоваться стационарным устройством. Хоть место откуда за поместьем следили и было уничтожено, поручиться, что за ними не наблюдают и не прослушивают откуда-нибудь еще, Казуя не мог.
- Боу- сан, идите на базу. Если Лин вернулся передайте ему это. Пусть посмотрит, можно ли с этим что-нибудь сделать. - Нару достал из внутреннего кармана пиджака несколько микросхем и оплавившихся дисков и отдал их монаху.
- А чем займешься ты?
- Мне нужно сделать звонок. Собери наших на базе. Следует подвести итоги и разработать план дальнейших действий.
- Ок.
Монах скрылся за поворотом, а Шибуя, тем временем, достав мобильный телефон, набрал нужный номер. Пока он несколько мгновений напряженно вслушивался в гудки на той стороне, в голову пришла мысль: а почему, собственно, он никогда раньше не интересовался этим?
Наконец, гудки прервались и в трубке послышался взволнованный женский голос:
-Нолл, дорогой, что случилось?
Нару задумался, как лучше начать этот разговор. Так и не придя относительно этого к какому-либо выводу, он решил действовать напрямик.
- Нолл?
- Здравствуй, Луэлла... мама... Мне нужно знать о том, как вы усыновляли... нас.
Последнее слово далось ему с трудом, впрочем, как и матери на другом конце линии. Женщина несколько мгновений молчала, после чего чуть дрожащим голосом поинтересовалась:
- Зачем тебе это, дорогой?
- Я объясню позже. Однако это касается и Джина.
- Нолл!! - Луэлла была близка к панике. - Оливер, не смей! Слышишь, не вздумай ввязываться в это!!
- Во что?
- В то же, что и Джин! Я, мы не можем потерять и тебя!
Шибуя напрягся:
- Тебе что-то известно о нем?
- Я.. нет. Просто чувствую
- А я чувствую, что должен разобраться в этом деле. Так ты расскажешь?
Вновь молчание и за ним тяжелый вздох:
- Что конкретно тебя интересует?
- Все.
Джон сидел рядом с Аяко на диванчике. Его рука была в гипсе и покоилась в лубке на груди. Австралиец задумчиво разглядывал присутсвующих. Такигава, сложив руки, стоял, подпирая стенку. Лин, сидя за компьютером, разбирался в остатках техники, что передал ему монах от Нару.
В комнате царила давящая тишина. У каждого на базе накопилось слишком много вопросов и команда была погружена в свои мысли, ожидая прихода того, кто сможет помочь разобраться во всем. Хоть Нару и оказался совершенно незнакомым человеком, одно все же осталось неизменным - SPR-овцы в трудную минуту всегда неосознанно собирались рядом с ним. Отчего-то веря, что его спокойствие и способность решать любые задачи непременно помогут. Они словно перекладывали груз ответственности на его плечи, снимая с себя это бремя, и просто следовали за ним. Это было странно, если учесть возраст Шибуи.
Честно говоря, Джону еще не приходилось встречать таких людей в своей жизни. Непонятных и сложных, но в то же время надежных и заслуживающих уважения. Австралиец был благодарен судьбе, которая позволила ему познакомиться с этим юношей. А был ли он Шибуей Казуей или Оливером Дэвисом совершенно не важно.
Дальнейшии размышления экзорциста прервал звук открываемой двери на базу, и в проходе показался Нару. Все подскочили на своих местах. Предвосхищая суматоху, он поднял руку, призывая успокоиться.
Мацудзаки, переглянувшись с монахом, сделала едва заметное движение головой в сторону босса. Такигава кивнул и прокашлялся:
- Кхм, Нару-тян, мы тут переговорили и решили, что в свете последних событий в Японию мы не вернемся. По крайней мере, пока не найдем малышку и студента. И даже не пытайся нас отговорить, мы...
- Хорошо.
- ... мы все равно не... Что?
- Я сказал, что вы понадобитесь в поисках. А теперь, если возражений больше нет, я бы хотел узнать, что вам удалось выяснить. Мацудзаки-сан?
Жрица справилась с удивлением и потерла переносицу, собираясь с мыслями:
- Я сделала то, что ты просил. К слову, Митчелл был не особо разговорчив со мной.
