Глава 6
11 февраля 2018 г. в 15:21
Пин Тин печально посмотрела на свою тарелку. Чу Бэй Цзе не пришел к ней, но она, однако, ожидала, его приход и уже подготовила кучу вопросов для него.
Молчание было настолько неловким, что даже Леди Хуа поняла, что Пин Тин странно себя ведет. Она не отдала Пин Тин никаких приказов после ужина, позволив ей сразу же уйти к себе.
Пин Тин совсем не спала прошлой ночью, она была очень уставшей, но несмотря на это не могла расслабиться. Она широко раскрыла свои глаза и уставилась в потолок, ее сердце бешено стучало. Она спрыгнула с кровати и выглянула из окна.
Как и ожидалось, возле комнаты Леди Хуа стоял человек.
У него была эта торжественная, таинственная и все же высокомерная улыбка. Пин Тин тайно наблюдала за ним. Поначалу она старалась убедить себя, что он просто сумасшедший, но через какое-то время решила, что ее сердце не позволяет ей оставить его там в полном одиночестве.
Чу Бэй Цзе снова собирался стоять всю ночь. У него было очень много работы в Поместье и когда он вернулся работы только прибавилось. Но тем не менее он пришел и просто стоял там, и улыбался, думая об игре Леди на цине и о их беседах.
Он услышал шаги позади себя и обернулся.
— Опять ты?
Пин Тин опустила свои глаза. В руках у нее была кожаная подушка. Она сначала указала на Чу Бэй Цзе, потом на подушку.
— Я не устал, мне она не нужна.
Ее глаза, которые скорее всего были самыми яркими глазами в мире, внезапно стали печальными, раня тем самым его в самое сердце. Эти глаза заставили его почувствовать грусть из-за того, что он отверг ее доброту.
Она посмотрела на него. Беспокойство и смятение прятались в ее глазах. Они бросили ему вызов и, наконец, он стался.
— Хорошо-хорошо. Спасибо.
Ее милые глаза вдруг загорелись, как будто две редких, светящихся жемчужин. Казалось, что лед в сердце Чу Бэй Цзе растаял, заставляя его почувствовать уют и спокойствие, да и присесть было хорошей идеей.
Пин Тин увидела, что Чу Бэй Цзе сел, и пошла в направлении своей комнаты.
Чу Бэй Цзе недоуменно смотрел ей в след, пока ее фигура не скрылась за углом дома. Но он вспомнил о своем обещании защищать своего феникса и отвернулся.
Через некоторое время он опять услышал приближающиеся к нему шаги. Чу Бэй Цзе прищурил глаза, но не обернулся. Как он и думал, Пин Тин вернулась. Она поставила большой поднос на землю. На подносе были маленькие чашки и кувшин и несколько закусок.
— Ты все тщательно продумала.
Пин Тин пришлось проделать большой путь, чтобы взять закуски с кухни. Когда она услышала его похвалу, она не могла не улыбнуться в ответ.
Медленно улыбка исчезла с ее лица, однако, казалось, что улыбаются не только ее губы, но и каждая клеточка на ее лице. Чу Бэй Цзе был изумлен, она была поистине прекрасна. Но когда он присмотрелся, он осознал, что это всего лишь немая служанка с большими, но тем не менее довольно незатейливым глазами.
Он видел портрет Леди Хуа и она была прекрасна.
Пин Тин была окружена светом луны и Чу Бэй Цзе просто смотрел, как если был немного пьян. Этот мужчина источал огромную харизму, даже просто сидя здесь, в Поместье Хуа. Разве такие люди существуют? Реален ли он? Когда Пин Тин еще раз украдкой посмотрела на него, тоненький, раздражающий голосок в голове напомнил ей о Молодом Хозяине.
«Да, если я спрошу сейчас о Господине, ответит ли он? Луна слепа, она не позволяет увидеть выражение его лица. Возможно, ничего не будет, если я задам вопрос или два».
Решительное выражение лица Чу Бэй Цзе заставило ее отказаться от этой затеи.
«Ни за что, как я могу сделать это? Это не просто обычный человек, одержимый любовью».
