ID работы: 65026

Больше, чем смерть

Гет
PG-13
Завершён
538
автор
Размер:
135 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится Отзывы 192 В сборник Скачать

глава 11 - "Разговоры"

Настройки текста
Стиснув зубы, чувствуя сильное покалывание от холода в кончиках пальцев, Лили пожалела, что второпях не взяла перчатки. - Всё-таки, я не понимаю, к чему такой побег? – раздался над ухом ласковый голос. Сириус летел рядом в весьма причудливой позе, словно развалившись на невидимой кровати. - Прости меня, папа, - было необычно называть его так, но, похоже, сейчас было самое время. Ей было действительно стыдно, что она так глупо накричала на него. - Я не обижаюсь, как ты справедливо заметила – я уже умер, поэтому не могу тебя защитить, если что-то случится. Просто скажи мне, что произошло? - Я устала и хочу домой, - пробормотала Лили, пряча лицо от неожиданного порыва ветра. - И это всё? Ты не могла подождать завтрашнего дня? – подозрительно спросил он. - Нет, еще Малфой сказал мне, что любит меня. - А ты что? – немного зловещим голосом спросил Сириус. - А я сбегаю в Лондон. Неожиданно он рассмеялся: - Ты неотразима. Впервые встречаю девушку, которая так странно реагирует на признание в любви. Лили ничего не ответила, потому что густой лес внизу закончился, и показалась станция Хогсмида. Плохо слушающимися от холода пальцами Лили натянула на нос шарф и направила метлу вниз. - Мне нужно взять билет, подождешь меня? – с надеждой спросила она, потому что ей ужасно не хотелось находиться в одиночестве, дрожа от холода. - Ты думаешь, я отпущу тебя одну? Я поеду с тобой! - Прекрасно, - сказала она и, обойдя вокруг небольшого каменного здания вокзала, постучала в окошечко с надписью «касса», за которым дремала старенькая волшебница в бордовой мантии. - Один до Кингс-Кросс, пожалуйста, - сказала Лили, когда та проснулась и вопросительно уставилась на нее. - Что же так поздно, дорогуша, - любезно осведомилась она, протягивая билет и сдачу. - Очень хочется домой поскорее, - улыбнулась ей Лили. - Ну и правильно, Рождество надо отмечать с семьей, твой поезд через двадцать минут.

