ID работы: 66184

и в смерти жизнь

Джен
PG-13
Заморожен
35
автор
Размер:
105 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 70 Отзывы 10 В сборник Скачать

глава 7

Настройки текста
Джеймс из лаборатории отправился на кухню — отнести поднос от чая. Затем ему следовало обойти дом и проверить, всю ли работу завершили слуги. Он поднимался по лестнице, ведущей из подвала на первый этаж, и думал о том, что безумно рад видеть дома молодого господина. Дойдя до конца лестницы, старик устало вздохнул и прислонился к стене. Да, старость не радость. Постояв так немного Джеймс, отправился по коридору в кухню. По дороге он пару раз зевнул и решил, что с делами надо разобраться побыстрее, и пойти на покой. И тут он заметил, что происходит что-то не то со светом. Светильники, горевшие по обеим сторонам коридора, вели себя странно. Некоторые мигали, две лампочки слева рябили. Они то чуть угасали, то вспыхивали вновь. Еще несколько вообще погасли. Джеймс остановился. — Наверное, перегорели. Завтра, когда придет электрик, попрошу его заменить их. Хотя как-то странно, что вышли из строя все сразу. Бракованные, наверное, – дворецкий кивнул сам себе головой и пошел дальше. – Ха-ха-ха, а может в доме привидение завелось? Войдя в кухню, Джеймс поставил поднос в сервант, затем подошел к столу, взял лежавший на нем листок, который кухарка обычно оставляла, чтобы в него записывали список ее дел на завтра, и стал писать. На мгновенье остановившись, старик потер пальцами виски: — Что-то голова кружится. Переволновался я, наверное, сегодня. Закончив, он еще раз обвел кухню взглядом на предмет непорядка, проверил все ли выключено, погасил свет и вышел. После этого Джеймс в полудреме добрался до своей комнаты, разделся и крепко уснул. Проснулся Нару резко, как от толчка. Было еще темно. Потянувшись к ночному столику, он стянул с него часы – еще не было шести. Откинувшись обратно на подушку, Нару начал анализировать свое состояние. Ему снилось сегодня что-то очень важное. И было странно, что он помнил о ценности сна, но не мог вспомнить, что же конкретно видел. Его кто-то звал, ему что— то говорили, но все было как в тумане. И чем больше Нару пытался разобрать слова, тем меньше их было слышно, как будто кто-то специально не позволял ему их понять. А еще было такое неприятное ощущение, когда затылком чувствуешь, что за тобой наблюдают, но точно знаешь, что если резко обернешься, никого не обнаружишь. Пока что Нару мог сказать только одно: это был не просто сон. С ним пытались связаться, но что-то помешало. Хорошо бы было все же попробовать что-нибудь вспомнить. Одевшись, юноша вышел из комнаты. Прислуга еще спала, и поэтому в доме стояла предутренняя тишина. Спустившись с лестницы, он прошел через холл и направился к кухне заварить себе чаю. Он уже почти дошел до нужной двери, когда в голове мелькнула одна идея, и Шибуя, быстро развернувшись, направился к выходу из дома. Надев пальто, юноша вышел в холодное серое утро. Нару постоял пару минут на крыльце, вдыхая ароматы английской осени – прелой земли и влажных листьев, а затем сошел на гравийную дорожку и начал медленно обходить особняк по кругу. В воздухе клубился туман, а сумрак и свинцовые тучи над головой усиливали гнетущее впечатление от обстановки. Впрочем, Нару не обращал на это никакого внимания, полностью сосредоточившись на том, зачем вышел на улицу. Дойдя до задней части дома, он остановился. Вот оно! Этот старый сухой дуб был очень похож на тот, что он видел в своем видении в Японии. Напротив было окно, кажется это зал для приемов, но нужно бы проверить. Шибуя еще раз взглянул на дерево – сухие узловатые сучья, местами поломанные, а местами такие густые, что между ними не проникал даже свет. Почему его