Ее мысли были в полном беспорядке, и она быстро напомнила себе, кто она на самом деле. «Служанка Пин Тин. Лгунья Пин Тин». Она чувствовала себя совершенно бесполезной. Она резко встала и не заботясь о том, что Чу Бэй Цзе смотрит на нее, ушла в свою комнату.
Прячась за окном, она наблюдала за Чу Бэй Цзе всю ночь.
На следующий день Чу Бэй Цзе ушел.
Но Пин Тин уже не спала вторую ночь подряд, и она снова начала кашлять. Она заболела и у нее даже был жар.
Леди Хуа узнала, что Пин Тин заболела, и послала людей за доктором. Она спокойно сказала:
— Прими лекарство, я найду другого, кто сможет мне прислуживать. И не смей вставать сегодня с кровати!
Пин Тин была довольно легкомысленна, но она знала, что ее здоровье очень важно. Она приняла слова Леди Хуа близко к сердцу: принимала лекарство и отдыхала.
Когда она проснулась, небо уже потемнело.
Леди Хуа только что закончила с ужином и пришла проверить ее.
— Ты проспала весь день. Должна сказать, сейчас ты выглядишь намного лучше. Твой «Дон Диннань» приходил сегодня. Но я не осмелилась говорить с ним, поэтому я сказала, что у меня болит горло и выпроводила его.
— Ах, — Пин Тин поспешно села.
— Не волнуйся, если ты и правда ему нравишься, он придет снова.
Пин Тин сильно расстроилась, так как она упустила такой прекрасный шанс выяснить информацию о Молодом Хозяине. Время шло быстро, и она понятия не имела, когда она сможет вернуться в Поместье Цзин Ань. Более того, чем дольше она оставалась в Поместье Хуа, тем сильнее ее сердце сходило с ума.
Она чувствовала, как будто стоит на зыбучих песках. Не двигаться, как и оставаться на месте не было хорошей идеей.
Леди Хуа не знала, о чем думала Пин Тин, поэтому она предположила, что Пин Тин все еще мучает головная боль. Она приказала служанке принести еду и лекарство для нее.
Той ночью Чу Бэй Цзе снова пришел. Все еще стоя возле спальни Леди Хуа, он прислушивался ко всем звукам, доносившимся до него. Образ немой служанки все крутился и крутился около него, но как только он хотел его схватить, он тут же исчезал. Чу Бэй Цзе был недоволен собой.
— Разве я здесь не для того, чтобы защищать моего феникса?
Он был разочарован, не потому что он не был предан человеку, который ему нравился, а потому что он не мог забыть глаза служанки.
Эти блестящие глаза, скрывающие за собой тысячи слов.
Он услышал шаги, и счастливая мелодия всплыла в его голове. Он с нетерпением обернулся. Вдруг его лицо потемнело.
— Что случилось?
Пин Тин передвигалась мелкими шагами, казалось, что она упадет в любую минуту. Чу Бэй Цзе протянул свою руку и схватил за запястье.
— Ты заболела? — спросил он.
Пин Тин быстро покачала головой, пытаясь спрятать слезы. Она долго была одна и, хотя Леди Хуа, домоправительница и кормилица Чэнь волновались за нее, она никогда не чувствовала себя более счастливой, чем сейчас, когда это человек задал ей этот короткий вопрос.
Этих двух слов хватило, чтобы успокоить ее.
Она слабо улыбнулась и Чу Бэй Цзе увидел ее маленькие ямочки на щеках. Это зрелище заставило сердце Чу Бэй Цзе дрогнуть. Он совершенно позабыл о своем любимом фениксе. Он заботливо взял ее на руки.
— Это твоя комната? — спросил он.
Пин Тин кивнула. Она хотела возмутиться, но вовремя ударила себя по губам.
Чу Бэй Цзе быстро отнес ее в ее комнату.
— Отдохни. Уже очень поздно и ты болеешь. Разве твоя Хозяйка не заботиться о тебе? — он вошел в комнату и осторожно уложил Пин Тин в кровать.
Он всегда делал то, что хотел делать, и не заботился о правилах поведения между мужчиной и женщиной. Он неуклюже укрыл ее одеялом, прежде чем выпрямиться.
— Поспи, — он увидел, как глаза, которые он любил, закрылись. Его голос изменился. Говоря Пин Тин засыпать он как будто отдавал приказ своим войскам.