***

Выпуская клубы пара, на платформу въехал Хогвартс-Экспресс. Протянув проводнику свой билет, она зашла в вагон. Сириус уже ждал ее в купе. - Как ты думаешь, они скоро обнаружат, что меня нет? – спросила Лили, снимая куртку. - Не знаю, мне кажется, вечеринка закончится не раньше полуночи, а ты уже будешь далеко. - Представляю, как рассердится Джордж, когда увидит меня на пороге. - И будет совершенно прав, но тебя разве остановишь? - Разумеется, я ведь вся в тебя, - съязвила она, забираясь с ногами на удобное сидение, пряча рюкзак под стол. - Чем займешься? – спросил он, глядя, как она расшнуровывает кеды. - Не знаю, - задумчиво проговорила Лили, - расскажи мне что-нибудь. Джордж всегда мне что-нибудь рассказывает, когда я засыпаю. Что угодно. Вагон дернулся. Механизмы пришли в движение и, набирая скорость, поезд тронулся. За окном уже начали мелькать немного мрачные в полумраке силуэты деревьев. Сириус некоторое время задумчиво вглядывался куда-то в пространство, затем повернулся к ней и произнес: - Так много всего было. Я очень хорошо помню тот день, когда впервые увидел тебя. Штаб-квартира ордена находилась в доме Пруэттов. Я проснулся очень рано и сразу почувствовал, что что-то изменилось. Спустился вниз и увидел, что все столпились вокруг Эмили, которая сидела в кресле и держала тебя на руках. Ты была такая маленькая-маленькая, Лили, помещалась у меня в одной руке. - Ой, не придумывай, Блэк, - фыркнула она. - Ну, мне действительно показалось так, я никогда еще не видел таких крошек, ты ведь стала первым ребенком в ордене. - И что было дальше? - А дальше я взял тебя на руки, ты открыла глаза, посмотрела на меня презрительно и снова уснула. - Я не могла посмотреть на тебя презрительно! - Точно тебе говорю! Миссис Роуз смотрела на меня точно также, когда я на её уроках занимался чем-нибудь посторонним, - не обращая внимания на её протесты, продолжил он, - вечером я пришел в твою комнату еще раз взглянуть на тебя и столкнулся в дверях с Эмили. Было видно, что она хотела мне что-то сказать, но так и не решилась. - Зря, - вздохнула Лили. - Да, ведь сейчас все было бы по-другому. Ей не нужно было избегать меня и бросаться в самые опасные переделки. Она была бы жива сейчас, со мной и с тобой, конечно. Показалось, что он плачет, потому, что сияние, исходившее от него, стало гораздо ярче. - Если бы я мог ее остановить в тот вечер, - продолжал Сириус свой печальный монолог, словно избавляясь от боли и чувства вины, которые накопились у него в душе за эти шестнадцать лет. – Она просто ушла, а я остался ждать её, вместо того, чтобы догнать, взять за руку, прижать к себе и никогда никуда не отпускать больше. Лили боялась прервать его, сказать что-то не то и лишь сидела, обхватив руками свои колени, потому что как никогда хотела коснуться своего отца, почувствовать его тепло, которого ей так не хватало всю жизнь. - Как ты думаешь, а бабушка знала? – наконец, решилась спросить она. - Возможно, что да, иначе, зачем ей нужно было столько скрывать от тебя. Миссис Роуз души не чаяла в своем сыне и так и не смогла смириться с тем, что отцом её внучки является такой чудовищный неотесанный хулиган как я, - усмехнулся Сириус. - Перестань, ты самый прекрасный хулиган, - успокоила его Лили, - и ты спас мне жизнь. - Да, похоже, это был действительно самый стоящий поступок, который я когда-нибудь совершал. - Я не хотела, чтобы ты умирал. Никогда не хотела. Я ужасно злилась на Гарри, когда он не пришел на твои похороны. Просто не могла с этим смириться. До последнего надеялась, что ты откроешь глаза, улыбнешься и скажешь, что просто пошутил. И мы бы пошли с тобой пить какао, - голос Лили сорвался, и она попыталась незаметно смахнуть подступившие слезы. - Не стоит жалеть, малыш, прошлого не вернуть, как видишь. У тебя впереди целая жизнь, а у меня целая вечность. Мы как-нибудь справимся с воспоминаниями. Лили зевнула в ответ. - Извини, - пробормотала она, - был слишком трудный день. - Тебе действительно лучше поспать, я разбужу тебя, когда мы приедем. Тут, словно из ниоткуда, в воздухе появились подушка и плед и мягко опустились рядом на сидение. - Как здорово, - восхитилась она, с удовольствием вытягивая ноги. - Знаешь, я, возможно вряд ли уснула бы сегодня, зная, что Малфой где-то рядом, - глупо, правда? - Немного, - кивнул Сириус, - не волнуйся, я никому не расскажу, - хитро добавил он, разумеется, имея в виду Джорджа. Лили смутилась: - Он очень боится меня потерять. Иногда становится совершенно невыносимым – ходит за мной, как тень. - Будь я более осязаемым, обязательно пожал бы руку этому молодому человеку. Он гораздо смелее, чем я. Рядом с ним, тебе ничего не угрожает. - Я знаю, - едва слышно ответила Лили, засыпая, - всё знаю. Вагон плавно покачивался, и сквозь сон казалось, что она перенеслась куда-то далеко-далеко, в детство. В то время, которого Лили не помнила. Кто-то осторожно покачивал её колыбель и ласково шептал. Наверное, это подействовали рассказы Сириуса или это действительно было с ней, просто хранилось на задворках памяти, ожидая подходящего момента. Она уже спала и не увидела, как Сириус протянул к ней свою полупрозрачную руку, чтобы поправить одеяло и тут же одернул её, усмехнувшись собственной забывчивости. Лили даже не шелохнулась. Стараясь не задеть её, чтобы не разбудить, он подлетел ближе и вгляделся в её лицо. Было так необычно, особенно для него – Сириуса Блэка, человека отрицавшего нормы и правила, идеалы и авторитеты, ощущать, что эта девочка под одеялом – его ребенок и что, оказывается, можно любить кого-то так сильно, даже проведя вместе так мало времени. Он улыбнулся и на мгновение представил себе Лили – малышку лет двух, еще не вполне уверено стоящую на ножках, которая что-то смешно лопочет, но он не понимает ни единого слова. И вот, пока рядом нет Эмили, которая, разумеется, отругает его, он превращается в добродушного черного пса. Лили весело хлопает в ладоши. Сириус помогает ей забраться к нему на спину и катает её по двору, радостно лая в тон её смеху. «Я пропустил все важные моменты в твоей жизни. Но, я спас тебя, и ты права – это лучший подарок, который я мог бы тебе сделать. Сириус Блэк – сентиментальная псина». Это прозвище придумала Эмили, потому что только она знала его таким.