еще не срубили? Красоты он поместью однозначно не добавлял, разве что привносил какой-то своеобразный мрачный колорит. Но это не в духе семьи Дэвисов. Нару повернулся и хотел уже пойти назад, когда что-то на краю сознания заставило его резко обернуться и посмотреть в самую гущу сплетенных ветвей. Ему показалось, или черная тень скользнула в ней? И тут тишину утра разорвал хриплый крик ворона, который с громким хлопаньем крыльев сорвался с ветки и растаял в тумане. Всего лишь птица. Постояв еще минуту глядя на дуб, молодой человек наконец отправился в дом. Клубки плотного воздуха, чернее, чем сама ночь, извивались в тени веток старого дуба. Подойди сейчас к дереву человек, он не увидел бы ничего, кроме игры света и тьмы, и не услышал ничего, кроме шелеста и скрипа веток. Но Они были там, Они наблюдали, Они говорили. — Мальчишшшка… Душша… — Как…долггго… — Мы жждали… — Убьем! Убьем сейчассс же! И получим наконец то, что нам причитаетсссся… — Нет, нельззя… ещщще не время…еще рано… Нару вернулся обратно в теплый уютный холл, снял пальто и отправился проверять приемный зал. Войдя в него, он направился к единственному окну на противоположном конце, занавешенным плотными шторами. Подойдя к нему, он отдернул портьеры и выглянул наружу. Да, сомнений быть не может, это то самое помещение! Слава Богу, что он оставил ребят в Японии! Иначе кто знает, смог бы он предотвратить ту трагедию. Почувствовав острую потребность в чае, Нару направился к двери. Так как прислуги еще не было, он сам пошел на кухню. Мимоходом взглянул на часы — 6.45. Странно, что никого нет. Однако, дойдя по коридору почти до кухни, он застал выходившего из одной из комнат слугу. — Доброе утро, сэр! – мужчина лет двадцати пяти улыбнулся и слегка склонил голову. Волосы у него были растрепанны, а белая рубашка застегнута не до конца. Видимо проснулся только что. – Могу я для вас сделать что-то? — Скажите, вы первым из прислуги встаете? — Нет, сэр, просто сегодня мне не спалось. А обычно у нас работа начинается в половине восьмого, – парень виновато улыбнулся, как бы извиняясь за что-то. Неодобрительно оценив внешний вид слуги, Нару мысленно решал, отослать этого типа приводить себя в порядок или же поручить приготовить чай. Поскольку время приближалось к семи утра и пора было звонить Лину, он решил остановиться на втором варианте: — Да, пожалуй, можете. Заварите мне чаю. Я буду в гостиной у телефона. — Хорошо, сэр! Я мигом! – слуга просиял и помчался в кухню. Нару посмотрел ему вслед, развернулся и пошел в противоположном направлении. Он услышал, как скрипнула открываемая кухонная дверь, услышал щелчок – парень включил свет, а в следующий момент позади раздался звон бьющегося стекла и страшный взрыв ударил по барабанным перепонкам. Сотрясло весь дом. И последним, что успел увидеть Нару, был стремительно приближающийся пол. Чернота. Где я? Умер? Был взрыв... Нет, не умер, там, за этой чернотой, как сквозь сон я слышу шум, голоса... Но я не сплю... Тогда что? — ...олл! Нолл! Меня зовут... Оттуда где шум? — Нолл! Нет... голос в моей голове. Нолл... как давно меня так не называли. Стоп! Голос! Брат?! — Джин!! Джин это ты?! Как... — ...нет врем... — Брат? — ...слушай... не могу до тебя д... — Джин, где ты?! — ...ам мешают... Я не могу... — Что ты говоришь, я не слышу?! — ...мое сообщение тебе… Я... через сон той девушки... Слушай ее...