ID работы: 6541503

Легенда о Бессонном короле

Гет
G
Заморожен
4
Sharl du Doser бета
Размер:
24 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
4 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава восьмая - День первый - Старая травница

Настройки текста
      — Почему проклятие может снять только царская дева Агнессеона? — спросил Самандриэль.       — Умирая, Первый царь оставил дары последующим правителям силу и мудрость, всем царевнам завещал умении исцелять любой недуг, дарить покой бессонным, разрушать проклятия.Со времен Великого Агнесса царство процветало, люди жили в достатке и благополучии. Но также Старый царь предрёк, что однажды сильный Агнессеон падёт от изменника, который откроет врата столицы. Тогда падёт на того страшное проклятие, а семью убитого царя постигнет несчастье.       Самандриэль слушал Алисию, вновь жалея о содеянном. Сколько раз он хотел бы вернуться прошлое и развернуть армию у ворот Сари. Он бы нашёл слова для армии, чтобы объяснить такое внезапное решение, но главное — не нападать на Агнессеон, не убивать Марка и не прикасаться к Священным реликвиям Первого царя. Сейчас желание всё исправить было сильно как никогда, и Самандриэля вновь охватила тоска.       Вскоре в дверь постучал слуга.       — Войди, Агустин, — позвал Самандриэль.       — Ваше Величество, обед готов. Прикажете подавать?       — Подай здесь.       — Как будет угодно, — Агустин с поклоном удалился и вскоре вернулся с серебряными подносами, полных кушаний.

***

      На столе покоилась стопка бумаг, которую принесли на днях министры. Документы не могли больше ждать, и Самандриэль принялся за работу.       Самандриэль снял с Алисии охрану, и она отправилась к старой травнице на окраину Кларинса. Девушка дошла до центральной площади, где расположились многочисленные рыночные торговцы с прилавками. С трудом пробравшись через толпившийся народ, Алисия вышла в узкий переулок, соединяющий площадь и длинную улицу, ведущую по старой части города к древним воротам. Через три четверти часа Алисия вышла за пределы Кларинса. По небольшой дорожке девушка добралась до старого дома. Возле него был разбит небольшой палисандничек с дикими травами. Их смесь ароматов наполняла воздух вокруг. Под открытыми окнами были подвешены глиняные длинные горшки, в которых росла нежная лаванда. По стенам карабкался голубой плющ, цепляясь зелеными лапами за дикий камень. Алисия поднялась по чисто выметенным ступеням и постучала в тяжёлую дубовую дверь, над которой висел травяной венок. Вскоре послышались шаги и лязганье замка. Через пару мгновений на пороге возникла полная пожилая дама невысокого роста. От черного складчатого платья веяло лавандой, и волосы у неё отливали лавандовым оттенком. Очевидно, дама любила это растение. Хозяйка старого дома недоумённо посмотрела на гостью.       — Добрый день.       — Добрый… — недоверчиво ответила дама.       — Мне говорили, что вы травница.       — Верно, — дама несколько заинтересовалась гостьей.       — Я бы хотела купить у вас некоторые растения.       — Мо-о-ожно, — протянула хозяйка и задумалась.       — Ко мне уже давненько никто не заглядывал. Ты первая за много месяцев, — дама помолчала и вдруг протянула гостье руку, — Урсула.       — Алисия, — девушка улыбнулась и слегка пожала протянутую ей руку.       — А ты нездешняя. Чужестранка, — Урсула с некоторой хитрецой взглянула на гостью. — Проходи, — она пропустила девушку в дом и тут же закрыла дверь на маленький засов.       — Так, приступим к делу. За какими травами ты пришла?       — Мне нужна лаванда, дурман, корень горицвета и тысячелистник.       — Интере-е-есный выбор, — снова задумчиво протянула дама. Затем она пошла к комоду, достала из него льняной мешочек и начала вспоминать, где какое растение лежит. Урсула придвигала стульчик-лесенку к высоким полкам возле камина. Спустя несколько минут, дама держала три маленьких мешочка. Она посмотрела на них, заглянула внутрь, понюхала, расслабленно улыбнулась, завязала их сиреневыми ниточками и сложила в большой льняной мешочек, который достала из комода несколько минут назад.       — Держи. А лаванду лучше свежую дам тебе. — Она открыла второй ящик комода и достала из него большие ножницы, чуть высунувшись в открытое окно, срезала растение и тут же перевязала получившийся букетик такой же сиреневой ниткой и завернула его в салфетку.       — Полевые духи очень любят этот цветок, — вдруг сказала дама. — Они часто приходят к моему дому и сидят под окнами, наслаждаясь ароматом.       — Вы видите духов? — удивилась Алисия.       — Я много кого вижу, деточка, — ответила Урсула. — Попробуешь мой лавандовый чай? — и не дожидаясь ответа она пошла ставить чайник. — Присядь за стол, — сказала дама, начав открывать бесконечные шкафчики и звенеть посудой.       — Позвольте, помогу вам?       — Сиди. Ты гостья, а я хозяйка. Гости должны отдыхать. А ты чего пришел? Тебе тоже чаю? — Урсула обращалась к кому-то, глядя на стоящий рядом с Алисией стул.       Девушка удивилась, потому что стул был пустой. Она недоумённо посмотрела на даму, а та подмигнула и начала разливать чай. — Это Кори, он самый смелый дух, порой заглядывает ко мне на чай. Знает ведь, где вкусный готовят, хитрец какой, вот и навещает старушку, не забывает, — Урсула улыбнулась и поставила прозрачные чашки Алисии и невидимому Кори, затем принесла чашку себе и вазочку с печеньем в сиреневой глазури. Чай подостыл и Алисия заметила, как вдруг в прозрачной чашке он начал убавляться. До этого гостья думала, что Кори — это существо, воображаемое Урсулой. Алисия удивленно смотрела на чашку, как вдруг перед ней появился этот самый дух. Мохнатенькое, довольно милое существо с пушком на больших острых ушках. Пушок становился всё более сиреневым от каждого глотка чая. — Чего смотришь, будто призрака увидела? — пискнул Кори. — Да-да духи существуют. И мы, правда, любим лаванду, — существо пошевелило ушами и потянулось за печеньем. — Я никогда раньше не встречала полевых духов, извини, — ответила Алисия. — Ты очень милый, — добавила гостья и отпила немного чая. — Урсула, вы мастерица, чудный чай. Вы не продадите мне еще лаванды? — Конечно, милая. После чая срежу тебе ещё. Закончив трапезу, Кори исчез, Урсула убрала со стола и нарезала Алисии лаванды. Девушка расплатилась со странной дамы, поблагодарила за помощь и чудесный чай и отправилась во дворец. Вечерело и солнце клонилось к закату. «Скоро стемнеет. Самандриэль ждёт», — подумала Алисия и накинула капюшон плаща.
Примечания:
4 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.