ID работы: 6462666

Alitur vitium vivitque tegendo

Джен
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

«Even if I say It'll be alright Still I hear you say You want to end your life Now and again we try To just stay alive Maybe we'll turn it around 'Cause it's not too late It's never too late No one will ever see This side reflected»

Кровь, кровь, кровь… Весь деревянный пол покрыт алыми пятнами. Поддерживая жутковатую атмосферу, еле слышно догорают свечи и начинают постепенно гаснуть – одна за одной, напоминая хозяину – теперь единственному – о совершенном им поступке, который, однако, никак не укладывается в его голове! На лице мужчины, стоящего на коленях перед раскинувшейся на полу сестрой – теперь уже мертвой, - явно был заметен мыслительный процесс – поджатые губы, слегка подрагивающие руки, зрачки глаз, которые то обводили небольшую комнатку, то останавливались на трупе. Следователь не понимал совершенного им поступка, Лесли Стюарт-Корнуэлл, а именно наш главный герой, прокручивал событие вновь и вновь, не понимая, как он такое смог сделать и вообще допустил. До сегодняшнего дня в его голове не было никаких гневных и порочных мыслей – только долг перед Великобританией, собой и сестрой – все, что осталось у него от семьи. Но все случилось столь быстро, что блондин и не заметил, как сначала привычным жестом достал револьвер во время особо острой и неприятной ссоры с родственницей, а затем тут же нажал на курок, попадая Лавинии прямо в солнечное сплетение. Кровь хлынула не сразу, оттого и мужчина не успел даже осознать содеянного, однако увидел направленный на него испуганный и обвиняющий взгляд кузины, чьи глаза сначала будто подернулись дымкой, а потом стали становиться все светлее – почти до полной прозрачности. «Эти стеклянные глаза…» Лесли охватила гораздо более сильная дрожь, чем до этого, отчего он попытался успокоиться и обхватил себя руками за плечи, а взгляд устремил на свои колени. Да, жизнь крайне сложна и оттого полна различными событиями, которыми мы не владеем до конца. «Как будто власть надо мною охватил какой-то демон…» Знал бы он, насколько оказалась правильной его мысль. Ан нет, погодите, сейчас ему все расскажут… Неподалеку раздались три глухих хлопка в ладони, а затем довольная усмешка. Мужчина перевел взгляд на нарушителя этой звенящей тишины и увидел какую-то странную девушку, разодетую отнюдь не по временным рамкам – уж точно не по английской моде конца XIX и начала XX века. На девушке этой была кожаная косуха, под ней – майка с пентаграммой, короткие и немного потрепанные жизнью шорты с цепями, а само тело было украшено татуировками, еле заметными в почти полной темноте. - Кто Вы? Как Вы сюда попали? – Лесли почувствовал необходимость подняться и разобраться с неожиданной гостьей, которая мало того, что проникла на его территорию, так еще и стала свидетельницей его преступления. Нет, такого он допустить не мог. Если ему придется совершить сегодня еще одно убийство – он это сделает без малейшего колебания, только бы его ни в чем не заподозрили, лишь бы не нашли. И тела он спрячет наилучшим образом. А возможно, что и частями. Мотнув головой, отгоняя столь непривычные и запретные мысли, Стюарт-Корнуэлл вновь сфокусировал свое зрение на девушке с длинными черными волосами, концы которых были почему-то рыжими. Та, еле слышно рассмеявшись, подалась вперед и теперь мужчина, наконец, вгляделся в ее глаза – они были почти полностью белыми, под стать глазному яблоку, однако то, что выделялось особенно – два вертикальных зрачка, наблюдающих за человеком, перешедшего сегодня черту и для своего Королевства, и для самого себя. - Ты отлично справился, Лесли. Я думала, что мне придется ждать еще больше, хотя куда уж там. Двадцать восемь лет прошло, а я все никак не могла добиться твоего внимания. - Что? О чем Вы, черт возьми? - Надо же – целую вечность не слышала от тебя бранных слов. И никаких упоминаний чертей! – гостья счастливо рассмеялась, с интересом разглядывая мужчину, стоящего неподалеку от нее на коленях. Заметив, что тот опять собрался что-то сказать, девушка подняла ладонь, останавливая его. - Куда же ты так торопишься? Подожди пару минут и узнаешь гораздо больше, если побудешь еще немного хорошим мальчиком! – последняя фраза прозвучала как-то предупредительно-угрожающе. Тот лишь смолчал в ответ. - Ты все поймешь. Просто знай, что я – рядом. Теперь буду всегда, до самой твоей смерти, которая, надеюсь, будет еще не скоро. Запомни меня – меня зовут Джесс! – глаза ее вспыхнули. - Увы, я могу сказать тебе лишь несколько слов, а потом исчезну также, как и появилась, но лишь для твоего взгляда. Но не слуха, мыслей и действий. Мы с тобой перевернем этот мир. Не стоит переживать о какой-то нелепой смерти, а? Расчлени тело, какие-то части закопай, какие-то отправь поплавать по реке, а что-то отдай на съедение собакам, уверена, они оценят по достоинству, - брюнетка поднялась со своего места и, подойдя почти вплотную, также встала на колени и, подняв правую руку, ласково провела ею по лицу пальцами, проводя невидимую линию начиная от век и заканчивая шеей. Затем она взяла его руки в свои и с силой сжала, а потом подалась вперед и прошептала в самое ухо, почти интимно: - Посмотри на свои руки, Лесли. И лицо. Ты прекрасен! – заглянув в карие глаза, Джесс счастливо рассмеялась и мягко коснулась подрагивающих губ. Мужчина сидел, не в силах даже сдвинуться с места, только чувствуя ужаснейший холод, окутывающий с каждой секундой его все больше. А девушка перед его глазами постепенно стала исчезать, будто все это было какой-то иллюзией или, что еще хуже – чьей-то ужасной шуткой. Когда от гостьи осталось лишь одно воспоминание, Лесли поднялся и подошел к потрепанному зеркалу. То, что он увидел там, заставило его в ужасе пошатнуться – его лицо, губы и руки были покрыты свежей и липкой кровью…

«I can't escape this hell So many times I've tried But I'm still caged inside Somebody get me through this nightmare I can't control myself So what if you can see the darkest side of me? No one would ever change this animal I have become Help me believe it's not the real me Somebody help me tame this animal (This animal, this animal)»

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.