Такигава понимающие хмыкнул, однако женщина не обратила на него внимания, продолжив:
- Он либо ничего не знает, либо очень хорошо притворяется. Я так и не поняла как он воспринял новость о том, что Май якобы нашлась - парень просто вышел из кухни. Единственное, что было необычным - порез у него на лице. Насколько я помню, с утра его не было. Джон, ты вроде бы говорил, что Ясухара ударил похитителя фонариком по лицу?
Австралиец покачал головой, соглашаясь:
- Да, так оно и было!
- Вот! А Митчелл сказал, что порезался бритвой!
Хошо отошел от стены и потер ладони, кровожадно ухмыльнувшись:
- Так почему бы нам не поговорить с ним на чистоту?
Нару устало прикрыл глаза и тяжело опустился в кресло. Он не видел причин тратить время на объяснение очевидных вещей и удивляясь про себя, как избирательна человеческая память. Подкинь мозгу какую-нибудь яркую подробность, и он сразу намертво вцепляется в нее, переставая видеть картину в целом.
- Как ни прискорбно, мистер Митчелл, хоть много нам и не договаривает, в данном случае сказал правду. Это не он дрался со студентом в подземельях.
Первым сообразил Джон:
- И вправду, я же разговаривал с ним тогда, из туннеля. Еще отдал ему смартфон.
Аяко недоверчиво хмыкнула и возразила:
- Он мог просто вернуться в поместье поверху!
- Не мог. - Шибуя тряхнул головой. - От часовни, где похититель выбрался из туннеля, до особняка не меньше часа пешком - он бы не успел.
- На машине?
- Этот спор бесммысленен. Митчелл не похититель. У него другая роль.
- Так и есть, - подал голос китаец, - один из моих шики следил за ним. Поместье парень не покидал.
Нару кивнул и обратился к помощнику:
- Лин, что там насчет экспертизы?
Китаец оторвался от ноутбука и подошел к юноше, протягивает ему листок с заключением по препарату из шприца.
Казуя пробежался взглядом по строчкам и кивнул сам себе.
- Что там? - Такигава заглянул в выписку, но наткнулся на непонятные формулы и термины.
Шибуя отложил листок:
- Как я и предполагал - в шприце был транквилизатор растительного происхождения.
Сотрудники SPR напряженно замерли, буравя босса взглядами и ожидая продолжения.
- Итак, ситуация на данный момент представляется мне таким образом:
в поместье работают несколько человек на некую организацию, которой мой покойный брат каким-то образом перешел дорогу. За нами следили с момента появления в этом поместье. Взрыв, убийство, покушение на Джона и похищение Май, без сомнения их рук дело. Пока что я могу только догадываться для чего они идут на такие меры.
- А что насчет Маров?
- Каким образом они вписываются в общую картину мне не известно. На данный момент времени.
Повисло молчание, которое прервал Джон:
- Так что же нам делать?
Монах вдруг подскочил и прищелкнул пальцами:
- Нару, раз ты тот самый Дэвис, почему бы тебе не воспользоваться психометрией, как в тот раз с американцами!
Лин насторожился, внимательно глядя на своего подопечного.
Шибуя же обдумывал, как объяснить им, что потеря брата подкосила его психические способности. Он стал калекой в этом плане - словно остался без рук. И приходится довольствоваться ничтожными крохами, сожалея о том, что мог делать когда-то вместе с Джином. Нет, он и сейчас обладал способностями превышающими человеческие во много раз. Стоит только опустить контроль, позволить силе захватить разум - и... Но разрушение - это все, на что способна его хваленая сила. Тем более, что в результате калечится и собственное тело. Что же касается психометрии - в последний раз он использовал ее в доме Урадо, когда пытался отыскать Масако по ее гребню для волос. Попытки увенчались лишь смутными тусклыми образами и жуткой мигренью. Танияма Май, как бы трудно это не было признавать, справилась тогда куда лучше.
Однако почему бы и не попробовать? В худшем случае его ждет головная боль, а в лучшем - хоть какой-то намек на то, где держат его сотрудников. Но вот объяснять это остальным Нару не видел смысла:
- Сейчас у меня нет на это ресурсов.
Лин облегченного выдохнул, а остальные сотрудники заметно приуныли.
Шибуя, подозревая, что на него могут посыпаться новые вопросы, резко сменил тему:
- Боу-сан, как у вас с английским?
Монах вздохнул и покачал головой:
- Не особ...
- Ясно. А вас Мацудзаки-сан?
- Не плохо. А что?
Нару постучал указательным пальцем по подлокотнику кресла, раздумывая над тем, как лучше распределить обязанности.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.