***

Казалось, что прошло уже миллион минут, когда местность за окном наконец-то сменилась с непроглядного леса на аккуратные домики и желтеющие прошлогодней травой лужайки. - Странно, Рождество, а снега совсем нет, - сонно сказала Лили, приподнявшись с подушки. - Выспалась? - Да, отлично, - ответила она, улыбнувшись, но не сдержалась и зевнула. - Послушай, - неожиданно серьезно сказал Сириус, - когда мы приедем, будет лучше, если ты спрячешь волосы под капюшон. - Ты думаешь, что на Платформе 9 и 3\4 меня будут ждать Пожиратели смерти? В такую рань? Откуда им вообще знать, где я сейчас. И, судя по моему кулону, всё еще в порядке, и меня никто не потерял, - и она достала из-под футболки «слезу». - Лили, я не хочу об этом думать, но ничего не могу с этим поделать. Тебе лучше замаскироваться. - Хорошо, только вот… Как мне замаскировать тебя? Не думаю, что магглы поймут, когда увидят меня, разгуливающую по Лондону в компании призрака. - Об этом не беспокойся, - хитро сказал он и растворился в воздухе. - Оу, ты еще здесь? – изумилась она. - Ну, конечно я здесь, глупенькая, - ответил ей ставший вдруг прохладным воздух в купе. - Отличный трюк, только предупреждай меня, где находишься, чтобы я не врезалась в тебя.