Пин Тин, однако, успокоилась, услышав это. Она послушно закрыла глаза, но вскоре снова открыла их.
Чу Бэй Цзе собирался уходить, когда понял, что этот «солдат» не подчиняется приказу.
— Закрывай глаза и засыпай.
Пин Тин вдруг стало смешно, эта ситуация напомнила ей, как она дразнила Молодого Хозяина. Она открыла глаза снова и уставилась на Чу Бэй Цзе.
Встретившись с ней глазами, Чу Бэй Цзе почувствовал, как забилось его сердце. Чувство, не посещавшее его ранее, разлилось по всему телу. Оно придавало даже больше радости, чем удовольствие, получаемое на поле битвы.
Он не очень был рад этому, потому что, как Принц Чжен Бэя, он побывал в различных ситуациях и всегда мог получить то, что хотел. Казалось, что сердце разорвалось на части, оставляя его с тяжелым грузом на душе.
Немая девушка, лежавшая на кровати, несомненно была красива, если игнорировать ее лицо, нос и рот. Она обладала несравнимой элегантностью, которой не обладал никто больше, и это делало ее необычайно красивой.
— Закрывай глаза, — Чу Бэй Цзе прочистил горло. — Я собираюсь уходить.
Пин Тин была слегка разочарованной, но на этот раз по-настоящему закрыла глаза.
Чу Бэй Цзе был настоящим джентльменом, он действительно покинул покои девушки.
Еще одна ночь. Труднее, чем прошлая, труднее, чем предыдущая.
Пин Тин смогла уснуть под утро и проспала до обеда. Леди Хуа поспешно вошла в комнату и прошептала:
— Знаешь, кто на самом деле этот «Дон Диннань»?
Сердце Пин Тин пропустило удар.
— Я скажу тебе. Он — Принца Дон Линя! Я видела его портрет вчера, но, Боже! Он — Принц Чжен Бэя!
Пин Тин побледнела, тело не слушалось ее.
Принц Чжен Бэя? Дон Динннань, который стоял ночью возле комнат, человек, который нес ее на руках был Принцем Чжен Бэя, Принц Дон Линя, самый сильный воин Дон Линя, самый устрашающий противник ее Господина.
Леди Хуа должно быть думала, что это чудо и продолжала хвалить Пин Тин. Затем она похлопала ее по плечу и сказала:
— Хон, мы с тобой как сестры, так что ты ведь мне поможешь?
— А?
— Все просто. Я уже послала письмо Принцу Чжен Бэя. В нем говорится, что Леди Хуа уже помолвлена и сейчас не свободна. В нем говориться, что если он захочет, то с помощью своей власти отменит брак, чтобы в будущем было меньше проблем, — Леди Хуа была довольна собой. — В этот раз Отец не сможет возразить и ему придется отменить свадьбу. Когда он сделает это, я расскажу Принцу Чжен Бэя правду. Я дам тебе красивое платье. Ах! Ты даже можешь взять мое свадебное платье.
Взгляд Пин Тин затуманился.
— Вы… Вы… Вы сошли с ума? Принц Чжен Бэя намного могущественнее вашей семьи. Если он узнает, что ему врали, у людей из Поместья Хуа будут большие проблемы, — она все еще была больна, поэтому не смогла как следует подчеркнуть всю серьезность ситуации.
Леди Хуа не обратила на это внимание:
— Ему нравишься ты. Уверена, он ничего не будет иметь против, когда узнает, что ты позаимствовала мою личность.
— Но все не так просто! — Пин Тин схватила ее. — Скажи не посылать письмо.
Леди Хуа была немного напугана, видя, как сильно разозлилась Пин Тин. Она опустила голову от стыда. — Но домоправительница только что вернулась и передала мне ответ Принца Чжен Бэя.
— Что он сказал?
— Он сказал, что завтра Леди Хуа будет снова свободна.
— Завтра?
Леди Хуа увидела странное выражение лица Пин Тин и нахмурилась.
— Мне нужно практиковаться игре на цине. Поговорим завтра, — сказав это, она ушла.
Пин Тин уставилась в пустоту, потом она все хорошенько обдумала.