и... Тишина. — Джин, ты еще здесь? Чей сон?! Какой девушки? Джин? Ни звука. — Оливер! Сэр Оливер! Очнитесь! Бога ради придите в себя! Голос Джеймса звучал приглушённо, как будто тот говорил через вату. Понятно, ударная волна повредила слух. Все тело нещадно ломило, будто по нему катком проехали, однако пошевелившись, Нару пришел к выводу, что все не так уж плохо, как кажется. По крайней мере, голова соображает нормально, руки и ноги целы. С трудом разлепив глаза, он осмотрелся. Он лежал на кушетке в холле. Вокруг носились какие-то люди, кто-то громко говорил, кто-то плакал. Нару начал подниматься. — Сэр, вам пока еще не…— начал было Джеймс, но Нару перебил его: — Со мной все в порядке. Что произошло? — Взрыв газа. Пожар успели потушить, пока он… Дворецкий продолжал что-то говорить, но Шибуя его уже не слышал. Двое людей в комбинезонах выносили из дома носилки с чем-то, покрытым черным полиэтиленом. Реакция у юноши была все еще замедленна, и он пару минут просто смотрел на этих людей. Затем, когда он понял, что они делают, все оборвалось у него внутри. — Джеймс…— голос плохо его слушался, – на кухне в момент взрыва был человек. Верно? Мужчина лет двадцати пяти. Это его сейчас выносят? Нару медленно повернул голову к старику. Дворецкий, взглянув ему в лицо, вздрогнул. Молодой человек после взрыва выглядел довольно плохо, но сейчас Джеймс перепугался не на шутку. Таким он его еще не видел. Лицо не выражало никаких эмоций, а посеревшая кожа и пустые мертвые глаза делали его похожим на маску. Голос был бесцветным и совершенно равнодушным. Но это только на первый взгляд. Глядя на юношу, Джеймс понял, что произошло что-то, что потрясло того до глубины души. — Джеймс? — Ахх… да, при взрыве на кухне находился Чарли Уиннет. Он начал работать здесь не так давно, но был отличным служащим. То, что случилось, не укладывается ни у кого из нас в голове… Нару еще раз оглядел холл. Вся прислуга стояла у лестницы и переговаривалась. Несколько женщин плакали, их кто-то утешал. — Понятно. — Оливер, сэр, что с вами? Шибуя помолчал некоторое время, затем снова повернулся к Джеймсу: — Что говорят пожарные о причине взрыва? — Говорят, что газовая плита была неисправна, или забыли выключить конфорку. Скопившийся газ, искра от выключателя света, и… вот… — Ясно. Кто вчера последним заходил на кухню? — Я, сэр. Это-то и странно, потому что я прекрасно помню, как все очень внимательно проверил на кухне, прежде чем пойти спать. Плита не могла остаться включенной! — А кто должен был сегодня первым туда зайти? — Обычно первой заходит наша кухарка миссис Эмили Прайс. — В каком часу? Как и все, в 8.30? — Нет, она приходит около шести, берет список своих дел и отправляется за покупками, и возвращается около восьми. Нару задумался. — Сколько сейчас времени, Джеймс? — Начало девятого, сэр. — Миссис Прайс сейчас здесь? — Нет, она еще не вернулась. — Понятно. Когда вернется, пришли ее ко мне. Мне нужно с ней поговорить. Я буду в лаборатории. Джеймс, если и был удивлен расспросами юноши, спрашивать ни о чем не стал. Нару был благодарен ему за это. Он поднялся с кушетки и отправился прочь из холла. Войдя в лабораторию и закрыв за собой дверь, Нару прислонился к ней лбом и несколько минут стоял не шевелясь. Затем, резко отстранившись, со всей силы ударил по двери кулаком. Даже не поморщившись от боли, Шибуя развернулся, подошел к креслу и без сил опустился в него. Из-за него погиб человек. Не заставь он тогда этого Чарли идти в кухню… А если бы тогда утром он все же зашел за чаем, как хотел, а не вышел из дома от возникшей идеи, на месте слуги оказался бы он сам. На данный момент Нару был на девяносто процентов уверен, что это не было несчастным случаем. Все было подстроено, вплоть до его пробуждения в такую рань. Правда, еще следовало побеседовать с кухаркой, так как с ней получалась не состыковка. Но Нару уже догадывался, что она ему расскажет. Черт возьми! Чистая случайность, что он еще жив. Случайность, по имени Чарли Уиннет. Посидев еще мгновение, Шибуя стал набирать номер Лина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.