***

Выйдя на платформу, Лили снова зевнула и поежилась. Пройдя через разделительный барьер, она оказалась на Кингс-Кросс. Белые часы показывали половину седьмого утра. Натянув на голову капюшон, Лили вышла на еще тёмную улицу. Лондон не спешил просыпаться, и было довольно пустынно. Редкие прохожие встретились ей по дороге к «Дырявому котлу». - Когда зайдешь внутрь, держи палочку наготове, - напутствовал её Сириус, но неожиданно громкий гудок проезжающей мимо машины заглушил его голос. - Мне ведь нельзя использовать магию вне школы, - полушутя ответила Лили, касаясь пальцами рукояти палочки в кармане. - Только не говори, что тебя это сейчас волнует. - Нет, меня не волнует. Я буду только рада, если меня исключат. В «Дырявом котле» было совсем темно и пусто, лишь один газовый рожок тускло освещал барную стойку, за которой Лили увидела Тома - сильно постаревшего хозяина паба, который протирал стаканы. - Что-нибудь желаете, мисс? – с надеждой спросил он. - Нет, спасибо. Мне нужно пройти в Косой переулок, - с сожалением ответила она и поспешила к выходу на задний двор, опасаясь ненужных вопросов. - Сириус, - шепнула она, оказавшись перед каменной стеной, - тебе не кажется, что с ним что-то не так? - С Томом? – ответил он ей на ухо, отчего по спине пробежал озноб. - Да, как будто он болен или… - Лили, ты поразительна, ну какое тебе дело до какого-то владельца паба, ты собираешься стоять здесь вечность? Она ничего не сказала, лишь коснулась палочкой нужных кирпичей над мусорной урной и вышла на мощеную булыжниками улочку через образовавшуюся арку. Косой переулок изменился. Разноцветные сияющие книги заклинаний в окнах, компоненты зелий и котлы были скрыты за огромными плакатами Министерства магии. Многие из этих темно-багровых плакатов были увеличенной копией министерских листовок по безопасности, рассылаемых по домам все лето. Остальные изображали движущиеся черно-белые фотографии Пожирателей смерти, разгуливавших на свободе. Со стены ближайшей аптеки презрительно ухмылялась Беллатрисса Лестрейндж. - Тетушка Белла, - скривившись, пробормотала Лили, - скажи, она всегда была такой ужасной? - К сожалению да, даже когда мы были детьми, - ответил ей Сириус, который снова стал видимым. - Мне не нравится здесь, - пробормотала она, скрывая лицо под шарф, - ощущение, что я как невинная овечка сама иду в лапы пожирателей. - Поэтому тебе лучше поторопиться, - сказал он, - я буду впереди и скажу, если что не так. - Ладно, – обреченно ответила Лили. Неожиданно засосало под ложечкой от страха. Но она проделала такой огромный путь в одиночестве, слишком глупо сейчас поворачивать назад. В голове возникали картины, одна ужаснее другой, но она продолжала следовать за едва различимым силуэтом Сириуса. «Девяносто один… девяносто два», - считала она номера на табличках. - Быстро, Лили, в переулок! – едва не крикнул он. Сердце едва не выпрыгнуло из груди, и Лили нырнула в узенький проулок между домами. - Что там? – охрипшим от неожиданности голосом прошептала она, прислонившись щекой к прохладной каменной кладке. Страх, таившийся внутри, был готов уже вырваться на свободу. «Всё, что угодно! Все, что угодно лишь бы с братьями всё было в порядке!». В голове билась только одна мысль, которая приводила Лили в ужас. - Кажется, я видел двоих Пожирателей, прямо напротив магазина, - ответил ей Сириус, вновь ставший невидимым. Стало гораздо легче. По крайней мере, это были не сгоревшие обломки магазина Фреда и Джорджа, рядом с которыми стоит Волдеморт, на змеином лице которого играет довольная ухмылка. Всего лишь парочка его верных слуг, которые ждут кого-то… Может быть, её? - Как мне пройти мимо них? - Есть идея, но обещай, что останешься на месте. - Что ты хочешь сделать? – нервно спросила Лили. - Не кипятись, - Сириус возник буквально перед самым её носом, слегка обдав её ледяным холодом, - просто пообещай, что не станешь вступать с ними в дуэль. Пообещай мне! Он еще никогда не разговаривал с ней таким тоном, поэтому Лили осталось только кивнуть. - Хорошая девочка, - сразу смягчился Сириус, - жди