«Ни за что. Принц Чжен Бэя, он и правда Принц Чжен Бэя…», — Пин Тин задумалась на мгновение, потом ее глаза загорелись, показывая, что она приняла окончательное решение. — «Я все еще не нашла Господина, я не могу оставаться здесь больше. Что до Поместья Хуа… Удачи».
Она кое-как смогла подняться и собрать свои вещи. Она чувствовала себя довольно бессердечной, когда думала о том, как добры были к ней в Поместье Хуа. Но несмотря ни на что, она все равно когда-нибудь должна была уйти. Она была в Дон Лине, во вражеской стране, и, если Принц Чжен Бэя узнает, кто она на самом деле, Поместье Хуа окажется в еще более опасном положении, чем сейчас.
Она пошла через дверь, которую редко кто использовал, так что ее никто не заметил. Вот так просто Пин Тин оставила Поместье Хуа позади.
В ту ночь она остановилась в кабачке. Она привыкла смотреть на Чу Бэй Цзе, поэтому не могла заснуть. Мысли мучили ее всю ночь.
О чем она действительно беспокоилась — ее кашель только ухудшился. Один приступ кашля за другим и никаких признаков улучшения.
На следующий день в городе было очень тихо. Ей было слишком плохо, чтобы выйти и спросить, что происходит, но, по-видимому, ничего примечательного не было.
Она прокашляла еще одну ночь. На утро третьего дня, хозяин дал ей кипяченой воды.
— Прошлой ночью произошло что-то серьезное! По какой-то причине богатая семья Хуа настолько рассердила Принца Чжен Бэя, что он приказал всех их обезглавить.
Пин Тин прислушалась, но старалась сделать незаинтересованный вид.
— Что? Все будут обезглавлены?
— Я не знаю, что так сильно рассердило Принца Чжен Бэя, — вздохнул хозяин. — Семья Хуа должна была сделать что-то поистине постыдное, чтобы заслужить такое наказание. На самом деле наш Принц очень добрый человек.
Пин Тин не слышала последних двух предложений. Она догадывалась, что Чу Бэй Цзе разозлиться, но она не ожидала, что он приговорит к смерти стольких людей.
Закрывая глаза, она вспомнила серьезное, упрямое лицо Чу Бэй Цзе. Да, она всегда знала, что ему нельзя доверять. Он может быть джентльменом, но на поле боя он превращается в кровожадного демона. Пин Тин слышала о жестокости Принца Чжен Бэя и кровавый след, идущий от Гуй Лэ, был достаточным тому доказательством.
— Он собирается убить всех людей в Поместье Хуа? — Пин Тин не отрываясь смотрела на стол и стул перед ней, которые медленно размывались из-за выступивших слез. — Нет…
Даже если Принц Чжен Бэя уничтожит с десяток таких больших семей, как семья Хуа, люди Дон Линя не будут возражать.
Господин Хуа, Леди Хуа, домоправительница, кормилица Чэнь, Ё Эр, Цзы Хуа…головы этих людей будут отрублены, оставляя за собой кровавый след. Сердце в груди Пин Тин сжалось, казалось, что ее сейчас вырвет.
— Нет, я не могу просто сидеть и смотреть, как они умирают! — она сжала матрац и медленно встала.
Поместье Чжен Бей было намного мрачнее, чем раньше, две линии стражников стояли снаружи. Служанки ходили на цыпочках и, если кто-то хотел кашлять, ему нужно было уйти в такое место, которое находилось бы очень далеко от Принца, и кашлять там.
Даже Чу Мо Жань, который обычно оставался спокойным, покрылся испариной, стоя в кабинете.
Чу Бэй Цзе взглянул на него поверх официальных бумаг.
— Тебе жарко?
— Нет.
— Тогда вытри пот с лица.
— Да.
Чу Бэй Цзе был не настолько взволнован, как представляла себе Пин Тин.
Два дня назад, он отменил помолвку Леди Хуа. Он провел целую ночь, готовясь навестить Леди, но, когда он пришел увидеться с ней, она рассказала правду. Он не закатывал глаза, не кричал, не терял самообладания. Он постоял немного у комнаты Пин Тин, а потом ушел.
Тогда Леди Хуа подумала, что опасность миновала. Она невинно улыбнулась домоправительнице.
— Ну, я была права, не так ли? Принц Чжен Бэя поистине добрый человек. Хон зря переживала.
Вернувшись в поместье, Чу Бэй Цзе сел и медленно выпил чашку горячего чая. Чу Мо Жань стоял в стороне, стараясь дышать как можно тише, так как он знал, что сейчас не лучшее время путаться под ногами его Хозяина. Он был ужасно зол.
Как и ожидалось, после чашки горячего чая он спокойно приказал:
— Завтра на закате казнить весь дом Хуа перед их поместьем.
Наконец услышав голос Чу Бэй Цзе, Чу Мо Жань облегченно вздохнул:
— Да.
— Не упустите никого, даже собак, — добавил Чу Бей Цзе.
Сейчас солнце клонилось к закату. Все члены семьи Хуа были связаны и плакали. Лезвие было наточено и ждало только приказа Принца Чжен Бэя, чтобы опуститься на гладкую шею жертвы.
— Принц, — Чу Мо Жань посмотрел на небо. — Пора.
— Уже? — Чу Бэй Цзе оглянулся, вокруг было неестественно тихо. Он посмотрел на небо, но чудо, на которое он надеялся не произошло. Его лицо превратилось в камень, а на его лице появилась кровожадная улыбка. — Казнить.
Но прежде чем его слова были услышаны, воздух пронзила мягкая музыка. Восхитительные звуки отскакивали от стен Поместья, через окна касались слуха Чу Бэй Цзе.
— Когда есть проблемы, есть герои… Когда есть герои, есть красавицы…пережив все потрясения…
Слова были тихими, почти неслышимыми, но это определенно была та самая песня. Он не мог не улыбнуться, услышав теплые и приятные ноты…
— Если есть воины, будет и слава. Если есть слава, будет мошенничество. Воины знают, как обманывать, воины знают, как обманывать…
Звучание циня было очень приятным. Временами оно было тонким, как паутина, потом оно было похоже то на парящую высоко в облаках птицу, то на птицу, летящую чуть выше травяных равнин.
Уголки губ Чу Бэй Цзе приподнялись.
Чу Мо Жань был поражен, услышав эти восхитительные звуки, но потом вспомнил о приказе. Вдруг он услышал, как Чу Бэй Цзе сказал:
— Не убивай их пока. Приведи сюда девчонку, играющую на цине.
— Да.
Вскоре Чу Бэй Цзе увидел черные глаза, которые любил и ненавидел.
На этот раз ее глаза смотрели на него не без злости, озорства и даже без страха. Пин Тин просто смотрела на него и смиренно поклонилась.
— Я здесь, Принц.
Чу Бэй Цзе был удивлен, услышав знакомый голос. Он поджал губы.
Прищурив глаза, он сказал:
— Сегодня мое понимание жизни, кажется, расширилось. Ты и Леди, и служанка. Ты немая и ты можешь петь. Если ли есть что-либо еще, что ты умеешь делать, покажи мне.
Голос Принца Чжен Бэя был угрожающим, заставляющим самых храбрейших воинов дрожать от страха, но она не была ни зла, ни напугана.
Пин Тин улыбнулась, притворяясь, что ее задели его слова.
— Принц злиться?
Чу Бэй Цзе усмехнулся, вместо ответа он задал вопрос:
— Я полагаю, ты понимаешь, что означает «воины знаю, как обманывать»? Иногда обман может привести к победе, но иногда обман может обернуться катастрофическим поражением.
— Победитель всегда решает судьбу проигравших, — выражение лица стало серьезным. — Если это так, то вы, не стесняясь, можете наказать меня, Принц, — она склонила голову.
Чу Бэй Цзе улыбнулся. Он взял нефритовый кулон, что лежал на столе, и медленно опустил его.
— Я понимаю, на что ты намекаешь. Ты не хочешь, чтобы семья Хуа была обезглавлена. Полагаю, как у служанки, у тебя есть совесть. Отлично, я прощу семью Хуа, но… — он немного подумал и холодно произнес, — Ты должна остаться здесь.
— Остаться здесь и служить Принцу?
Чу Бэй Цзе задумался.
— Или ты планируешь стать моей женой?
Не говоря ни слова, Пин Тин поклонилась.