меня здесь, - и он растворился в воздухе. В изнеможении она сползла по стене, держа наготове волшебную палочку. Минуты ожидания тянулись так долго, что казалось, прошла целая вечность. Из грязно-серых туч, которые нависали над крышами домов, начал накрапывать дождь. Лили взглянула на часы – Сириуса не было всего семь минут. Вдруг совсем рядом в воздухе что-то хлопнуло, и появился встрепанный Джордж. - Ты с ума сошла, да? – грозно спросил он, хватая её в охапку, отчего все внутри заходило ходуном. Он был без куртки, в одной рубашке, которая даже не была застегнута на все пуговицы. - Лили, ну как тебе такое пришло в голову? – не унимался он, покрывая поцелуями каждый миллиметр её лица. Дождь уже превратился в самый настоящий ливень. - Я не могла там больше оставаться, - шепнула она, пытаясь поймать губами его губы. Бабочки в животе сходили с ума от того, что Джордж был так близко. У неё все получилось! - Вам лучше найти более безопасное место, - сказал Сириус, все это время молча наблюдавший за ними. - Да, - рассеяно ответил Джордж и, обняв Лили за плечи, аппарировал. Казалось, они летят через узкую резиновую трубку, что было даже невозможно сделать вдох. Наконец, ноги коснулись земли, и она поняла, что стоит в комнате Джорджа, а он продолжает её обнимать, уткнувшись носом в её мокрые волосы. - Невыносимая, неуправляемая колючка, - прошептал он, - растерявшая весь инстинкт самосохранения. Любимая моя девочка… - Прости меня, - пробормотала она, вдыхая запах его одеколона, буквально сводящий с ума. - Ты только представь себе, если бы я потерял тебя сегодня? – дрожащими голосом спросил Джордж, снимая с неё куртку. - Но, ты ведь даже не сказал мне ничего, давно они здесь? - Около месяца, отец говорит, что они могли перехватить твою сову. Не смотри на меня так, я не хотел тебя пугать. Магазин защищен почти так же хорошо, как Хогвартс! - Почти так же, - с обидой сказала она, - это не одно и то же! - Лили, давай не будем ссориться сейчас из-за этого! - Я не ссорюсь, - тихо ответила она, садясь в кресло. Джордж опустился на пол рядом с ней и уткнул лицо в её колени. - Как тебя оставлять одну теперь? - Так не оставляй, - улыбнулась она, перебирая его рыжие волосы. - Вернуться в школу? - Ты серьезно? – изумилась Лили. - Абсолютно, только Фред меня убьёт, когда узнает. - Пусть только попробует! То есть, после каникул ты поедешь в Хогвартс вместе со мной? Правда-правда? – Лили не верила своему счастью. - Поеду и глаз с тебя не спущу больше! - Ты точно вернешься в Хогвартс? - спросила она, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать его целовать от переполнявшей её радости, но тут её словно ударило молнией, - Гермиона! - Господи, что с ней? - Она же с ума сойдет, нужно как-то сообщить ей, что со мной все в порядке и я с тобой! Джордж покачал головой: - Да, гнев Грейнджер будет пострашнее маминого, - и он извлек из кармана новенький блестящий галеон и коснулся его волшебной палочкой. - А это не… - хотела было спросить Лили, но не успела, потому что в комнате появился Добби. - Здравствуйте, сэр Уизли! – радостно поклонился он, - о, мисс Блэк! Вспомнив его прошлую истерику, она не стала поправлять домовика. - Добби, найди Гермиону и передай ей, пожалуйста, что с Лили всё в порядке, - любезно сказал Джордж. - Да, - кивнул эльф, - сию же секунду найду её, где бы она ни была. Лили даже не поблагодарила его, потому что Добби исчез также быстро, как и появился. - Неплохая идея, решил позаимствовать, - беззаботно пробормотал он, - кстати, я плачу ему неплохие деньги за это. Хочешь есть? - Просто мечтаю о хорошем куске мяса, если честно, - сказала Лили, и желудок, словно услышав волшебное слово, громко заурчал. Улыбнувшись, Джордж потянул её за руку: - Идем, родная, я не дам тебе умереть с голоду. - Только не говори, что ты сам будешь готовить! - А что, я неплохо преуспел в этом! Когда живешь вдали от дома, приходится выкручиваться. - Мистер Уизли, если честно, вы меня удивили. - Да, мисс Роуз, то ли еще будет!
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.